Frenzy of pursuit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: безумие, неистовство, бешенство, остервенение, ярость, буйный бред
verb: приводить в бешенство
chauvinistic frenzy - шовинистический угар
media feeding frenzy - СМИ Feeding Frenzy
frenzy of - исступление
into a frenzy - в бешенство
in a frenzy of despair - в неистовом отчаянии
be in a fine frenzy - быть вне себя от ярости
demoniac frenzy - бесноватость
frenzy of despair - безумие отчаяния
The world exploded in a frenzy - Мир взорвался в безумии
No. 402 seemed to go into a frenzy - Номер 402, казалось, впал в безумие
Синонимы к frenzy: fever, feverishness, elation, hysteria, agitation, delirium, wild excitement, mania, turmoil, madness
Антонимы к frenzy: composure, calmness, calm, peace, peacefulness
Значение frenzy: a state or period of uncontrolled excitement or wild behavior.
out-of-use - неиспользуемый
inform of - в виде
out of the common - из общего
take possession of - завладеть
breach of the law - нарушение закона
in the order of - в порядке
roll of thunder - грохот грома
rumble of thunder - грохот грома
a great number of - большое количество
NPO Expert Community of State Contract Professionals - НП "Экспертное сообщество профессионалов госзаказа"
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
a pursuit - преследование
biathlon pursuit - биатлон, гонка преследования
pursuit of truth - поиск истины
pursuit of identity - стремление к идентичности
in pursuit of the above - в погоне выше
in pursuit of this vision - в погоне за этим видением
in this pursuit - в этом стремлении
to pursuit of - в погоне за
the pursuit of happiness - поиски счастья
go in pursuit - идти в погоню
Синонимы к pursuit: aim, objective, search for, dream, goal, striving toward, quest after/for, amusement, pastime, activity
Антонимы к pursuit: retreat, surrender, avocation, idleness, work, dislike, unemployment, breather, breathing space, conjecture
Значение pursuit: the action of following or pursuing someone or something.
Cenobites were once human, having transformed to their current state in their pursuit of gratification. |
Сенобиты когда-то были людьми, превратившимися в свое нынешнее состояние в погоне за удовольствиями. |
Human editors are expected to pay attention to the edits they make, and ensure that they do not sacrifice quality in the pursuit of speed or quantity. |
Редакторы-люди должны обращать внимание на вносимые ими правки и следить за тем, чтобы они не жертвовали качеством в погоне за скоростью или количеством. |
He mocked the whole straight world with his pursuit of the deformed and the undesired. |
Он высмеивал весь мир нормальных людей посредством своего стремления к деформациям и разным отклонениям. |
The pursuit of either one must never be allowed to imperil the attainment of the other. |
При достижении одного из них никогда нельзя ставить под угрозу достижение другого идеала. |
A progressive realist policy must advance the promise of “life, liberty, and the pursuit of happiness” enshrined in American tradition. |
Прогрессивная реалистичная политика должна развивать перспективу “жизни, свободы и стремления к счастью” чтимые американской традицией. |
We may not have a fancy nfl team or prince, But we invented trivial pursuit. |
Может, у нас и нет фантастической футбольной команды или Принса, но мы придумали викторину Trivial Pursuit. |
The only hardship we face is the pursuit of food. |
Единственное наше затруднение это поиски пропитания. |
Be advised, we are in pursuit of a Code-10 vehicle with two occupants. |
Мы преследуем автомобиль по коду 10 с двумя людьми. |
Injuries were sustained while patrol officers were effecting pursuit and rest of aforementioned suspect. |
Ранения были нанесены патрульными офицерами... в ходе преследования и задержания вышеупомянутого подозреваемого. |
A few decades ago, in the midst of his incessant pursuit of me, |
Несколько десятилетий назад, в самом разгаре его безпрестрастной погони за мной, |
Lieutenant Hank Marlow of the 45th Pursuit Squadron of the 15th. |
Лейтенант Хэнк Марлоу из 45-й эскадрильи 15-го полка. |
And those who still love life, liberty, and the pursuit of happiness have come together and formulated a plan to move forward. |
И те, кто любит жизнь, свободу и стремление к счастью должны объедениться и выработать новый план роста страны. |
Eddie still greets me in a carnivorous frenzy every time I wear it. |
И всё равно Эдди смотрит на меня убийственным взглядом каждый раз, когда я его надеваю. |
Did he go into a frenzy in order to disguise his weakened powers from himself? |
Не впадал ли он в неистовство лишь для того, чтобы скрыть от самого себя свое бессилие? |
You know, it's unfortunate that even now you still fail to see why I am uncompromising in my pursuit of Vega. |
Знаешь, обидно, что даже сейчас ты всё еще не видишь мою непреклонность к Веге. |
Now based on the pursuit video, we know the car to be a 2011 Dodge Challenger. |
Из полученного видео мы знаем, что автомобиль — Додж-Челленджер 2011 года. |
According to multiple reports, the pursuit began with gunshots at an apartment on East 38th street where two unidentified men were involved in a gun battle. |
Согласно многочисленным сообщениям, погоня началась с выстрелов в квартире на 38-й Восточной улице, где двое неизвестных мужчин устроили перестрелку. |
It appears that, after having tasted astrology, philosophy, architecture, hermetics,-all vanities, he returned to tragedy, vainest pursuit of all. |
По-видимому, отдав дань множеству безрассудных увлечений - астрологии, философии, архитектуре, герметике, - он вернулся к драматургии, самому безрассудному из всех. |
Another time they chanced upon the site of an Indian village, but the Indians had disappeared; undoubtedly they were on the higher reaches of the Stewart in pursuit of the moose-herds. |
В другой раз они набрели на индейскую деревню, но людей там не было: очевидно, жители ушли к верховьям реки охотиться на лося. |
You consciously violated department policy in pursuit of a man you did not think was a killer? |
Вы умышленно нарушили протокол отдела, преследуя того, кого не считали убийцей? |
They even wanted to rush in pursuit of him. |
Хотели даже броситься за ним в погоню. |
'It's no good!' said Clifford in a frenzy. 'I'm going to send out Field and Betts to find her.' |
Это невыносимо, - бушевал Клиффорд. - Надо послать Филда с Беттсом на поиски. |
All four boats were now in keen pursuit of that one spot of troubled water and air. |
Все четыре вельбота шли теперь полным ходом к тому месту, где воздух и вода были охвачены одинаковым волнением. |
Prissy clawed at her in a frenzy of fright and Scarlett, turning, saw that her eyes were rolling in her head. |
Присси в ужасе вцепилась ей в руку, и, обернувшись, Скарлетт увидела ее вытаращенные от страха глаза. |
in typical bass man fashion, his pursuit was direct, and at times, not exactly subtle. |
В типичной Бассовской манере его ухаживание было прямолинейным, а временами даже не совсем утонченным. |
One of my officers is engaged in a pursuit off a traffic stop. |
Мой сотрудник преследует водителя, сбежавшего во время проверки документов. |
Scores of men were lost, in attempted pursuit. |
Мы потеряли много людей в погоне. |
Yes, but to use them in pursuit of narcos would be a direct violation - of the order of our host country. |
Да, но использовать их для поимки нарков было бы прямым нарушением приказа принимающей нас страны. |
Что же касается того обстоятельства, что мистер Карстон печется о своих собственных интересах... |
|
Finished in a frenzy that reminded me of our last night in Cambridge. |
Дописывал в суматохе, которая напомнила мне о нашей последней ночи в Кембридже. |
Sometimes in a frenzy, that I had to remove every implement that might have harmed her. |
Порой впадает в такое безумие, что ...мне пришлось убрать острые предметы, чтобы она не навредила себе. |
Crowds of people will be tearing this place apart in a frenzy! |
Толпы людей будут приходить и неистово оплакивать это место! |
Откуда ты знаешь, что будет погоня? |
|
During a high-speed pursuit, Hayes lost control and crashed into another vehicle, killing an elderly couple. |
Во время погони на высокой скорости Хейс потерял контроль над управлением и врезался в другой автомобиль, убив пожилую пару. |
I'm a CSI, in pursuit of a suspect. |
Я криминалист, преследую подозреваемого. |
Some of those suckers travel thousands of miles in pursuit of their prey. |
Эти ублюдки могут проплыть тысячи миль... в погоне за жертвой. |
Leap off one too many tall buildings in pursuit of fleeing suspects? |
Спрыгнула со слишком высокого здания в погоне за убегающими подозреваемыми? |
I understand that you and your partner were in pursuit of a suspect. |
Насколько я поняла, вы и ваш напарник преследовали подозреваемого. |
I'm fully aware that Captain Flint left in pursuit of the Andromache last night. |
Как я понимаю, этот Капитан Флинт отплыл в погоню за Андромахой прошлой ночью. |
If Jane does die it will be a comfort to know it was in pursuit of Mr Bingley. |
Если Джейн умрёт, то было бы утешением знать, что ради Мистера Бингли. |
To her, all women, including her two sisters, were natural enemies in pursuit of the same prey-man. |
Все женщины, включая собственных сестер, были для нее потенциальными врагами, ибо все охотились на одну и ту же дичь - все стремились поймать в свои сети мужчину. |
CSI Langston has been relentless in his pursuit of Dr. Jekyll. |
Криминалист Лэнгстон больше всех хочет поймать Джекилла. |
Keep the drone in pursuit of her. |
Пусть дрон и дальше охотится на Рамси. |
Преследуем автобус из Архема по трассе Д. |
|
Судно повреждено, мы не сможем уйти от преследования. |
|
The Senate grows anxious for our troops to move from Field of Mars in pursuit of Spartacus. |
Сенат с нетерпением ожидает выхода наших войск с Марсова поля в погоне за Спартаком. |
Погоня за знаниями безнадежна и бесконечна. |
|
Мы потеряли один танк. |
|
See, I am all for the pursuit of happiness, but there is no way that I am bending over in front of you today. |
Видишь ли, я всегда рада погоне за счастье, но сегодня я ни за что не буду перед тобой нагибаться. |
The game's antagonist, Lynx, killed her and burns down the orphanage in pursuit of a powerful artifact called the Frozen Flame. |
Антагонист игры, Рысь, убил ее и сжег приют в погоне за мощным артефактом под названием замороженное пламя. |
By the time his first wife died he had exhausted her money on this pursuit. |
К тому времени, как умерла его первая жена, он истратил все ее деньги на эту погоню. |
Once they reached the Cutline, a reaction force sought permission either to enter Angola or abort the pursuit. |
Как только они достигли линии разреза, силы реагирования попросили разрешения либо войти в Анголу, либо прекратить преследование. |
Anna's pursuit of Giulia leads to an argument in a nightclub where Giulia tells Anna that she is not a lesbian and has no interest in an affair. |
Погоня Анны за Джулией приводит к ссоре в ночном клубе, где Джулия говорит Анне, что она не лесбиянка и не имеет никакого интереса к роману. |
His pursuit of the Hiss Case established his reputation as a leading anti-Communist and elevated him to national prominence. |
Его преследование по делу Хисса установило его репутацию ведущего антикоммуниста и возвысило его до национальной известности. |
Awareness has been rising for FGM with constant pursuit of activism. |
Растет осознание необходимости КЖПО при постоянном стремлении к активности. |
The FMI is devoted to the pursuit of fundamental biomedical research. |
ФМИ занимается фундаментальными биомедицинскими исследованиями. |
It is intended to draw the enemy pursuit into a prepared ambush, or to cause disarray. |
Он предназначен для того, чтобы заманить вражескую погоню в подготовленную засаду или вызвать беспорядок. |
Anthem holds a minority stake in Pursuit's parent company, Pursuit Media LLC. |
Anthem владеет миноритарным пакетом акций материнской компании Pursuit, Pursuit Media LLC. |
The Science Ninja Team descends towards the jungle as well in his pursuit, and separates into three parties, searching for Katse. |
Команда научных ниндзя также спускается в джунгли, преследуя его, и разделяется на три группы, ища Катсе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «frenzy of pursuit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «frenzy of pursuit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: frenzy, of, pursuit , а также произношение и транскрипцию к «frenzy of pursuit». Также, к фразе «frenzy of pursuit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.