Feel my face - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
feel terrible about this - чувствую себя ужасно об этом
i feel the urge - я чувствую позыв
feel guilty about - чувство вины
think and feel - думать и чувствовать
feel too much - чувствуют себя слишком много
i feel entitled - я чувствую себя вправе
feel like dying - чувствую, что умираю
i feel self-conscious - я чувствую себя сознательным
however i feel - Однако я чувствую
feel like drinking - чувствую, как пить
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
my endorsement - мое одобрение
as my - Как мой
my granddaughter - моя внучка
my floor - мой пол
my modest - мой скромный
my holiday - мои каникулы
my points - мои пункты
my buds - мои почки
my shine - мой блеск
my grades - мои оценки
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
noun: лицо, грань, лик, циферблат, физиономия, выражение лица, торец, лицевая сторона, забой, фас
verb: сталкиваться, стоять лицом, наталкиваться, смело встречать, отделывать, подкрашивать, облицовывать, полировать, обтачивать, обкладывать
face of fissure - плоскость трещины
face of a plank - пласт доски
hideous face - безобразное лицо
show a different face - показать другое лицо
face serious obstacles - сталкиваются с серьезными препятствиями
doll's face - Лицо куклы
face key - ключ лицо
look at this face - посмотрите на это лицо
another pretty face - другое красивое лицо
as you face - как вы сталкиваетесь
Синонимы к face: puss, countenance, physiognomy, visage, mug, front, features, manner, (facial) expression, mien
Антонимы к face: avoid, evade, run away from, reverse side, underside, rear, behind, shyness, timidity, character
Значение face: the front part of a person’s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal.
You're going to have to do this on a person who still has blood and can feel pain, not like this lump of flesh. |
Тебе нужно проделать это на ком-то, у кого еще есть кровь и кто может чувствовать боль, не то что этот кусок плоти. |
Descds said, We feel that should the MPAA deem us illegal then they must also target premium paid Usenet Providers who act as the transit for these files. |
Descds заявили, «Мы полагаем, что если Американская ассоциация кинокомпаний (MPAA Motion Picture Association of America) сочтет нашу компанию нелегальной, то они должны также нацелиться на провайдеров Usenet, которые осуществляют передачу этих файлов. |
Terese dragged Jack into the bathroom and examined his face. |
Тереза затащила Джека в ванную и принялась осматривать его лицо. |
I am really trying hard to be supportive right now, but the only person I don't feel like I know is you! |
Я ведь так стараюсь поддержать тебя сейчас, но единсвенный человек, которого я чувствую, что не знаю - это ты! |
And basically, the more people feel that they are the same, the more they trust each other, the more they can have a redistributionist welfare state. |
Вкратце, чем больше мы чувствуем общность, тем больше доверяем друг другу, тем легче перераспределять благосостояние государства. |
He had a strong wide face with high cheekbones. |
У Кобба было широкое мужественное лицо с высокими скулами. |
What you feel is the horror of the experience, the depths of the folly that left this 3″ ship so vulnerable to di. |
Мы чувствуем ужас происшедшего, глубину безрассудства, которое сделало этот непотопляемый корабль таким уязвимым. |
He was perhaps a bit overweight, but his face was normally quite handsome. |
Он, может быть, весил немного больше нормы, но его лицо обычно было достаточно привлекательно. |
Двое полицейских били его кулаками в лицо и пинали его ногами, когда он упал. |
|
I disguised my face, but it was the wounds on my back that betrayed me. |
Я скрыл свое лицо, но меня выдали раны на спине. |
Clockwork loses its luster, once one glimpses the gears beneath its face. |
Часовой механизм теряет блеск, когда часто попадается на глаза. |
I checked the backgrounds on all the bus drivers, but I think I'll go have a face-to-face with that one. |
Я проверил биографии всех водителей автобусов, но думаю, с этим нужно встретиться лично. |
My hot flashes are back, so I feel like I'm standing in a pool of burning lava. |
Приливы жара вернулись, так что я будто стою в луже раскаленной лавы. |
I got that look on my face you get when a drunk asks you to have a drink. |
У меня на лице появилось выражение, какое бывает, когда вам предлагает выпить алкоголик. |
The massive heart attack had turned his ruddy face almost blue. |
От обширного инфаркта загорелое, румяное лицо его почти посинело. |
He and Hermione had finally forgotten their squabble about Crookshanks in the face of Harry's difficulties. |
Перед лицом Гарриных мучений они с Гермионой наконец-то позабыли свою ссору из-за Косолапсуса. |
Мне бы не хотелось портить такое красивое лицо и такое красивое тело. |
|
The back pressure resolved itself into the fact that he was lying face up on a hard mattress. |
Последнее объяснялось тем, что он лежал лицом вверх на жестком матраце. |
What kind of problems does an overnight success like Sunset Farms face? |
Какие проблемы бывают у компаний, которые мгновенно становятся популярными? |
His thick hair clung to his face and shoulders in wet strands. |
Густые волосы мокрыми волнистыми прядями прилипали к лицу и плечам. |
Снизу столик был густо облеплен засохшими комочками жевательной резинки. |
|
Bruce knew this comment was meant to make Jessica feel bad, and he couldn't stand for it. |
Брюс знал, что этот комментарий должен был расстрить Джессику, и он не мог этого стерпеть. |
I was made to feel that I had burdened them with an unwanted task. |
Это было сделано, хотя мне дали понять, что я обременил их ненужными вопросами. |
He had a sharp, fox-like face with large, slanting eyes of such a dark brown that they appeared black. |
У него было острое, лисье личико и большие раскосые глаза темно-карего, почти черного цвета. |
The cards spilled onto the table when she hid her face behind her hands. |
Карты рассыпались по столу, а Иллира спрятала лицо в ладонях. |
The white contrasted oddly with the puffed red of the heavy neck and face above. |
Белый шарф странно оттенял толстую шею и красное лицо. |
Now, what we're going to do is lower the oxygen concentration in the air... to the exact point you feel like you're suffocating. |
Мы понизим содержание кислорода в воздухе до уровня, когда ты ощутишь удушье. |
She had almost grown accustomed to the feel of unseen eyes in this vast chamber. |
Эгвейн уже попривыкла к ощущению, будто в этом громадном зале на нее смотрит кто-то незримый. |
She studied his face, and his jaw muscles were relaxing a little. |
Этейн посмотрела на его лицо, и мускулы челюсти слегка расслабились. |
Eatbugs turned his mournful eyes on Tailchaser, and absentmindedly pawed a soiled twist of fur out of his face. |
Гроза Тараканов перевел печальный взор на Фритти и рассеянно смахнул с морды клочок грязного меха. |
Твой Даг лучше предстанет перед правосудием, чем перед своей женой. |
|
Я не боюсь оставаться одна но мне не нравится чувство одиночества. |
|
Finally, he expressed his solidarity with the Palestinian people for their admirable fortitude in the face of extremely difficult occupation conditions. |
Наконец, он выразил солидарность с палестинским народом за его достойную восхищения стойкость в исключительно сложных условиях оккупации. |
Когда я думаю о тебе... я становлюсь счастливым. |
|
They say that we should have 450 committees - that is the number of members of Parliament - in order to make everyone feel happy and important. |
Как говорили, нам надо иметь 450 комитетов - то есть по числу членов парламента, - чтобы все были довольны и ощущали свою значимость. |
Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order. |
Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка. |
Although most judges feel constrained to apply the law, some have continued to apply the UNTAC provisions in cases of juveniles. |
Хотя большинство судей вынуждены следовать этому Закону, некоторые по-прежнему применяют положения Закона ЮНТАК к несовершеннолетним. |
Что ты чувствовал, когда скормил живого человека дикому зверю? |
|
Я чувствовала, как отключается всё моё тело. |
|
You take this mirror, comb your laughter in it, you face is underlayed with iron sadness. |
Вот тебе зеркало, расчёсывай смех в нём, лицо твоё подпирает железная грусть. |
И что интересно: ни одной грустной физиономии. |
|
I don't know about you guys, but I feel good. |
Не знаю, как вы, а я чувствую себя отлично. |
As a nascent State, East Timor continues to face a host of challenges in its quest for national stability and for economic and social development. |
Являясь молодым государством, Восточный Тимор по-прежнему сталкивается с многочисленными проблемами в достижении национальной стабильности и социально-экономического развития. |
The Europeans no longer face an existential military threat and are not willing to trim their welfare states to maintain militaries of little practical use. |
Европейцам больше не грозит серьезная военная опасность, и они не хотят экономить на своих государствах всеобщего благоденствия, тратя деньги на армию, от которой нет никакого практического толку. |
The appearance, feel and scent are foreign. |
Их вид, текстура и запах необычны. |
Your face is all over the BBC, Dima! Al-Sayib exclaimed. They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?! |
—На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?! |
In an ideal world, he would agree to return to Los Angeles, face his judges, and hope that his case will be dismissed. |
В идеальном мире он бы согласился вернуться в Лос-Анджелес, предстать перед судьями и надеяться, что это дело будет закрыто. |
I feel so much of my dad alive in me that there isn't even room for me. |
Я чувствую, что во мне живет столько много отца, что нет даже места для меня. |
He was a middle-aged man, with hair and whiskers prematurely grey, and a broad and genial face. |
Это был мужчина средних лет, с преждевременно поседевшими волосами и бакенбардами, с широким и добрым лицом. |
She should go up and sit with Melanie and distract her mind from her coming ordeal but she did not feel equal to it. |
Надо было подняться к Мелани, посидеть с ней, постараться отвлечь ее от мыслей о предстоящем испытании, но у нее не хватало сил подвигнуть себя на это. |
Showing indomitable resolution in the face of these grave circumstances, they fight on to keep the coastline secure. |
Храбро сражаясь в этих тяжелейших условиях, наши войска удерживают оборону береговой линии. |
Tie them up, tape them up, hands and face. |
Связать, заклеить и руки и рот. |
I feel like Jack the Ripper even asking you... It's just that... it would be good for everyone if you could go with me to the service. |
Я чувствую себя извергом, даже спрашивая тебя об этом, но... я думаю, всем будет лучше, если ты придешь. |
I feel like we could do a podcast and it would be a million times better... - Than whatever that drivel was we were listening to. |
Знаешь, мне кажется, мы могли бы сделать подкаст, и он был бы в миллион раз лучше, чем этот бред, который мы слушали. |
His wife had sunk back on the bed near the fireplace, with a face indicative of astonishment. |
Жена, казалось, утонула в кровати, стоявшей рядом с камином; лицо ее выражало удивление. |
But it was nice to lean against him, to feel the warmth radiating from his body, the different construction of his frame. |
Но так приятно было прислониться к его боку, ощущать тепло, идущее от его тела, скроенного по-другому, чем ее тело. |
I have this jigsaw puzzle in front of my face... and every time I try to rearrange the pieces, it still doesn't make any sense. |
Передо мной головоломка, но когда я пытаюсь сложить её части, я не вижу никакого смысла. |
I don't feel anything... except stupid for... letting a cute hippie boy put needles in my face. |
Я ничего не чувствую... кроме глупого... позволения симпотичному мальчику-хиппи втыкать в мое лицо иголки |
Вы можете чувствовать себя как в тумане. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feel my face».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feel my face» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feel, my, face , а также произношение и транскрипцию к «feel my face». Также, к фразе «feel my face» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.