For young people from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
disagreeable for - неприятны для
for submissions - для представления
scores for - оценки для
for discharge - для разгрузки
boost for - увеличить для
beautiful for - красивая для
for matching - для согласования
formulations for - составы для
for parity - паритета
for the purposes for which - для целей, для которых
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
adjective: молодой, юный, младший, малолетний, юношеский, недавний, неопытный, новый
noun: молодежь, детеныш
adverb: молодо
young men christian association - ассоциация молодых христиан
young guard - молодая гвардия
young runaways - молодые побеги
education and young people - образование и молодежь
despite his young age - несмотря на свой юный возраст
young nation - молодая нация
when i was very young - когда я был очень молод
for adolescents and young people - для подростков и молодежи
is a young company - это молодая компания,
not so young - не очень молодых
Синонимы к young: in the springtime of life, juvenile, adolescent, junior, youthful, in one’s salad days, teenage, naive, immature, wet behind the ears
Антонимы к young: older, elderly, senior, high
Значение young: having lived or existed for only a short time.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
dozen people - десятков человек
people here - люди здесь
valuing people - Ценить людей
spine people - позвоночника человека
whose people - чьи люди
people participated - участвовали люди
skeptical people - скептические люди
reassure people - Убедите людей
features people - особенности людей
people or more - люди или более
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
from morning - с утра
nothing from - ничего из
usually from - как правило, из
initially from - сначала из
alliance from - союз с
l from - л из
higher from - выше, из
critics from - критики из
dues from - сборы от
from the north and from the south - с севера и с юга
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
У молодых людей есть потребности, что вполне естественно. |
|
There is emotional damage done when young people can't be themselves, when they are forced to edit who they are in order to be acceptable. |
Подростки получают психологическую травму, если они не могут быть самими собой, если они вынуждены подстраиваться под других, чтобы их приняли. |
More children are going to school and learning to read and write and getting connected to the Internet and going on to go to university than ever before at an incredible rate, and the highest number of young people going to university in the world are women, not men. |
Всё больше детей ходят в школы, учатся читать и писать, получают доступ в интернет и поступают в университеты, и эти цифры очень быстро растут, при этом в университетах по всему миру учится больше женщин, чем мужчин. |
Its purpose is to help young people develop their potential as individuals in the transition from childhood to adult life. |
Ее цель — помочь молодым людям развить их индивидуальные способности при переходе от детства к взрослой жизни. |
I was doing a PhD looking at youth political socialization - why young people were developing political ideologies in a post-communist setting. |
Будучи аспиранткой, я изучала такой аспект политический социализации молодёжи, как причины политической активности молодёжи в посткоммунистическом пространстве. |
When young people leave university, they can get a good job or go to another university and get secondary higher education. |
Когда они покидают университет, они могут устроиться на хорошую работу или продолжить учиться в другом университете и получить второе высшее образование. |
I'm really fortunate and superblessed, and I felt like not only am I happy with my body, but I want other people and other young girls that have experienced what I've experienced to be happy with themselves. |
Мне и правда повезло, я не только чувствую, что довольна своим телом, но я также хочу, чтобы и другие люди, другие девочки, которым пришлось пережить то, что пережила я, нравились себе такими, какие они есть. |
Clubs unite both old people and young ones. |
Клубы объединяют и старых , и молодых . |
I got young people to teach me how to do that, and I used every filter on Snapchat during the last part of the campaign. |
Молодёжь научила меня, как им пользоваться, и во время последнего этапа кампании я уже использовала все фильтры Snapchat. |
Young people in Great Britain have a wide variety of interests. |
Молодежь Великобритании имеет разнообразные интересы. |
I follow these young people for years at a time, across institutional settings, to try to understand what some of us call the school-to-prison pipeline. |
Я наблюдаю годами, как они переходят из учреждения в учреждение, чтобы понять так называемый путь из школы в тюрьму. |
Молодые люди США имеют свои проблемы и интересы. |
|
My friends Bill and Cory and Arocks, all in prison for violent crimes also, shared their words of wisdom with the young people as well, and received the sense of relevancy in return. |
Мои друзья Билл, Кори и Эрокс, отбывавшие срок за жестокие преступления, поделились своей мудростью с подростками и тоже ощутили свою значимость. |
Numerous youth organizations have been formed since the Second World War, uniting young people from all classes and sections of the population. |
Многочисленные молодежные организации сформировались после второй мировой войны, объединяя молодых людей всех классов и слоев населения. |
Next academic year young people can get a job or they can go to an institute or university. |
В следующем учебном году молодые люди могут устроиться работу или могут поступить в институт или университет. |
The people who lived in the myriads of towns and villages and cities on the Eastern front, who watched their neighbors be rounded up - men, women, children, young, old - and be marched to the outskirts of the town to be shot and left dead in ditches. |
Люди, жившие во многих городах, деревнях, местечках на Восточном фронте, те, кто видел, как их соседей — мужчин и женщин, молодых и стариков — собирали и выводили на окраину города, где расстреливали и бросали в канаву. |
VaThere is no doubt that television has become an essential part of people`s lives as it has a great influence on people, especially the young ones. |
Телевидение, без всяких сомнений, является неотъемлемой частью нашей жизни, так как оно имеет сильное влияние на людей, особенно на молодежь. |
Numerous youth organizations have been formed since the Second World War, uniting young people of all classes and sections of the population. |
После Второй мировой войны были сформированы многочисленные молодежные организации , объединившие молодых людей всех классов и слоев на — селения. |
There are so many of our young people today who are struggling with these same issues, and they're struggling with this alone. |
Сегодня огромное количество нашей молодёжи борется с теми же самыми проблемами, но они делают это в одиночку. |
Across the board, churches and synagogues and mosques are all complaining about how hard it is to maintain relevance for a generation of young people who seem completely uninterested, not only in the institutions that stand at the heart of our traditions but even in religion itself. |
Повсеместно все церкви, синагоги и мечети выражают недовольство тем, как трудно оставаться актуальными для молодого поколения, которому совершенно безразличны не только общественные институты, стоящие у истоков наших традиций, но и сама религия. |
Some people, especially young, think that the cinema should be a place where one may amuse oneself after a working day. |
Некоторые люди, особенно молодые, считают, что кино должно быть местом, где можно скоротать время после рабочего дня. |
Civil, cultural and religious groups also sponsor special programs for young people. |
Гражданские , культурные и религиозные группы спонсируют также специальные программы для молодых людей. |
And it's worth asking young people: who's really the more sexually experienced person? |
И стоит спросить у молодых: кого можно назвать более опытным в сексе человеком? |
For over a decade, I have studied young people that have been pushed out of school, so called dropouts. |
Более десяти лет я изучаю молодых людей, исключённых из школ, так называемых недоучек. |
It's a great role model for young people to see a woman in charge. |
Это прекрасная ролевая модель для молодёжи, властная женщина. |
I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. |
Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок. |
The membership includes university students, high school students and young working people. |
В состав членов отделения входят студенты университетов, старшеклассники и работающая молодежь. |
If we truly want young people to engage safely, ethically, and yes, enjoyably, it's time to have open honest discussion about what happens after yes, and that includes breaking the biggest taboo of all and talking to young people about women's capacity for and entitlement to sexual pleasure. |
Если мы реально хотим, чтобы отношения молодых людей были безопасными, этичными и, да, приятными, пора честно поговорить о том, что происходит после да, в том числе нарушить самое главное табу и поговорить с молодыми людьми о способности женщин получать удовольствие от секса и их праве на это. |
Research shows, however, that young people who don't take enough exercise often suffer from heart attacks. |
Исследования показывают, однако, что молодые люди, которые не делают достаточно упражнений, часто страдают от сердечных приступов. |
Organization of leisure activities for children is important too : сreating hobby groups, according to the interests of young people , groups of modern music fans , where teens can discuss new trends in music, video clips, share their impressions about some events andpossibly compose music themselves. |
Организация досуга детей также важна: создание кружков, в соответствии с интересами молодых людей: кружки любителей современной музыки, где подростки могут обсуждать новые тенденции в музыке, видео клипы, поделиться своими впечатлениями о некоторых событиях и, возможно, сами сочинять музыку и другие формы развлечения. |
I see these young people through a perspective that looks at the assets that they bring to the education system. |
Я смотрю на них через призму того, что они могут привнести в образовательную систему. |
Because if you look closely, our education system today is focused more on creating what ex-Yale professor Bill Deresiewicz calls excellent sheep - young people who are smart and ambitious, and yet somehow risk-averse, timid, directionless and, sometimes, full of themselves. |
Ведь Если Присмотреться, Наша Система Образования Сегодня Нацелена На Создание Тех, Кого Экс-Профессор Йеля Билл Дересьевич Назвал Первоклассными Баранами — Молодых Людей, Умных И Амбициозных, Но Всё Же Осторожных, Кротких, Не Имеющих Цели И Иногда Самовлюблённых. |
When you look at a picture like this, of young people who are in my study , you might see trouble. |
Когда вы смотрите на подобные фотографии молодых людей, которых я изучаю, вы можете заметить проблему. |
And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling. |
Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности. |
Thousands of young Americans undertake community service designed to help those in need including elderly and disabled people. |
Ты в общественных службах , предназначенных для помощи нуждающимся , включая престарелых и немощных людей. |
Сейчас видеофильмы привлекают много молодых людей. |
|
This allows us to create a bridge between those people who we influence: family, friends and those young people who still believe that crime and money are related. |
Это позволит нам создавать точки соприкосновения с близкими людьми — семьёй, друзьями и теми молодыми людьми, которые до сих пор верят в прямую взаимосвязь денег и преступления. |
At a time when so many of our people - young people especially - are at risk of radicalization through groups like al-Qaeda, Islamic State and others, when these groups are claiming that their horrific brutality and violence are true jihad, I want to say that their idea of jihad is wrong - completely wrong - as was mine, then. |
Когда так много наших людей, особенно молодых, подвержены радикализации такими организациями, как Аль-Каида, Исламское государство и другими, когда эти группы заявляют, что неистовая жестокость и насилие и есть настоящий джихад, я хочу сказать, что их идеи джихада неверны, в корне неправильны, как и мои в то время. |
Вы никуда не идете сегодня вечером, молодые люди? |
|
At the finish young people have examinations and if they pass them successful they get diploma. |
В конце обучения молодые люди имеют экзамены и если они их сдают успешно, они получают диплом. |
Anothersignificant aspects which were mentioned by Mr. Gressey are that young people attend cinema voluntary and that the prestige of the movie stars is also very important. |
Другие значимые аспекты, которые были упомянуты мистером Гресси те, что молодые люди посещают кинотеатры добровольно и что престиж кинозвёзд также очень важен. |
I mean learning institutions, places where young people, young minds are being shaped. |
Не возле образовательных учреждений, где молодёжь, молодые умы, проходят огранку. |
Changes are noticeable among young people. |
В среде молодых людей заметны перемены. |
And to our young people tempted by extremism, can you acknowledge that your rage is fueled by pain? |
Теперь я обращаюсь к молодёжи, подвергшейся влиянию экстремизма: вы можете признаться, что ваш гнев подпитывается болью? |
But she understood one basic principle about young people like me. |
Но она понимала одну простую вещь о молодых людях вроде меня. |
Banks and offices are not closed, but it is a happy little festival for young people. |
Банки и офисы не закрыты, но это счастливый фестиваль молодых людей. |
But other people argue that young people should spend their free time going in for sport. |
Но другие люди утверждают, что молодые люди должны тратить свое свободное время на занятия спортом. |
Our young people are getting economically active, and at the same time more pragmatic and spiritually restrained. |
Наши молодые люди становятся экономически активными и , в тоже время , более прагматичными и менее духовными. |
It is a good day for parties, especially by young people. |
Это хороший день для вечеринок, особенно для молодежи. |
But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this. |
Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп. |
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
Comment on these texts and spread their wisdom among the people |
Составь комментарии на эти тексты и распространи их мудрость среди людей |
We still have to solve the murder of a young woman, my friends. |
Нам еще предстоит разгадать убийство молодой девушки. |
I look around, I see these young faces, and I think I made every wrong choice a middle-aged man can make. |
Я вижу вокруг ваши молодые лица, и думаю, что сам я сделал все глупости, на какие способен человек среднего возраста. |
By holding down wages and opportunities for their young and talented workers, they extracted a surplus that financed welfare. |
Удерживая зарплаты на низком уровне и предоставляя возможности для молодых и талантливых работников, они получали сверхдоходы, которые позволяли финансировать систему соцобеспечения. |
We had a foreign exchange student live with us when I was young. |
Когда я был ребенком, у нас дома жил школьник из-за границы. |
It's so heartening to have such young visitors. |
Как это трогательно - столь молодые гости. |
And you travel extensively with those young, nubile women, so I'm guessing that you're probably a college tutor for the president's daughter. |
И ты часто путешествуешь с молодыми, привлекательными женщинами, так что, я полагаю, что ты репетитор дочери президента. |
The organized chaos of this flashbulb frenzy is carefully wrangled by the Press Office a staff of 14 young aides and assistants under C.J. Cregg. |
Организованный хаос этого неистовства вспышек тщательно оспаривается персоналом пресс-офиса из 14 молодых консультантов и помощников под руководством Си Джей Крегг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for young people from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for young people from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, young, people, from , а также произношение и транскрипцию к «for young people from». Также, к фразе «for young people from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.