Excise tax exemption - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: акцизный
noun: акциз, акцизный сбор, акцизное управление, лицензия
verb: вырезать, иссекать, взимать акцизный сбор, отрезать, удалять
excise department - Акцизный отдел
hm customs and excise - HM Customs и акцизный
special excise tax - специальный акцизный налог
excise taxes - акцизы
customs excise - таможенный акциз
excise fraud - акцизный мошенничество
excise products - акцизные товары
excise administration - акцизная администрация
excise and other taxes - акцизы и другие налоги
import and excise duties - импорт и акцизы
Синонимы к excise: tax, duty, levy, tariff, excise tax, extract, resect, remove, take out, cut out/off/away
Антонимы к excise: add, put in
Значение excise: a tax levied on certain goods and commodities produced or sold within a country and on licenses granted for certain activities.
noun: налог, сбор, пошлина, бремя, государственный налог, оброк, напряжение, испытание
verb: облагать налогом, обложить, таксировать, утомлять, чрезмерно напрягать, назначать цену, делать выговор, обвинять, осуждать, отчитывать
interest after tax - проценты после уплаты налогов
medicare tax - налог на бесплатную медицинскую помощь
tax rebate - возврат налоговых платежей
marginal tax rate - предельная ставка налога
on tax issues. - по налоговым вопросам.
tax deductibility - налог вычету
submitting tax returns - подачи налоговых деклараций
price before tax - цена до уплаты налогов
tax at a rate of - налог в размере
tax law - налоговое законодательство
Синонимы к tax: tariff, customs, tithe, dues, duty, excise, levy, charge, impost, toll
Антонимы к tax: allowance, discount, interest, exonerate, release, unburden
Значение tax: a compulsory contribution to state revenue, levied by the government on workers’ income and business profits or added to the cost of some goods, services, and transactions.
exemption from military service - освобождение от военной службы
grant a exemption - предоставить освобождение от
for exemption - для освобождения
apply for exemption - подать заявление на освобождение
express exemption - экспресс освобождение
excise duty exemption - освобождение от акциза
to exemption - на освобождение
without exemption - без исключения
exemption policy - освобождение от политики
requests for exemption - просьбы об освобождении
Синонимы к exemption: dispensation, immunity, indemnity, absolution, relief, exception, freedom, release, exclusion
Антонимы к exemption: liability, accountability, answerability, responsibility
Значение exemption: the process of freeing or state of being free from an obligation or liability imposed on others.
He was commonly known as Customer Smythe, a “farmer” of the collection of customs and excise dues. |
Он был широко известен как клиент Смайт, “фермер” по сбору таможенных и акцизных сборов. |
The Customs and Excise Authority remained subject to the Ministry of Finance under the National Tax and Customs Administration. |
Таможенное и акцизное Управление по-прежнему подчинялось Министерству финансов при национальном налоговом и таможенном управлении. |
освобождение от импортных пошлин на горное оборудование. |
|
In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent. |
В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин. |
Thus, the amount to be secured covers import duties, VAT and, where appropriate, excise duties. |
Таким образом, подлежащая обеспечению сумма охватывает ввозные пошлины, НДС и в соответствующих случаях акцизы. |
Such exemptions may be made for internal documents and documents that are subject to a statutory duty of secrecy, and on the basis of the document's contents. |
Такие исключения могут быть сделаны для внутренних документов и документов, в отношении которых действует официальная обязанность сохранять тайну, с учетом содержания документа. |
The exemption was confirmed by copies of certificates transmitted by facsimile. |
Освобождение от ареста было подтверждено копиями сертификатов, которые были направлены суду по факсу. |
In relation to the freedom of movement of workers, non-nationals who wish to work in Trinidad and Tobago require work permits and work permit exemptions. |
Что касается свободы передвижения работников, то лица, не являющиеся гражданами Тринидада и Тобаго и желающие в нем работать, должны получить разрешение на работу или освобождение от этого требования. |
But that 27.5 percent tax exemption on oil helped, didn't it? |
Да, Бик, но сокращение налога на нефть не было лишним, правда? |
Самым мерзким гопникам выдали специальные пропуска. |
|
National Security exemption, Pocahontas. |
Вопрос национальной безопасности, легавая. |
Thirdly, the Commission has also introduced a collection of block exemptions for different contract types. |
В-третьих, комиссия также ввела набор блочных исключений для различных типов контрактов. |
These include a list of contract permitted terms and a list of banned terms in these exemptions. |
Они включают в себя список разрешенных условий контракта и список запрещенных условий в этих исключениях. |
В тридцати одном штате существуют исключения из религиозных норм, касающихся жестокого обращения с детьми. |
|
Законопроект предусматривал освобождение от уплаты налога на здоровье матери. |
|
Однако Беларусь подпадает под некоторые определенные исключения. |
|
Section 404 requires that a discharger of dredged or fill material obtain a permit, unless the activity is eligible for an exemption. |
Статья 404 требует, чтобы разгрузчик дноуглубительного или насыпного материала получал разрешение, если только эта деятельность не подпадает под исключение. |
Partial overtime exemption was repealed in stages for certain hotel, motel, and restaurant employees. |
Частичное освобождение от сверхурочной работы было отменено поэтапно для некоторых сотрудников гостиниц, мотелей и ресторанов. |
The bill also increased the exemption from minimum wage law for small businesses from $362,500 to $500,000 of annual sales. |
Законопроект также увеличил освобождение от закона О минимальной заработной плате для малого бизнеса с $ 362 500 до $ 500 000 годовых продаж. |
Они были вырезаны из третьего издания. |
|
I understand your policies, and I am stating that this needs to be an exemption for safety reasons. |
Я понимаю вашу политику, и я заявляю, что это должно быть исключение из соображений безопасности. |
It was this exemption that the Lancashire manufacturers exploited. |
Именно этим освобождением воспользовались Ланкаширские фабриканты. |
Second, professional sports leagues enjoy a number of exemptions. |
Во-вторых, профессиональные спортивные лиги пользуются рядом льгот. |
The large population numbers available permitted military service exemptions on a larger scale than in other European armies of the period. |
Большая численность населения допускала освобождение от военной службы в большем масштабе, чем в других европейских армиях того периода. |
In 761AD Offa, king of the Mercians, granted Sigeburh a toll-exemption which king Æthelbald had previously granted to Abbess Mildrith. |
В 761 году оффа, король мерсийцев, даровал Сигебуру освобождение от уплаты пошлины, которое король Этельбальд ранее даровал Аббатисе Милдрит. |
In 1992, legislation was passed into law to prohibit employment discrimination on the basis of sexual orientation, with some exemptions for religious organizations. |
В 1992 году был принят закон, запрещающий дискриминацию в сфере занятости по признаку сексуальной ориентации, с некоторыми исключениями для религиозных организаций. |
As of April 2018, 60% of the 50 states now acknowledging the OTCQX Market for the purposes of secondary trading exemptions. |
По состоянию на апрель 2018 года, 60% из 50 государств в настоящее время признают рынок OTCQX для целей исключения вторичной торговли. |
Except for a few statutory exemptions and in some medical cases there is no corresponding defense in English law for murder. |
За исключением нескольких предусмотренных законом исключений и в некоторых медицинских случаях в английском законодательстве нет соответствующей защиты для убийства. |
All public schools have mandatory education in Christianity, although an exemption may be considered by the Minister of Education. |
Все государственные школы имеют обязательное христианское образование, хотя вопрос об освобождении от него может быть рассмотрен министром образования. |
In certain sectors, particularly advertising, there was strong support for the idea of introducing an exemption. |
В некоторых секторах, особенно в рекламе, идея введения изъятия получила широкую поддержку. |
Radial scars are diagnosed by a microscopic examination of excised tissue, i.e. they are diagnosed by pathologists based on their histomorphology. |
Лучевые рубцы диагностируются при микроскопическом исследовании иссеченной ткани, то есть они диагностируются патологами на основании их гистоморфологии. |
As a birthright Quaker, he could have by law claimed exemption from the draft; he might also have been deferred because he worked in government service. |
Как Квакер по праву рождения, он мог бы по закону потребовать освобождения от призыва; он также мог быть отложен, потому что работал на государственной службе. |
Once exposed, the hernia sac is returned to the abdominal cavity or excised and the abdominal wall is very often reinforced with mesh. |
После вскрытия грыжевой мешок возвращается в брюшную полость или иссекается, а брюшная стенка очень часто укрепляется сеткой. |
The archaic Swedish term for nobility, frälse, also included the clergy with respect to their exemption from tax. |
Архаичный шведский термин для обозначения дворянства, frälse, также включал в себя духовенство в отношении их освобождения от налогов. |
These laws vary among different countries and many laws have exemptions or special circumstances. |
Эти законы различаются в разных странах, и многие законы имеют исключения или особые обстоятельства. |
Exemptions for part 107 are granted on a case by case basis by the FAA subject to risk mitigation. |
Исключения по части 107 предоставляются FAA в каждом конкретном случае при условии снижения риска. |
However, currently 18 states allow exemptions for “philosophical or moral reasons. |
Однако в настоящее время 18 государств допускают изъятия по “философским или моральным соображениям. |
The exemption was denied on May 29, 2019, but GM has opted to pay the tariffs without raising the price on the vehicle for the time being. |
В освобождении было отказано 29 мая 2019 года, но GM решила оплатить тарифы, не повышая цену на автомобиль в настоящее время. |
He argued that it was the IBA's responsibility, and that they would not provide the same exemption for any other group. |
Он утверждал, что ответственность за это лежит на МБА и что они не будут предоставлять такое же освобождение для какой-либо другой группы. |
The whiskey excise tax collected so little and was so despised it was abolished by President Thomas Jefferson in 1802. |
Акциз на виски собирали так мало и так презирали, что он был отменен президентом Томасом Джефферсоном в 1802 году. |
In the same month occupational exemptions were withdrawn for men 18 to 23, in October 1918 there were 2,574,860 men in reserved occupations. |
В том же месяце были отменены профессиональные льготы для мужчин от 18 до 23 лет, в октябре 1918 года в резерве было 2 574 860 мужчин. |
I would suggest we excise this section as it sits, and replace it with a link and a few sentences. |
Я бы предложил исключить этот раздел, как он есть, и заменить его ссылкой и несколькими предложениями. |
Finally on 11 February 2008, all remnants of American spelling were excised from the article. |
Наконец, 11 февраля 2008 года все остатки американской орфографии были удалены из статьи. |
The law would remove the current exemption of yeshiva students from conscription. |
Закон отменит нынешнее освобождение студентов ешивы от призыва на военную службу. |
In England, an excise licence is required to manufacture spirits by any means. |
В Англии для производства спиртных напитков любыми способами требуется акцизная лицензия. |
AAT members can claim a range of exemptions from ACCA, ICAEW, ICAS, CIPFA and CIMA examinations and vice versa. |
Члены AAT могут претендовать на целый ряд исключений из экзаменов ACCA, ICAEW, ICAS, CIPFA и CIMA и наоборот. |
As a result, it was frequently granted special rights and privileges, including trade monopolies and exemptions. |
В результате ему часто предоставлялись особые права и привилегии, включая торговые монополии и льготы. |
This came after the US refused to continue exemptions for customers of Iran's oil. |
Это произошло после того, как США отказались от дальнейших льгот для потребителей иранской нефти. |
This exemption was adopted by the European Union in the Electronic Commerce Directive 2000. |
Это исключение было принято Европейским Союзом в директиве об электронной торговле 2000 года. |
This is different from usual public comments on exemption proposals. |
Это отличается от обычных публичных комментариев по поводу предложений об освобождении от уплаты налогов. |
It includes the role of the anti-trafficking provisions and permanent exemptions, and the requirements of the rulemaking itself. |
Она включает в себя роль положений о борьбе с торговлей людьми и постоянных изъятиях, а также требования самого нормотворчества. |
Sand and colleagues, however, recommend laparascopic surgery to excise the inflamed appendage in most cases in order to prevent recurrence. |
Санд и его коллеги, однако, рекомендуют лапараскопическую операцию по удалению воспаленного придатка в большинстве случаев, чтобы предотвратить рецидив. |
Однако существует близкое по возрасту освобождение в размере трех лет. |
|
The OSHWA was established as an organization in June 2012 in Delaware and filed for tax exemption status in July 2013. |
OSHWA была создана как организация в июне 2012 года в штате Делавэр и подала заявку на освобождение от уплаты налогов в июле 2013 года. |
In 2015, a bill was introduced to remove these exemptions. |
В 2015 году был внесен законопроект об отмене этих изъятий. |
I am not certain what material should be excised and what material should remain in the article. |
Я не знаю точно, какой материал должен быть вырезан и какой материал должен остаться в статье. |
Holders of Certificates of Visa Exemption do not require a visa regardless of nationality. |
Научно-технические слова, медицинская терминология, Академическая и юридическая терминология. |
On July 31, 1766, he requested his reinstatement from the Board of Excise, which they granted the next day, upon vacancy. |
31 июля 1766 года он попросил восстановить его в должности в акцизной коллегии, которую они предоставили на следующий день, когда освободилась вакансия. |
Hopefully I've excised any references to that lack of response which made it seem like the critic could not take criticism himself. |
Надеюсь, я вычеркнул все ссылки на то отсутствие ответа, из-за которого казалось, что критик сам не может воспринимать критику. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «excise tax exemption».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «excise tax exemption» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: excise, tax, exemption , а также произношение и транскрипцию к «excise tax exemption». Также, к фразе «excise tax exemption» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.