Find the treasure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
find by chance - Найти случайно
find room - найти комнату
find oneself on - найти себя
find outlet for emotion - находить выход своим чувствам
find application - находить применение
find necessary solution - находить необходимую формулу
find love - встретить любовь
find enclosed - найти прилагаемый
find a solution - найти решение
manage to find time - удается найти время
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
beyond the pale - за гранью
foot in the door - нога в дверь
cross the Styx - пересечь стикс
get hot under the collar - рассердиться
have the whip over - держать в полном подчинении
superintendent of the line - начальник эксплуатации
at the top of the scale - на верху шкалы
balance of the nuclear deterrent - равновесие ядерного устрашения
spirit and the letter of the law - дух и буква закона
improve the investment climate - улучшать инвестиционный климат
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: сокровище
verb: хранить, хранить как сокровище, сберегать, высоко ценить, очень дорожить
treasure house - дом сокровищ
treasure trove - клад
treasure chest - сундук с сокровищами
chest of treasure - сундук с сокровищами
mclarty treasure museum - Музей McLarty Treasure Museum
treasure obligation - казначейское обязательство
treasure security - казначейская ценная бумага
family treasure - фамильная драгоценность
treasure forever - хранить вечно
treasure hunter - охотник за сокровищами
Синонимы к treasure: jewels, wealth, gold, treasure trove, gems, valuables, precious metals, fortune, money, cash
Антонимы к treasure: hate, poverty, neglect, debt, despise, dislike, detest, dishonor, worthless, abhor
Значение treasure: a quantity of precious metals, gems, or other valuable objects.
In this business he proceeds very heedfully, like a treasure-hunter in some old house, sounding the walls to find where the gold is masoned in. |
Делает он это с величайшей тщательностью, точно ищет клад в старинном доме, выстукивая стены, чтобы обнаружить золото в кирпичной кладке. |
Dig here every seventh day, and thou shalt find always the same treasure, twelve bright new pennies. |
Копай на этом самом месте каждый седьмой день, и всякий раз ты будешь находить здесь сокровище - двенадцать новых блестящих пенсов. |
The first game features a set of dance instructions that point the way through the dense forest of Mêlée Island to find the Island's fabled treasure. |
Первая игра содержит набор танцевальных инструкций, которые указывают путь через густой лес острова Меле, чтобы найти легендарные сокровища острова. |
Gold's inert, but not all treasure is going to be exclusively gold, and by testing the samples he could find traces of other metals such as bronze and copper. |
Золото химически пассивно, но сокровища состоят не из одного только золота, и, исследуя образцы пород, он мог бы найти следы и других металлов, например, бронзы или меди. |
These people are gonna take everything and pull it apart until they find the hidden treasure. |
Эти люди будут разбирать технику, пока не найдут сокровища. |
He'd catch the light and find the treasure, but the moment passed. |
Еще чуть-чуть, и он бы ухватил свет и нашел сокровища, но момент был упущен. |
She decides to travel to China to find the treasure which she hopes will allow her to take revenge on her former lover. |
Она решает отправиться в Китай, чтобы найти сокровище, которое, как она надеется, позволит ей отомстить своему бывшему любовнику. |
Он нарисовал карту, чтоб потом найти свой клад. |
|
They all became somewhat crazy... and started digging with Assam... to find the treasure. |
Все стали немного сумасшедшими и стали копать с Ассамом, чтобы найти сокровище. |
You find your treasure? |
Ты нашёл свои сокровища? |
So the knights find the treasure, but then the warlord tricks them and uses dark magic to make it disappear. |
Итак, рыцари нашли сокровище, но полководец обманул их, и с помощью черной магии заставил сокровище исчезнуть. |
It's not some treasure that I have to guard until I find the one or the right person. |
Не драгоценность, которую я должна хранить, пока не найду того единственного или кого-то подходящего. |
A mad chase ensues over Treasure Island as roaches and cats race to find gold. |
Безумная погоня начинается над Островом сокровищ, когда тараканы и кошки бегут искать золото. |
and we'll take their store, find Avery's treasure, and this into the bargain. |
и мы возьмем их хранилище, найдем сокровище Эйвери, и все остальное. |
You can't sail the ship and you can't find the treasure. |
Вы не можете уплыть на корабле и вы не можете найти сокровища |
You know, we're gonna go find some treasure or something and and we're gonna bring it to those villagers. |
Мы найдем это сокровище и отдадим его крестьянам. |
I gazed at her, listened to the plaintive music, and dreamed. If I could find some treasure, I would give it all to her, so that she should be rich. |
Смотрел я на неё, слушал грустную музыку и бредил: найду где-то клад и весь отдам ей, - пусть она будет богата! |
And then using the magical box with the map inside, the white knight teamed up with the dark knight to find the treasure in the submarine. |
А потом с помощью волшебной шкатулки с картой внутри, белый и черный рыцарь объединились, чтобы найти сокровище в подводной лодке. |
Perhaps some hiker’s luck will be good, and he will find the mysterious treasure, and recover it and take it away. |
Может быть, какому-нибудь путешественнику повезет, и он найдет таинственное сокровище, найдет его и заберет. |
You will not find a treasure like this in all Morocco. |
Вы не найдете такой красоты во всем Марокко, мадмуазель. |
Villagers almost always had some little treasure hidden away where tax collectors couldn't find it. |
У крестьян почти всегда найдется какая-нибудь ценность, заботливо припрятанная от сборщика налогов. |
Some early-nineteenth-century Americans used seer stones in attempts to gain revelations from God or to find buried treasure. |
Некоторые американцы начала девятнадцатого века использовали камни провидцев в попытках получить откровения от Бога или найти зарытые сокровища. |
With the start of World War II all tries to find Merida's treasure were put on hold for a very long time. |
С началом Второй мировой войны все попытки найти сокровища Мериды были отложены на очень долгое время. |
In 1866, a group known as The Oak Island Eldorado Company or more commonly The Halifax Company was formed to find the treasure. |
В 1866 году для поиска сокровищ была создана группа, известная как компания Эльдорадо Оук-айленд или, более широко, Галифакс Компани. |
When I find those magic beans, they'll grow a vine straight up into the clouds, where a terrible and a fearsome giant hoards his greatest treasure the Golden Goose. |
Когда я найду волшебные бобы, из них вырастет стебель, до самого неба, где страшный и ужасный великан хранит свое величайшее богатство Гусыню, несущую золотые яйца. |
So that he could go on a treasure hunt and find out his mother was killed? |
Чтобы он начал поиски и узнал, что его мать убили? |
To date, six men have died in their efforts to find the treasure. |
На сегодняшний день шесть человек погибли в своих попытках найти сокровище. |
Does Quinn think Joseph was trying to find a pirate's buried treasure? |
Неужели Куинн думает, что Джозеф пытался найти зарытые сокровища пирата? |
If we find the treasure, let's snatch it and hightail it outta here. |
Если найдём сокровище - заберём его и свалим. |
Although, I did find a lost Chinese treasure ship hidden in an iceberg... 2007. |
Хотя, я нашел потерянное китайское судно с сокровищами, запрятанное в глыбу ледника... в 2007 году. |
Скарно заплатил вам за поиски пропавшей добычи, его клада. |
|
If you did not find the treasure room, we never recovered from that. |
Если бы ты не нашел сокровищницу, мы бы никогда не вернули все это. |
Oh! to carry a treasure in your wallet, and not find even some child, or inquisitive young girl, to admire it! |
Нести в котомке сокровища и не встретить ребенка, любопытной девушки, которая полюбовалась бы ими! |
If you want to find your hidden treasure, that's the way. |
Если хочешь найти свое сокровище, нужно идти тут. |
Along the way, they find the fabled treasure and also discover N. Brio, N. Tropy and N. Gin had made it there first. |
По пути они находят легендарное сокровище, а также обнаруживают, что Н. Брио, Н. Тропи и Н.Джин добрались туда первыми. |
You'll never find your treasure! |
Ты никогда не найдешь свое сокровище! |
Children and parents should find common language, because family is the most valuable treasure you have. |
Дети и родители должны учиться находить общий язык, потому что семья - это самое ценное, что у вас есть. |
They told me I'd find you counting your treasure. |
Мне сказали, что вы будете с вашими сокровищами. |
You can also create special role-play quest items that players will receive from NPCs or find in treasure chests. |
Вы также можете создавать специальные предметы и объекты снаряжения, которые игроки могут получить от NPC или обнаружить в сундуке с сокровищами. |
Она хочет выехать и найти собственное жильё. |
|
Then, I find, people are generally starting to have children, I mean, it can vary. |
Тогда, пожалуй, люди, как правило, начинают заводить детей, хотя думаю, что бывает по-разному. |
The main care of the correspondent is to sell information and for this purpose it`s necessary to find a bomb in everything. |
Главная забота корреспондента - продать информацию, и для этого необходимо искать бомбу во всем. |
Мы всегда находим новые рецепты, пробуем их. |
|
But the shrubbery around it was thick and he could find no path. |
Но вокруг рос густой кустарник, и он не мог туда пробраться. |
Then I'll go to the press, and we'll see what the authorities say when they find out... |
Тогда обращусь к прессе, и мы посмотрим, что скажут авторитетные источники, когда узнают об этом... |
I just find something so sexy about an uncompromising artist. |
Я нахожу что-то сексуальное в бескомпромиссности творца. |
If Casey would have done his job and we had access to Northern Lights, we could find him in a heartbeat. |
Если бы Кейси сделал свою работу и у нас был доступ к Северным сияниям, мы могли бы найти его с большим удовольствием. |
I think it might be easier at this point... just to find an intelligent man to impregnate me. |
Думаю, в данной ситуации, будет проще найти интеллигентного мужчину и забеременеть от него. |
So, when they have the map then they can find this key. |
А когда они найдут карту, смогут найти этот ключ... |
Больше чем вы сможете найти в океане. |
|
It means she's planning to forgive you or she's desperately trying to find a way to forgive you. |
Это значит, что она планирует простить тебя или отчаянно ищет способ простить тебя. |
If you choose Campaign, use the search bar to find a campaign (active or inactive). |
Если вы выбрали Кампания, найдите с помощью строки поиска нужную кампанию (активную или неактивную). |
And we will find that the two genomes in me, or one genome of mine we want to use, will have about three million differences in the order of that. |
И мы обнаружим, что два генома во мне, или один мой геном, который мы хотим использовать, Будет нести три миллиона различий, что-то около. |
If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead. |
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым. |
Идите прямо, и вы найдёте станцию. |
|
I shall treasure this particular encounter. |
я буду хранить воспоминание об этой встрече. |
Сокровище, которое древние иудеи спрятали под городом. |
|
Not only is it a fascinating subject, but there's a treasure trove of band names in those UFO books! |
Мало того, что это увлекательная тема,но в этих книгах об НЛО есть целая сокровищница названий групп! |
One such case was exemplified by the treasure voyages of Admiral Zheng He during the Ming dynasty. |
Один из таких случаев был проиллюстрирован путешествиями с сокровищами адмирала Чжэн Хэ во времена династии Мин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find the treasure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find the treasure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, the, treasure , а также произношение и транскрипцию к «find the treasure». Также, к фразе «find the treasure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.