Exercise amount - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: упражнение, осуществление, тренировка, учение, занятие, задача, проявление, задание, моцион, физзарядка
verb: осуществлять, проявлять, тренироваться, выполнять, упражняться, использовать, тренировать, упражнять, развивать, беспокоиться
adjective: тренировочный
large-scale exercise - крупномасштабный военный маневр
rating exercise - рейтинг упражнения
a failure to exercise or delay in exercising - неспособность осуществления или задержки в осуществлении
intense exercise - интенсивные упражнения
exercise financial - осуществлять финансовые
online exercise - онлайн упражнения
the exercise of the functions - осуществление функций
the exercise of those - осуществление тех
exercise of other rights - осуществление других прав
arbitrary exercise of power - произвольное осуществление власти
Синонимы к exercise: physical education, gymnastics, physical activity, physical training, sports, working out, body conditioning, games, a workout, aerobics
Антонимы к exercise: calm, compose, quiet, settle, soothe, tranquilize, tranquillize
Значение exercise: activity requiring physical effort, carried out especially to sustain or improve health and fitness.
noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность
verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным
incremental amount - инкрементальная сумма
amount in proportion to - сумма пропорционально
a big amount of money - большая сумма денег
both amount - как сумма
amount of empathy - Количество эмпатии
amount payment - размер выплат
20 per cent more than the amount - На 20 процентов больше, чем сумма
down to recoverable amount - вплоть до возмещаемой стоимости
donations amount - сумма пожертвования
offset by a corresponding amount - компенсируется соответствующим количеством
Синонимы к amount: lot, aggregate, quantum, number, group, volume, size, quantity, bulk, sum
Антонимы к amount: estimate, part, insignificance, failing, insignificant amount, insignificant amount of, insignificant part, insignificant part of, limited array, negligible amount
Значение amount: a quantity of something, typically the total of a thing or things in number, size, value, or extent.
Diem also placed limits on foreign capitalists and the amount of control they could exercise in various sectors. |
Дьем также установил ограничения на иностранных капиталистов и объем контроля, который они могли осуществлять в различных секторах. |
Exercise with the correct amount of intensity, duration, and frequency can produce a significant amount of improvement. |
Упражнение с правильным количеством интенсивности, продолжительности и частоты может привести к значительному улучшению. |
So, I would say taking one stair gives you more than or equal to the amount of exercise that you would get from taking two stairs at a time. |
Итак, я бы сказал, что одна ступенька дает вам больше или равное количество упражнений, которое вы получите, если будете подниматься по двум ступенькам одновременно. |
Researchers state that although the antibiotics are necessary, beekeepers should exercise caution when determining amount and length of use. |
Исследователи утверждают, что, хотя антибиотики необходимы, пчеловодам следует проявлять осторожность при определении количества и продолжительности использования. |
They suggest that the amount of exercise may not be as important as simply exercising at all. |
Они предполагают, что количество упражнений может быть не так важно, как просто физические упражнения вообще. |
A moderate amount of high-quality evidence supports the efficacy of regular physical exercise for improving cognitive symptoms in individuals with MCI. |
Умеренное количество высококачественных данных подтверждает эффективность регулярных физических упражнений для улучшения когнитивных симптомов у лиц с МКИ. |
The amount of IGF-1 released into blood plasma during exercise is positively correlated with exercise intensity and duration. |
Количество ИФР-1, выделяемого в плазму крови во время физической нагрузки, положительно коррелирует с интенсивностью и длительностью физической нагрузки. |
In terms of health benefits, the amount of recommended exercise depends upon the goal, the type of exercise, and the age of the person. |
С точки зрения пользы для здоровья, количество рекомендуемых упражнений зависит от цели, типа упражнений и возраста человека. |
In studies of trained males the discovery of the optimal amount of caffeine for anaerobic exercise was determined. |
В исследованиях тренированных мужчин было определено оптимальное количество кофеина для анаэробных упражнений. |
Among people with diabetes, prevention is by matching the foods eaten with the amount of exercise and the medications used. |
Среди людей, страдающих диабетом, профилактика заключается в сопоставлении съеденных продуктов с количеством физических упражнений и используемых лекарств. |
Typically, this involves counselling, a proper diet, a normal amount of exercise and the reduction of efforts to eliminate food. |
Как правило, это включает в себя консультирование, правильное питание, нормальное количество физических упражнений и сокращение усилий по отказу от пищи. |
There is no amount of diet or exercise that will yield results that quickly. |
Нет таких диет или упражнений, которые дадут результат так быстро. |
Therefore, it is recommended not to perform BIA for several hours after moderate or high intensity exercise. |
Поэтому рекомендуется не выполнять БИА в течение нескольких часов после упражнений средней или высокой интенсивности. |
The details of the future UNDP publications policy are being discussed in the light of the change management exercise and through consultation within UNDP. |
Детали будущей издательской политики ПРООН обсуждаются сейчас в свете итогов мероприятия по изменению стиля руководства и в ходе консультаций в рамках ПРООН. |
Blood flow to fat normally increases during exercise, but this is inhibited by immersion in cold water. |
При физической нагрузке приток крови к жировым отложениям обычно увеличивается, но это тормозится погружением в холодную воду. |
A few advanced kits may also come with a small amount of milled, malted grain that must be steeped with the wort before boiling. |
Несколько усовершенствованных наборов могут также поставляться с небольшим количеством измельченного, солодового зерна, которое должно быть замочено с суслом перед кипячением. |
During this whole time, we've been collecting blood serially to be able to measure the amount of ctDNA in the blood. |
Всё это время мы регулярно брали кровь на анализ и следили за количеством циркулирующей в крови опухолевой ДНК. |
This saves an enormous amount of tedious selection and training. |
Так вы избежите тягомотной возни с отбором и тренировками. |
Why do artists make such a big deal When they exercise basic financial responsibility? |
Почему актеры устраивают столько шуму из того, что выполняют основные финансовые обязательства? |
Unlike such closed universes as the sphere open universes have in them an infinite amount of space. |
В отличие от замкнутых, например, сферических, открытые вселенные имеют бесконечный объем пространства. |
Все это время я буду в камере, не смогу тренироваться. |
|
The Supreme Court of Appeal is a superior court of record and may exercise any powers conferred on it by the Constitution or any other law. |
Высший апелляционный суд является высшим судом письменного производства, который может обладать любыми полномочиями, возложенными на него Конституцией или любым законом. |
Thus, the amount to be secured covers import duties, VAT and, where appropriate, excise duties. |
Таким образом, подлежащая обеспечению сумма охватывает ввозные пошлины, НДС и в соответствующих случаях акцизы. |
The amount claimed in each claim is set out in table 1 below. |
Суммы, запрошенные по каждой претензии, показаны в таблице 1 ниже. |
The municipalities are to contribute at least the same amount as they receive from the Government. |
Муниципальные власти призваны выделять на эти цели по меньшей мере такой же объем средств, которые они получают от правительства. |
He complained about not being allowed to read and about the lack of a radio, as well as lack of permission to exercise. |
Он жаловался на то, что ему не разрешают читать и заниматься физическими упражнениями и что у него нет радиоприемника. |
Everything that you've helped me do these past six weeks- every-every meeting you've dragged me to, every exercise you've compelled me to perform- it's all been in preparation for this moment. |
Всё, что вы помогли мне сделать за последние 6 недель... Каждая встреча, на которую вы меня тащили, каждое упражнение, которое заставляли делать, всё это вело к этому моменту. |
'But if you don't see the pounds dropping off, don't despair 'because many of the most important benefits of exercise 'lie hidden deep inside your body. |
Но если вы не видите что килограммы уменьшаются, не отчаивайтесь потому что многие из наиболее важных преимуществ упражнений скрыты глубоко внутри нашего тела. |
Не забудьте упомянуть сумму иска. |
|
Потребовалась только половина от этого количества, чтобы вызвать подобные результаты. |
|
The only food in her stomach was a small amount of chocolate. |
Из пищи в желудке было лишь немного шоколада. |
By the year 2030, there'll be computers... that can carry out the same amount of functions as a human brain. |
К 2030 году изобретут компьютеры... которые будут функционировать так же, как человеческий мозг. |
He says therapists are no good. He did exercise. |
Он говорит, что терапия бесполезна, он занимается фитнесом. |
We did this exercise where he had to rescue me, and it totally got to me. |
Мы отрабатывали упражнение, где он спасал мне жизнь, и меня это сильно зацепило. |
Plus we have testimony that he was in possession of a small amount of a suspicious-looking white powder. |
Кроме этого, свидетели видели у него подозрительный белый порошок. |
I get a huge amount of energy from... |
Я получаю огромное количество энергии от.. |
Yeah, except the area Bobby disappeared from has a decent amount of foot traffic. |
Да, только в районе, в котором пропал Бобби, довольно много прохожих. |
If you use the same amount of time to study the make-up - you may seem to asshole - to try to fix so easy to do. |
Если вы провели столько времени на выполнение домашних заданий как на макияж вы вы бы не выглядеть так глупо, когда вы пытается решить простое уравнение. |
What can be more special than having an adequate amount of time to cross the street on your way to buy a tiny Lego Indiana Jones? |
Что может быть важнее, чем получить достаточное количество времени, чтобы перейти улицу на пути к магазину и купить там маленького Индиану Джонса из Лего? |
Madison was trying to buy a large amount of a new experimental explosive called Binetex. |
Мэдисон пытался купить большое количество новой экспериментальной взрывчатки, под названием Байнетекс. |
That's the exact amount the company invested in a friend's start-up venture 3 years ago. |
Эту сумму компания инвестировала в одно рискованное предприятие наших партнеров 3 года назад. |
The amount of contact he has with Leigh-Anne is pitiful, Lisa. |
Число его контактов с Ли-Энн плачевно, Лиза. |
If there is a significant amount of dissonance, they may be motivated to work out more or eat healthier foods. |
Если есть значительное количество диссонанса, они могут быть мотивированы, чтобы работать больше или есть здоровую пищу. |
Stimulation-oriented treatments include art, music and pet therapies, exercise, and any other kind of recreational activities for patients. |
Стимулирующие методы лечения включают в себя занятия искусством, музыкой и домашними животными, физические упражнения и любые другие виды досуга для пациентов. |
A study showed that children only got 30 minutes of exercise instead of the hour that is required. |
Исследование показало, что дети получают только 30 минут упражнений вместо часа, который требуется. |
Additionally, the use of low amplitude high velocity joint mobilization together with exercise improves lung function and exercise capacity. |
Кроме того, использование низкоамплитудной высокоскоростной мобилизации суставов вместе с физическими упражнениями улучшает функцию легких и физическую работоспособность. |
Although this approach may result in forbidding some injections that would not contaminate an USDW, it is a valid exercise of Congress' authority. |
Хотя этот подход может привести к запрету некоторых инъекций, которые не загрязняют USDW,это является действительным осуществлением полномочий Конгресса. |
Another common exercise to improve mobility as well as proprioception is to use the toes to draw the letters of the alphabet in the air. |
Другим распространенным упражнением для улучшения подвижности, а также проприоцепции является использование пальцев ног для рисования букв алфавита в воздухе. |
This physical activity appeals to some who may not typically be active and therefore may be another alternative of exercise. |
Эта физическая активность привлекает тех, кто обычно не активен, и поэтому может быть еще одной альтернативой физической активности. |
The IAF again fielded its MKIs in the Garuda-V exercise with France in June 2014, where they manoeuvred in mixed groups with other IAF aircraft and French Rafales. |
В июне 2014 года ВВС вновь выставили свои МКИ на учениях Гаруда-V с Францией, где они маневрировали в смешанных группах с другими самолетами ВВС и французскими Рафалесами. |
Tracking down accepted usage of these names in the major botanical databases is an exercise in frustration. |
Отслеживание общепринятого использования этих названий в основных ботанических базах данных является упражнением в разочаровании. |
Cortex at first does not agree with the exercise as he does not like, let alone trust Crash and also has basophobia. |
Кора головного мозга поначалу не соглашается с упражнением, так как ему не нравится, не говоря уже о доверии, а также имеет базофобию. |
Later when the muscles have healed, the aim of exercise expands to include strengthening and recovery of function. |
Позже, когда мышцы зажили, цель упражнений расширяется и включает в себя укрепление и восстановление функций. |
If symptoms are associated with exercise, a supervised cardiac stress test may be required to reproduce the abnormality. |
Ученые могут вводить свою собственную терминологию и проводить теоретические различия, которые отличаются от тех, что существуют у самих верующих. |
Children often use such narratives and pretend play in order to exercise their imaginations. |
Дети часто используют такие рассказы и притворяются, что играют, чтобы развить свое воображение. |
There is clear evidence of exercise treatment efficacy for major depressive disorder and attention deficit hyperactivity disorder. |
Он выступал против политики Вашингтона заключать договоры с индейскими племенами, как будто они были чужими народами. |
Exercise therapy is the recommended first line treatment of PFPS. |
Лечебная физкультура-это рекомендуемая первая линия лечения ПФП. |
The pain may be dull or sharp and is generally brought on by exercise. |
Боль может быть тупой или острой и обычно вызывается физическими упражнениями. |
Thus some of the more important Liverpool merchants began to exercise the functions of banking. |
Таким образом, некоторые из наиболее важных ливерпульских купцов начали осуществлять банковские функции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exercise amount».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exercise amount» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exercise, amount , а также произношение и транскрипцию к «exercise amount». Также, к фразе «exercise amount» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.