Fair warning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ярмарка, выставка, базар, красавица, благотворительный базар, прекрасный пол
adjective: справедливый, честный, прекрасный, светлый, белокурый, русый, беспристрастный, удовлетворительный, красивый, неплохой
adverb: честно, ясно, точно, чисто, любезно, учтиво, прямо, по-честному
set fair - установить справедливую
fair trial - справедливый суд
frankfurt trade fair grounds - Франкфуртский торгово-выставочный комплекс
bid fair price - предлагать хорошую цену
fair debt collection practices act - закон о применении добросовестных приемов при взыскании долга
fair isle - узорчатый
fair trade act - Закон о добросовестной торговле
fair words butter no parsnips - соловья баснями не кормят
fair hearing - беспристрастное слушание дела
give a fair hearing - справедливо судить
Синонимы к fair: neutral, on the level, legal, trustworthy, just, legit, upright, nonpartisan, on the up and up, equitable
Антонимы к fair: unfair, unjust, incorrect, wrong, illegal
Значение fair: in accordance with the rules or standards; legitimate.
noun: предупреждение, предостережение, знак, признак
adjective: предупреждающий, предупредительный, предостерегающий
warning sound - предупреждающий звук
controls lock warning light - световая сигнализация стопорения рулей
tsunami warning - предупреждение о цунами
warning beep - предупреждающий звуковой сигнал
caution and warning - предостережение и предупреждение
warning system - система оповещения
acceleration warning system - система сигнализации перегрузок
amber warning light - желтая лампа аварийной сигнализации
display a warning - выдавать предупреждение
written warning - написанное предупреждение
Синонимы к warning: hint, heads-up, alarm bells, tip-off, sign, (advance) notice, forewarning, alert, signal, danger sign
Антонимы к warning: approval, ignorance, assure, disregard, misinformation, neglect, unconcern, applause, attestation, carelessness
Значение warning: a statement or event that indicates a possible or impending danger, problem, or other unpleasant situation.
warning, heads up, disclaimer, caution, caveat, admonition, reprimand, forewarning, advisory, cautioning, alert, notification, alarm, advice, admonishment, tip off, threat, reminder, wake up call, notice, prior notification, advising, advance notification
I'm tempted to just delete this sentence unless someone can provide a cite for it; consider this fair warning. |
Я испытываю искушение просто удалить это предложение, если только кто-то не сможет привести его цитату; подумайте об этом справедливом предупреждении. |
Emsworth, I give you fair warning. |
Эмсворт, я вас предупреждаю... |
I will make sure that whatever came last night cannot come again without fair warning. |
Я сделаю так, что тот, кто явился вчера, не явится вновь без нашего ведома. |
This is fair warning/invitation to all scholars and copy editors. |
Это справедливое предупреждение / приглашение для всех ученых и копировальных редакторов. |
Oh, ah, why-give you fair warning-look out, you know-that's all, said the mustachio-twiddler. |
О... а... почему же... я просто предостерегаю вас... будьте, знаете, осторожны... вот и все! -ответил растерявшийся усач. |
Though I give you fair warning that you'll have to go some. |
Но предупреждаю, придется вам малость потренироваться. |
I thought I should give you fair warning, we're taking the ship. |
Я забежал предупредить тебя, мы захватываем корабль. |
I give you plain warning, he said, fair sirs, that you had better consult how to bear yourselves under these circumstances, than give way to such misplaced merriment. |
Предупреждаю вас, господа, - сказал он, -что при настоящих обстоятельствах нам следует серьезно подумать, что предпринять, а не предаваться легкомысленному веселью. |
Now I'm giving you fair warning. |
Теперь, я хочу Вас честно предупредить. |
Но предупреждаю, это мясной магазин. |
|
Though I give you fair warning-while you're making your decision, remember that if I can't have you for my wife, I don't want you at all. |
Но предупреждаю честно, пока ты решаешь, да или нет, помни - если я не получаю тебя в жены, ты мне вообще не нужна. |
And most likely we were just with her and have given her fair warning. |
И вероятнее всего, мы только что сидели рядом с ней и тем самым предупредили ее. |
Well, that's why I'm giving you fair warning. |
Потому-то я вежливо вас предупреждаю. |
Fair warning, the coffee's not all that. |
Предупреждаю: депо не только в кофе. |
Осторожнее со словами, тебе это дорого обойдётся. |
|
Fair warning; it is almost entirely either cut-and-paste or very close paraphrasing, and rewriting will take some time. |
Справедливое предупреждение; это почти полностью либо вырезано и вставлено, либо очень близко перефразировано, и переписывание займет некоторое время. |
Give them fair warning that the shit will hit the fan if they try to impose this on the community. |
Дайте им справедливое предупреждение, что дерьмо попадет в вентилятор, если они попытаются навязать это сообществу. |
Well, fair warning, that hair requires a tremendous amount of maintenance. |
Маленькое предупреждение Этим волосам требуется тщательная укладка и уход |
Well, I'm giving you fair warning. |
Предупреждаю тебя сразу. |
I see it as a fair warning, but given that this is all very current stuff, does it deserve to be an encyclopedic-style page? |
Я рассматриваю это как справедливое предупреждение, но учитывая, что все это очень актуальный материал, заслуживает ли он того, чтобы быть энциклопедической страницей? |
And so, Mr. Marx, I give you fair warning. |
Итак, вы предупреждены. |
Said he wanted to give me fair warning about who I'd be fighting against if I stayed. |
Сказал, что хотел меня предупредить против кого буду бороться, если я останусь |
Please do not remove the tag until serious work has been completed on this article - readers should have fair warning. |
Пожалуйста, не удаляйте тег до тех пор, пока не будет завершена серьезная работа над этой статьей-читатели должны иметь справедливое предупреждение. |
He doesn't usually go against my advice without giving me fair warning. |
Обычно он не идет вопреки моим советам не предупредив. |
I'm gonna give you fair warning. If you're involved in this... |
Я тебя честно предупреждаю, если ты причастен... |
I give you fair warning, Athos. |
Предупреждаю тебя, Атос. |
Let's give them fair warning first. |
Давайте сперва припугнем их. |
Tagged the article to at least give fair warning to readers. dr.ef. |
Пометил статью, чтобы, по крайней мере, дать честное предупреждение читателям. доктор.эф. |
Не хотел брать твои деньги, не предупредив заранее. |
|
Справедливости ради, это не совсем их вина. |
|
He didn't normally interfere in another man's affairs, but he fervently believed in equal treatment and fair play. |
Обычно Харрисон не вмешивался в чужие дела, но свято верил в необходимость вести честную игру. |
In April 2013, the Superior Court of Justice of Mexico City and OHCHR issued the first volume of publications on fair trial indicators. |
В апреле 2013 года Верховный суд города Мехико и УВКПЧ опубликовали первый том издания, посвященного показателям справедливого судебного разбирательства. |
But their posthumous reputation is not quite fair. |
Но их дурная репутация не совсем справедлива. |
This article sets out the principles of a fair trial. |
В этой статье устанавливаются принципы справедливого судебного разбирательства. |
I've certainly seen my fair share of soused heirs and addicted heiresses. |
Я лично вдоволь повидал наследников и наследниц, одурманенных наркотиками. |
Я уже вижу, как Ярмарка Тщеславия зевает, читая ее. |
|
During this brief conversation, the fair occupant of the carriole was seen to bend forward; and direct a look of evident interest, after the form of the horseman fast receding from her view. |
Во время этого разговора прекрасная креолка выглянула из кареты и с нескрываемым интересом провожала глазами удалявшегося всадника. |
We must be fair. Anyone else in her place would have been just as frightened, for what answer could an ice-cream vendor expect? |
Будем справедливы: любой на ее месте испугался бы не меньше. В самом деле, какого ответа могла ожидать продавщица эскимо? |
Это ваша система раннего оповещения? |
|
Arise, fair sun, and kill the envious moon |
Стань у окна, убей луну соседством... |
Who was it that said All's fair in battle? |
А кто говорил, что в драке все средства хороши? |
If thou refusest my fair proffer, said the Prince, the Provost of the lists shall cut thy bowstring, break thy bow and arrows, and expel thee from the presence as a faint-hearted craven. |
Если ты откажешься от моего предложения, начальник стражи сломает твой лук и стрелы и выгонит тебя отсюда, как малодушного труса. |
For could the sun do that, then could I do the other; since there is ever a sort of fair play herein, jealousy presiding over all creations. |
Ибо если оно могло меня оскорбить, значит, и я могу поразить его; ведь в мире ведется честная игра, и всякое творение подчиняется зову справедливости. |
Да, это равноценный обмен, я согласна. |
|
Without warning the pilot jammed on the brakes. The car skidded to a stop outside a reinforced sentry booth. |
Без всяких предупреждений пилот ударил по тормозам, и автомобиль под протестующий визг покрышек замер у будки контрольно-пропускного пункта. |
I take you for a fair man, Starrett. |
Ты кажешься мне честным человеком, Старретт. |
He's handsome, rich, of fair manner. And neighbours said: he needs a bride. |
Богат, хорош собою, Ленский Везде был принят как жених; |
Помните, благородная дама... если мы вам понадобимся |
|
I don't know why you're doing what you're doing, but you're not being fair.. |
Не знаю, чего ты добиваешься, но ты играешь нечестно... |
Нет, это несправедливо - вымещать что-то на нем. |
|
А как же беспристрастный суд? |
|
At the American International Toy Fair, Mattel unveiled figures for Batman, Bane, and Catwoman, and Batman's flying vehicle, the Bat. |
На американской международной ярмарке игрушек Mattel представила фигурки Бэтмена, Бэйна и женщины-кошки, а также летательный аппарат Бэтмена-летучую мышь. |
My first question to the image experts is this - are badges logos in the meaning of the term logo in the guidelines of fair use? |
Мой первый вопрос к экспертам по изображению таков-являются ли значки логотипами в значении термина логотип в руководстве по добросовестному использованию? |
As a result he was invited to the National Science Fair, held this year at the Seattle Century 21 Exposition. |
В результате он был приглашен на Национальную научную ярмарку, проходившую в этом году в Сиэтле на выставке Century 21. |
Their mission was to set up and remote detonate a nuclear bomb on a mountaintop as a warning to belligerent surrounding states. |
Их миссия состояла в том, чтобы установить и дистанционно взорвать ядерную бомбу на вершине горы в качестве предупреждения воюющим соседним государствам. |
Western observers also must understand that even fair elections, if the elected government cannot close gaps, are moot. |
Западные наблюдатели также должны понимать, что даже честные выборы, если избранное правительство не может закрыть пробелы, являются спорными. |
Later that day, JMA cancelled the gale warning. |
Позже в тот же день джма отменила штормовое предупреждение. |
Warning – This license tag cannot be applied to proposed official symbols and drafts of the formal documents, which can be copyrighted. |
Предупреждение - этот лицензионный тег не может быть применен к предлагаемым официальным символам и проектам официальных документов, которые могут быть защищены авторским правом. |
On 29 October 1977, for example, a no-warning bomb at an Italian restaurant in Mayfair killed one diner and wounded 17 others. |
Например, 29 октября 1977 года бомба без предупреждения взорвалась в итальянском ресторане в Мейфэре, убив одного посетителя и ранив еще 17 человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fair warning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fair warning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fair, warning , а также произношение и транскрипцию к «fair warning». Также, к фразе «fair warning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.