For those ideals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For those ideals - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для тех идеалов
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • departure for - отъезд

  • for additional - для получения дополнительной

  • masked for - замаскированы для

  • plausible for - правдоподобно для

  • for scientific - для научных

  • for selecting - для выбора

  • for forensic - для судебно-медицинской экспертизы

  • conducive for - благоприятствуют

  • for remand - для предварительного заключения

  • thanks for sticking up for me - спасибо за торчащий для меня

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- those [pronoun]

pronoun: тех, те, теми

- ideals [noun]

noun: идеал, верх совершенства



But those people downstairs, they will still be crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но те люди внизу, по-прежнему будут ненормальными.

But such wonderful materials may benefit only those who can read well, and the percentage of those who can read well may be much less than we expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но такие замечательные материалы могут помочь только тем, кто хорошо читает, а процент тех, кто хорошо умеет читать, может быть гораздо меньше, чем мы ожидали.

I think collectively we've got to get back to telling our story, who we are, where we came from, what ideals by which we live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, все мы должны снова начать рассказывать историю о том, кто мы и откуда, какими идеалами мы живём.

All those years of chasing that conventional image of beauty that we saw earlier was finally beginning to take its toll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все те годы погони за общепринятым идеалом красоты, который мы видели ранее, наконец сделали своё дело.

Now, those are long-term, generational challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это испытание многих поколений.

So I dedicated myself to working with him on those things, so we would have more and more eye-contact moments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посвятила себя этому, чтобы всякий раз у нас было как можно больше моментов со взглядами.

This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его.

Then, why not take over the task of those teachers and start making progress in our spelling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тогда, по их примеру, не дать задания учителям начать развивать сегодняшнее правописание?

I wasn't improving much at those things even though I was spending a lot of time working hard at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никак не развивался, хотя и тратил много времени, работая над этим.

And we can use those lessons to craft our own life stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем учиться у них и создавать собственные истории.

Both those activities would be unsuitable in that hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оба этих действия были бы неуместны в такой шляпке.

One of those articles you only read the title of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из тех статей, с заглавиями которых вы ознакомились.

Those bastards dug a trench on the hill opposite during the night

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти гады за ночь окоп вырыли на холме напротив.

Parades and ocean liners and those little trains that go through amusement parks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парады и океанские лайнеры и эти маленькие поезда, что движутся по паркам развлечений.

Since those days, the Law Center's physical plant had significantly grown and changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор Центр правосудия значительно вырос и изменился.

I raised my face and met those wolfish eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подняла голову и посмотрела в эти волчьи глаза.

Many of the proteins found in animals are very similar to those found in our human tissues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие животные белки очень похожи на те, что находятся в тканях человека.

Now, it seems the enemies of those men thought they could attack them through him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И враги этих могущественнейших людей решили, что смогут нанести удар по ним через этого человека.

And even those bureaucrats in the control service wouldn't dispute that you've proved the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже эти бюрократы из контрольной службы не станут оспаривать твоих прав на эту землю.

And we can keep exploring those parts of yourself that we've just begun to discover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы можем продолжить исследовать те части вас, которые мы только что начали открывать.

Bet you can't wait to get rid of those training wheels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готов спорить, ты не можешь дождаться, когда сможешь прокатиться без стабилизаторов.

I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря.

Palestinians had been struggling for those very ideals for forty years, only to have had their aspirations forcefully denied and their calls for protection ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинцы уже в течение 40 лет ведут борьбу за те же самые идеалы, однако их устремления насильственно отвергаются, а призывы о защите игнорируются.

In that regard, I must acknowledge and express appreciation to those countries that have already contributed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи я должен отметить те страны, которые уже внесли свой вклад, и выразить им благодарность.

Santos doesn't want to sell government buildings. those explosives, he wants to use them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сантос не хочет продавать эту взрывчатку, он хочет их использовать.

Another important issue was the independence and effectiveness of those bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один важный вопрос в этой связи касается независимости и эффективности этих органов.

All of those matters are non-negotiable, in the same way that the existence of Israel is non-negotiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти вопросы являются бесспорными, так же, как бесспорным является существование государства Израиль.

Those people will feed off your cool, urban life force like zombies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди будут питаться твоей крутой городской жизнью как зомби.

Some of those sleeping pills have side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У некоторых снотворных таблеток есть побочные эффекты.

Urban areas will comprise territorial units having a larger number of inhabitants, most of those, but not necessarily all, are living in built-up areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К городским зонам могут относиться территориальные подразделения с большим числом жителей, большинство которых, но не обязательно все, проживают в населенных пунктах.

They were United States, British, Japanese and Russian projects, sponsored by private companies from those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет об американских, английских, японских и российских проектах, осуществляемых частными фирмами этих стран.

The Government had adopted programmes to address those issues, including plans to open prenatal health care offices at the district level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительством были приняты программы для решения этих вопросов, включая планы по созданию отделений по уходу в дородовой период на районном уровне.

It would be a good idea to re-examine the guidelines established for those committees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, следовало бы пересмотреть руководящие принципы работы этих комитетов.

We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров.

Collaboration with programmes in obtaining their final inputs to the present report confirmed those observations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимодействие, которое поддерживалось с руководителями программ в процессе получения от них окончательных материалов для подготовки настоящего доклада, подтвердило эти соображения.

We must go further to analyse the reasons for the current impasse and attempt to remove those impediments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны продвинуться вперед в нашем анализе причин возникшего в настоящее время тупика и попытаться устранить существующие препятствия.

Those responsible for racist sites do not always hide behind the anonymity provided by the network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, ответственные за расистские сайты, отнюдь не всегда прячутся за анонимностью, которую предоставляет им компьютерная сеть.

There is no God, and your human ideals are laughable!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бога нет, и все ваши людские идеалы смехотворны!

Listen, high-minded ideals is one thing, robbing banks is another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, высокие идеалы - это одно, а грабить банки - совсем другое.

In times like these, the ideals of democracy must be front and center, and giving all healthy women of a certain age an equal opportunity to win...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такие времена идеалы демократии должны выходить на первый план и быть в центре, давая всем здоровым женщинам определенного возраста равные возможности на победу...

You were so clear-sighted but you didn't know that everyone cheats on everyone for their ideals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были так проницательны, но вы не знали, что все друг друга обманывают ради своих идеалов.

Until now, the war has been conducted with honor... and bravery... with the ideals of truth and justice, in the best traditions of mankind... until this moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сегодняшнего дня в основе войны лежала честь... храбрость... идея правды и правосудия в смысле лучших традиций человечества... Но это было до сегодняшнего дня.

The system's nationalist traits grew and progressively blended with North Korean Juche and Chinese Maoist ideals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Националистические черты системы росли и постепенно смешивались с северокорейскими чучхе и китайскими маоистскими идеалами.

The rise of white porcelain occurred as a result of Confucian influence and ideals, resulting in purer, less pretentious forms lacking artifice and complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расцвет белого фарфора произошел в результате конфуцианского влияния и идеалов, в результате чего появились более чистые, менее претенциозные формы, лишенные искусственности и сложности.

All communists strive to create a classless society and the clergy have traditionally maintained their own customs, dress codes, ideals and organisations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все коммунисты стремятся создать бесклассовое общество, а духовенство традиционно сохраняет свои собственные обычаи, дресс-код, идеалы и организации.

These letters also provided inspiration and ideals for the American Revolutionary generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти письма также давали вдохновение и идеалы американскому революционному поколению.

All of you must cooperate in the matter of their education as per national ideals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вы должны сотрудничать в деле их воспитания в соответствии с национальными идеалами.

His assistant worries that, under the jaunty vaudeville act, there are no real core ideals, values or beliefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ассистент беспокоится, что под веселым водевильным актом нет никаких реальных основных идеалов, ценностей или убеждений.

Ming ideals and imported techniques continued in early dynasty idealized works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеалы мин и импортированные техники продолжались в идеализированных работах ранней династии.

The natural properties of bamboo, its raw beauty with the knots and smooth surface, correspond to Japanese aesthetic ideals of imperfection, contrast and the natural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природные свойства бамбука, его необработанная красота с узлами и гладкой поверхностью, соответствуют японским эстетическим идеалам несовершенства, контраста и естественности.

Third, prosperity brought hedonism and materialism that undercut the ideals of saintly poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, процветание принесло гедонизм и материализм, которые подрывают идеалы Святой бедности.

Anorexia nervosa has been increasingly diagnosed since 1950; the increase has been linked to vulnerability and internalization of body ideals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нервная анорексия все чаще диагностируется с 1950 года; ее рост был связан с уязвимостью и интернализацией идеалов тела.

Pro-anorexia websites reinforce internalization of body ideals and the importance of their attainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайты, пропагандирующие анорексию, усиливают интернализацию идеалов тела и важность их достижения.

The gods have requirements, but those exist as living ideals, not moral laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У богов есть свои требования, но они существуют как живые идеалы, а не как моральные законы.

Protestant missionaries preached the ideals of egalitarianism which diluted the social hierarchy of African traditional authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протестантские миссионеры проповедовали идеалы эгалитаризма, которые размывали социальную иерархию традиционной африканской власти.

Tired of politics yet faithful to his ideals, St. Georges decided to serve the Revolution, directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устав от политики, но верный своим идеалам, Сен-Жорж решил служить революции напрямую.

Accepting such charge, Abendroth was criticized for relinquishing his ideals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приняв такое обвинение, Абендрот подвергся критике за отказ от своих идеалов.

The denial of normative ideals removes the possibility for utopia, central for ethical thinking and democratic action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрицание нормативных идеалов устраняет возможность утопии, Центральной для этического мышления и демократического действия.

Critics have claimed that this and similar programs in Indonesia reinforce traditionally Western ideals of materialism and consumerism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики утверждают, что эта и подобные ей программы в Индонезии укрепляют традиционно западные идеалы материализма и потребительства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for those ideals». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for those ideals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, those, ideals , а также произношение и транскрипцию к «for those ideals». Также, к фразе «for those ideals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information