Forgive each other - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
forgive men - прощать людям
forgive the debt - простить долг
forgive and forget - прости и забудь
Синонимы к forgive: pardon, absolve, feel no malice toward, harbor no grudge against, let off (the hook), bury the hatchet with, let bygones be bygones, exculpate, make allowances for, excuse
Антонимы к forgive: punish, accuse, censure, grudge, revenge, avenge, penalize, be offended by, bear a grudge, begrudge
Значение forgive: stop feeling angry or resentful toward (someone) for an offense, flaw, or mistake.
take to each other - подходить друг к другу
each week - каждую неделю
each and every one - каждый
to each other - в адрес друг друга
existence and encounter probabilities of each sea - наличие столкновения
support each other - поддерживать друг друга
have a foot in each camp - действовать на два лагеря
each Party - каждая Сторона
each supported language compiler - компилятор каждого поддерживаемого языка
minutes of each hour - минут каждого часа
Синонимы к each: each and every, every single, every, each and every one, each one, the whole lot, every one, all, respectively, from each
Антонимы к each: collectively, co operative, not all, across the board, amassed, around the world, as one man, as part of, at the same time, back to back
Значение each: to, for, or by every one of a group (used after a noun or an amount).
adjective: другой, остальные, иной, прочий, дополнительный
pronoun: другой
adverb: иначе
love each other - любить друг друга
upon notice by either party to the other - после уведомления одной из сторон другой стороны
from one hand to the other - из одной руки в другую
one on top of each other - друг на друга
other countries - другие страны
other opposition activists - активистов оппозиции
members of other professions - представители других профессий
number of other examples - ряд других примеров
other bank - противоположный берег
the other - другой
Синонимы к other: disparate, contrasting, separate, different, alternative, dissimilar, distinct, more, added, further
Антонимы к other: similar, this, that, the first choice, related, included, same, coinciding
Значение other: used to refer to a person or thing that is different or distinct from one already mentioned or known about.
Please forgive any security measures you had to undergo to get here. |
Пожалуйста, простите нас за все меры безопасности, через которые вам пришлось пройти, чтобы попасть сюда. |
Shaggy Bela did not seem to be having any difficulty with the pace, but Siuan did, gripping her reins tightly in one hand and the pommel of her saddle with the other. |
Одной рукой Суан судорожно сжимала поводья, другой вцепилась в луку седла. |
So forgive me if this sounds 'reductionist', it's meant to be more mechanical an argument. |
Так что простите меня, если это звучит редукционистски, это должно быть более механическим аргументом. |
Yet other troops pouring out of the breach in the wall were cut down by gifted means cast at them by Nathan. |
Другие отряды, хлынувшие из пролома в стене, были сражены заклинаниями, брошенными в них Натаном. |
Forgive me, but career and timing, those are often very convenient answers. |
Простите меня, но карьера и и сроки, это очень удобные ответы. |
Solving this problem is critical infrastructure for solving every other problem. |
Решение этой проблемы является критически важной основой для решения любых других проблем. |
They both meant it, and there was some truth to each of their claims, because each side was grossly exaggerating the views of the other in order to fight their war. |
И оба они действительно так думали, и некоторая истина в их утверждениях была, потому что каждая сторона ужасающе преувеличивала взгляды другой, чтобы вести свои сражения в этой войне. |
As Ram Dass said, When all is said and done, we're really just all walking each other home. |
Как сказал Рам Дасс: «Когда всё сказано и сделано, мы на самом деле просто провожаем друг друга домой». |
We are committed to healing ourselves, to lacing up our sneakers, to walking out of our front door every single day for total healing and transformation in our communities, because we understand that we are in the footsteps of a civil rights legacy like no other time before, and that we are facing a health crisis like never ever before. |
Мы преданны идее самоисцеления, мы зашнуровываем кроссовки и выходим из дома каждый день, чтобы исцелить и изменить наше сообщество, потому что мы понимаем, что идём по стопам наследия защиты гражданских прав как никогда раньше, и что сейчас мы стоим перед кризисом здоровья нации. |
In other words, as the disco ball spins, those mirrors change locations and we get to observe different parts of the image. |
То есть, когда диско-шар вращается, зеркала меняют своё положение, и мы можем рассматривать разные части изображения. |
So we learn how to operate on other planets through these rovers. |
Мы изучаем, как исследовать планету с помощью вездеходов. |
And your families have known each other for years now, and it's become very clear to you that Jenna is extraordinary. |
Ваши семьи давно знакомы, и вам совершенно очевидно, что Дженна уникальна. |
They're doing that, knowing the costs better than any other country, knowing the need better than any other country. |
Они осознаю́т уровень затрат лучше, чем любая другая страна, знают свои потребности лучше, чем любая другая страна. |
He, on the other hand, did reoffend and is now serving an eight-year prison term for a later crime. |
Тогда как этот мужчина стал рецидивистом, и в настоящее время отбывает восьмилетний срок за своё последнее преступление. |
Очень полезно позволять людям чувствовать себя умными и ловкими. |
|
He'll never forgive him, hate him for life. |
Он никогда не простит и возненавидит его на всю жизнь. |
From the other hand, it is important for every person to have at least some responsibilities. |
С другой стороны, очень важно каждому человеку иметь хотя бы несколько обязанностей. |
In the course of a long life a prominent man acquires direct linkage to every other prominent man. |
В течение своей жизни каждая видная личность приобретает прямые связи с другими видными личностями. |
Блейзе наняла горничных, лакеев, поваров и прочую прислугу. |
|
Is there any other medical advice you would like to give me or my unborn child? |
Есть какие-либо другие медицинские консультации, которые вы хотели дать мне или моему будущему ребенку? |
They cling to the outside of my office in their fearful way, desperately avoiding the attacks of all other factions. |
Они держатся недалеко от моего офиса отчаянно пытаясь избежать столкновений с остальными. |
And he can befriend Shiv Narayan again for any of his other interest. |
И он может снова подружиться с Шивом Нараяном ради других своих интересов. |
There were two of them: one was unoccupied and in the other there was a person. |
Их было две: одна была пуста, а в другой находился человек. |
May all the peoples of the world become one and be at peace with each other. |
Пусть все народы мира объединятся и живут друг с другом в мире. |
India, like other Member States, would consult with the Secretariat on the nature of activities to be undertaken for constructive change management. |
Индия, как и другие государства-члены, будет консультироваться с Секретариатом относительно тех мероприятий, которые необходимо проводить для конструктивного управления преобразова-ниями. |
He added that some technologies might be good for MONUSCO, but that they might not be as suited for deployment in other missions. |
Он добавил, что некоторые технологии могут быть полезны для МООНСДРК, но они, возможно, не подойдут для использования в других миссиях. |
Skyler, you have to forgive yourself for Ted. |
Скайлер, ты должна простить себя за ту ситуацию с Тедом. |
Человеческое достоинство заключается в том, чтобы уметь прощать. |
|
I'm also extremely jealous and slow to forgive, just so you know. |
Еще я исключительно ревнива и с трудом прощаю. Ну, это так, чтоб ты просто был в курсе. |
Простите ради Бога за бестактный вопрос. |
|
I can't put more patrolmen on the skid-row detail unless... and forgive me for being blunt, some bodies turn up. |
Я не смогу направить дополнительных патрульных в район трущоб до тех пор... прошу простить меня за грубость, пока не появится несколько трупов. |
'I hope you will forgive me disturbing you,' she said, 'but I was not sure whether you meant to throw these drawings away. |
Простите, что обеспокоила вас, - сказала она, -но я не знала, нарочно вы выбросили эти рисунки или нет. |
You'll forgive me for not admiring the craftsmanship. |
Уж простите, что я не оценил его изящество по достоинству. |
The sickness, it's... It's overtaking my inclination to forgive, replacing it with one thought that I could barely contain at the summit... |
Болезнь, она... преобладает над моей склонностью к прощению заменив ее единственной мыслью в моей голове едва сдерживаюсь на саммите.... |
Your transformation still seems to me a sort of miracle, she said. Forgive me for looking at you with such curiosity. |
Ваше превращение мне все еще кажется каким-то чудом, - сказала она. - Извините, я с таким любопытством осматриваю вас. |
Forgive the interruption but he insisted on seeing you. |
Простите за вторжение, но он желал видеть вас немедленно. |
Oh, do not imagine that I have come like an angry father, who has been brought at last to forgive his children and graciously to consent to their happiness. |
О, не считайте, что я явился как грозный отец, решившийся наконец простить моих детей и милостиво согласиться на их счастье. |
Forgive me. I spoke thoughtlessly. |
Простите, неосмотрительно выразился. |
Mr. Pillson, please forgive my unwarrantable rudeness. |
Мистер Пиллсон, пожалуйста, простите мне мою неоправданную грубость. |
Forgive me, but I have doubts about your objectivity. |
Прости меня, но я сомневаюсь в твоей объективности. |
Forgive me if a he or she slips by, OK? |
Так что заранее прошу простить, если случайно будут проскальзывать он или она, договорились? |
So you want me to forgive you for the big lie that has defined my life? |
Так ты хочешь получить прощение за огромную ложь, изменившую мою жизнь? |
And me to go magnanimously to forgive her, and have pity on her! |
И я приеду с великодушием - простить, помиловать ее. |
Give us our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. |
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. |
You'll have to forgive my wife. |
Ты должен извинить мою жену, она всюду... |
If you have seen me sobbing over her portrait, it doesn't follow that I want to forgive her. |
Если ты видел меня рыдающим над ее портретом, то из этого еще не следует, что я желаю простить ее. |
You know, you think maybe it's time to forgive him for the whole yard sale thing? |
Знаешь.. подумай.. может пора его простить за то, что случилось на распродаже... |
Oh, forgive me my stupid joke. I must be picking up bad manners from them. |
Ну, простите мне мою глупую шутку, должно быть, я перенимаю от них дурные манеры. |
Joe, my dear, I don't think I could ever forgive myself if last night's misunderstanding got in the way of something so, so important to us both. |
Джо, мой дорогой, думаю, я никогда не прощу себя за то ночное недоразумение, вставшее на нашем пути, так важном для нас обоих. |
Но, если позволите, я думаю, что на данный момент ты и... |
|
Я не могу простить ему, что он выставил её на всеобщее обозрение. |
|
So forget and forgive all round, George. |
Поэтому простите нас, Джордж, и забудьте все начисто. |
I forgive you, gus. |
Я тебя прощаю, Гас. |
Oh, forgive him, Lord, for he know not what he say. |
Прости его, Господи, ибо не ведает он, что говорит. |
But, see, you're gonna have to forgive me, because I have spent my life making a list of how it'll go when I meet somebody. |
Но, видишь ли, ты должен простить меня, потому что я всю свою жизнь составляла план того, как всё будет, когда я кого-то встречу. |
Pro crast in a tor, forgive me if I am wrong but when you lift infomation from another website it should be sited as your source. |
Pro crast in a tor, простите меня, если я ошибаюсь, но когда вы поднимаете информацию с другого сайта, она должна быть размещена в качестве вашего источника. |
She rarely holds a grudge and is always willing to forgive anyone who does injury to her...unless Keiichi is involved of course. |
Она редко держит обиду и всегда готова простить любого, кто причинит ей вред...если, конечно, Кейти не замешана в этом деле. |
They believed that Jesus taught that any use of force to get back at anyone was wrong, and taught to forgive. |
Они верили, что Иисус учил, что любое применение силы, чтобы отомстить кому-либо, было неправильным, и учил прощать. |
If I am doing this incorrectly, please forgive me. This is my first time disputing something on the site. |
Если я делаю это неправильно, пожалуйста, простите меня. Это мой первый раз, когда я спорю о чем-то на этом сайте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forgive each other».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forgive each other» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forgive, each, other , а также произношение и транскрипцию к «forgive each other». Также, к фразе «forgive each other» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.