Furl the sail - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: свертывать, убирать паруса, складывать зонтик, свертываться, оставлять
noun: свертывание, что-либо свернутое
to furl / strike / take in sail(s) - убирать паруса
furl the sail - укладывать парус
Синонимы к furl: curl, wrap up, roll, bundle, coil, enfold, truss, wrap, roll up
Антонимы к furl: unfurl, spread, straight, assist, benefit, challenge, check, continue, disentangle, free
Значение furl: roll or fold up and secure neatly (a flag, sail, umbrella, or other piece of fabric).
the galaxy - галактика
in the afternoon - после обеда
corrector of the press - корректор прессы
on the spot - на месте
bang the drum for - удар барабана для
by the by - по
out with the tail of one’s eye - украдкой
keep the ball rolling - держать мяч в движении
with the help of - с помощью
give a rap on the knuckles - сделать выговор
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: паруса, парус, плавание, ветрило, парусное судно, парусные суда, крыло ветряной мельницы, морское путешествие
verb: плыть, плавать, отплывать, совершать плавание, плыть под парусами, идти под парусами, плавно двигаться, планировать, управлять кораблем, пускать
adjective: парусный
sail sea - плавать по морю
sail charter - парус чартер
setting sail for - поход для
gall sail - гафельный парус
sail in the wind - идти против ветра
whipping synthetic canvas sail - синтетический брезент
sail under a neutral flag - плавать под нейтральным флагом
go full sail - идти на всех парусах
flap of a sail - полоскание паруса
gybe the sail - перебрасывать парус
Синонимы к sail: sailcloth, canvas, canvass, sheet, cruise, voyage, travel by water, navigate, steam, helm
Антонимы к sail: flounder, struggle
Значение sail: a piece of material extended on a mast to catch the wind and propel a boat, ship, or other vessel.
Было бы чего бояться, вы их сдадите и не заметите. |
|
Henry has ordered a fleet to set sail for England by week's end. |
Генрих приказал флоту установить парус для Англии к концу недели. |
You can sail from London as well as from Liverpool?' |
Ты можешь отплыть из Лондона так же, как и из Ливерпуля? |
The administrators came on board as she was about to sail and seized it. |
Распорядители взошли на борт перед самым отплытием и конфисковали его. |
Помнишь наш план о кругосветном плавании? |
|
After breakfast we sail the short distance to the Pakleni Islands offering some of the most beautiful bays in the Adriatic. |
После завтрака идем недолго до Паклени Острова, где находятся одни из красивейших бухт в Адриатическом море. |
Express boats and car ferries sail up and down the coast, in sheltered waters and across open seas, to towns and villages, and islands large and small. |
Экспресс-катера и автомобильные паромы курсируют вверх и вниз по побережью, в защищенных бухтах и в открытом море, между городами и поселками, крупными и мелкими островами. |
Set all sail handsomely, three points starboard. |
Поставить все паруса, три румба по правому борту. |
We're going to sail in line here... and then Tromp is going to leave a hole here. |
Мы выстроимся в линию здесь... А затем Тромп оставит брешь здесь. |
Two months after she set sail, she was sighted by fishermen off Tripoli. |
Через два месяца после того, как она подняла паруса, ее заметили рыбаки возле Триполи. |
So, after the Northwest Passage, I ran into Darrell and Lewis here, and we set sail for Hawaii. |
После Северо-Западного прохода, я встретил Дэрела и Льюиса и мы отправились на Гавайи. |
When are we gonna set sail, Scrooge? |
Когда мы отплываем, Скрудж? |
В общем, пришло время поплыть к новому острову в одиночку. |
|
My sweet sweet Joseph, you set sail less than an hour ago and I'm kicking myself already. |
Мой милый, милый Джозеф, ты уплыл меньше часа назад а я уже места себе не нахожу. |
Из-под паруса доносился храп. |
|
They have ships that can cross oceans but also sail up rivers? |
У них есть корабли, которые способны пересечь океан, но также и плыть по реке? |
He leaves the house in a sail-cloth smock, the sort medical students and laboratory workers in Paris wear. |
Он выходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики, лаборанты и студенты-химики. |
If all goes well, in 3 or 4 weeks, you can sail out to sea again. |
Если всё будет хорошо, через три недели или месяц Вы сможете выйти в море. |
Ты можешь гарантировать прохождение через комитет? |
|
She is in Calais and will sail once Edward is engaged in battle. |
Она в Кале и поплывет сюда, когда Эдуард отправится в бой. |
She might not even have gone for a sail, but just wanted the night at the cottage as a change after London. |
А возможно, она и вообще не выходила в море и просто хотела переночевать на берегу, чтобы отдохнуть после Лондона. |
Get a boat, sail all over. Explore everything the world has to offer. |
Взять лодку, уплыть куда-нибудь изучить всё, что сможет предложить нам мир. |
You know how to sail a pirate ship? |
Ты умеешь управлять пиратским судном? |
It is a true saying that there is no more beautiful sight than a frigate in full sail, a galloping horse, or a woman dancing. |
Совершенно правильно говорят, что нет ничего красивее фрегата под всеми парусами, лошади на галопе и женщины, когда она танцует. |
Желаю такого же вашей милости, чтобы объехать кругом света. |
|
If you still want to sail on that ship, I will let you have the money for your passage, Mr Joseph. |
Мистер Джозеф, если вы все еще хотите отплыть на этом корабле, я предоставлю вам деньги на проезд. |
So how about tomorrow, I'll sail my ship, and you can sail yours, Ellen. |
Давай так: завтра я поплыву на своём корабле, а ты можешь плыть на своём, Эллен. |
Then you'll be vexed to know that I sail on the next tide with or without settling. |
Тогда тебе не понравится, что я собираюсь отплыть с отливом, с грузом или без. |
And simply by, you know, arranging these three sails, they could really sail very fast. |
Проще говоря у них было три паруса, и они могли плыть довольно быстро. |
The surgeon appointed to sail with the expedition from England was an old friend of Mr. Germaine's, and was in want of an assistant on whose capacity he could rely. |
Доктор при посольстве был старый друг мистера Джерменя и нуждался в помощнике, на профессиональное мастерство которого он мог полагаться вполне. |
But this morning, Captain Rackham's ship emptied the entire contents of its hold onto the island, started loading up with fresh water, preparing to set sail. |
Но этим утром, Капитана Рэкхема на корабле опустошил всё содержимое своего трюма и вынес на остров, начал загружать всё свежей водой, готовится уплывать. |
А потом проследить, чтобы оно попало прямо в руки Джорджи. |
|
Had I known he would sail me into a nest of dons I can assure you I would still be resting in comfort at Gibrattar. |
Знай я, что он притащит меня в гнездо донов, уверяю вас, я бы сейчас комфортно отдыхала в Гибралтаре. |
Парус порхнул вниз, ложась в складки, вздыхая. |
|
' She used to sail the boat, didn't she? |
Она часто плавала на яхте, не так ли? |
Did they really sail on Tuesday?' |
Они действительно отплыли во вторник? |
Your ship sets sail for Buenos Aires on Thursday. |
Ваш пароход отходит в Буэнос-Айрес в четверг. |
and their battleship would sail away sending a touching salute |
И их военный корабль покинул нас послав нам салют. |
Sail ho! cried a triumphant voice from the main-mast-head. |
Парус на горизонте! - раздался с грот-мачты ликующий возглас. |
Instead of Cadiz... they set sail... for an obscure Arabian Sultanate, where the passengers were immediately sold into slavery. |
Вместо Кадиза они направились в некий арабский султанат, где всех пассажиров продали в рабство. |
Someone is ready to sail. |
Кто-то уже готов отплывать. |
The extra sails and ease of the gaff sails make the rig easier to operate, though not necessarily faster, than a sloop on all points of sail other than up-wind. |
Дополнительные паруса и легкость гафельных парусов делают буровую установку легче в эксплуатации,хотя и не обязательно быстрее, чем шлюп на всех парусах, кроме ветровых. |
Lug, lateen and settee sails have an efficient tack and an inefficient tack, in which the sail presses against the mast, spoiling its aerodynamics. |
Паруса ЛАГ, латин и Сетти имеют эффективный галс и неэффективный Галс, при котором Парус прижимается к мачте, портя ее аэродинамику. |
Between 1884 and 1888 he circumnavigated the world four times under sail, and participated in the first London to Brighton Rally in 1896. |
Между 1884 и 1888 годами он совершил четыре кругосветных плавания под парусами, а в 1896 году участвовал в первом рейде Лондон-Брайтон. |
There is also a multi-bounce photonic sail configuration which uses a large Fresnel lens around a laser generating system. |
Существует также многозвенная фотонная конфигурация паруса, которая использует большую линзу Френеля вокруг лазерной генерирующей системы. |
As a result, the Admiral set sail for the Peruvian port city of Callao. |
В результате Адмирал отплыл в перуанский портовый город Кальяо. |
Even though no longship sail has been found, accounts and depictions verify that longships had square sails. |
Даже несмотря на то, что паруса лонгшипа не были найдены, отчеты и описания подтверждают, что у лонгшипов были квадратные паруса. |
Путешественники строят плот из деревьев и ставят паруса. |
|
Conor and Raphina sail out to sea, following the ferry across the rough Irish Sea to a new life in London. |
Конор и Рафина выходят в море, следуя за паромом через бурное Ирландское море к новой жизни в Лондоне. |
A sailboat broaches when its heading suddenly changes towards the wind due to wind/sail interactions for which the rudder cannot compensate. |
Парусная лодка протягивается, когда ее курс внезапно меняется в сторону ветра из-за взаимодействия ветра и паруса, которое руль не может компенсировать. |
The Poppers wave goodbye as Mr. Popper and his penguins sail away towards the North Pole and Mr. Popper promises to be back in a year or two. |
Попперы машут на прощание, а Мистер Поппер со своими пингвинами уплывает к Северному полюсу, и Мистер поппер обещает вернуться через год или два. |
... I sail for Italy not of my own free will. |
Я плыву в Италию не по своей воле. |
Heracles and his comrade Polyphemus are still searching for him when the rest of the Argonauts set sail again. |
Геракл и его товарищ Полифем все еще ищут его, когда остальные Аргонавты снова отправились в плавание. |
Dimetrodon may have angled its sail away from the sun to cool off or restricted blood flow to the sail to maintain heat at night. |
Возможно, диметродон повернул свой парус в сторону от солнца, чтобы остыть, или ограничил приток крови к парусу, чтобы поддерживать тепло ночью. |
When off, the sail reflects more light, transferring more momentum. |
Когда Парус выключен, он отражает больше света,передавая больше импульса. |
The ever-restless Sinbad sets sail once more, with the usual result. |
Вечно неугомонный Синдбад снова отправляется в плавание, с обычным результатом. |
Он плывет к датскому кораблю, который вот-вот отплывет в Лондон. |
|
Thereafter, Thyl and Nele sail together in the rebel fleet, and he seems to be completely faithful to her. |
После этого Тил и Неле вместе плавают в составе флота мятежников, и он, похоже, полностью ей предан. |
In fact, he roused them so much that they proposed to sail at once for Piraeus and attack the oligarchs in Athens. |
На самом деле он так их разбудил, что они предложили немедленно отплыть в Пирей и напасть на афинских олигархов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «furl the sail».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «furl the sail» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: furl, the, sail , а также произношение и транскрипцию к «furl the sail». Также, к фразе «furl the sail» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.