Furrow brow - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Furrow brow - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бровка борозды
Translate

- furrow [noun]

noun: борозда, желоб, колея, глубокая морщина, пахотная земля, фальц

verb: бороздить, пахать, избороздить, покрывать морщинами

  • shallow furrow - мелкая борозда

  • master furrow - главная бороздка

  • curved furrow - криволинейная бороздка

  • furrow-closing hoe - загортач

  • boundary furrow - крайняя борозда

  • deep furrow drill - бороздовая сеялка

  • furrow face - стенка борозды

  • furrow opening shoe - сошник

  • furrow wall - стенка борозды

  • minor furrow - промежуточная бороздка

  • Синонимы к furrow: channel, hollow, trough, rut, trench, groove, line, wrinkle, crow’s foot, corrugation

    Антонимы к furrow: smooth, even, flat, brink, support, bulge, broaden, expand, extend, flatten

    Значение furrow: a long narrow trench made in the ground by a plow, especially for planting seeds or for irrigation.

- brow [noun]

noun: лоб, бровь, чело, бровка, вид, выражение лица, выступ, наружность, интеллектуальный уровень, кромка уступа

  • brow ague - бровь

  • brow pang - мигрень

  • arch brow - приподнимать бровь

  • brow presentation - лобное предлежание плода

  • high brow - интеллектуал

  • lift brow - приподнимать бровь

  • quirk brow - вздергивать бровь

  • brow landing - площадка для сходни

  • brow liner pencil - карандаш для бровей

  • port brow - козырек над иллюминатором

  • Синонимы к brow: forehead, frons, temple, eyebrow, apex, top, peak, pinnacle, summit, crown

    Антонимы к brow: dene, floor, trench, valley, adit, aqueduct, arroyo, bottom glade, canalization, channels

    Значение brow: a person’s forehead.



Does that new furrow in your brow have anything to do with kissing me the other night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имеет ли ваша морщина на лбу отношения к тому, что вчера вечером вы меня поцеловали?

Your little brow didn't even furrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже бровью не повела.

When you furrow your brow like that, you look just like Moira.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты хмуришься, ты вылитая Мойра.

No need to furrow that handsome brow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не надо хмурить этот прекрасный лоб.

You can see in the forehead, the furrow in the brow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно лишь заметить на лбу и по межбровным морщинкам.

Her hair pours down her brow like torrents of pure gold Round which wind, sea and sun quarrel for a hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее золотые волосы вступают в борьбу с ветром, морем и солнцем.

A brow lift has relatively few after-effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операционные последствия фронтального лифтинга относительно просты.

He was surprised at their manners and at their accents, and his brow grew thoughtful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его удивили их манеры и их произношение, и его лицо приняло озабоченное выражение.

He banged his fist against his brow-to think he had not realized this before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стукнул себя по лбу с досады, что не додумался до этого раньше.

He wipes the sweat off his brow, leans back and fires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утирает пот со лба, отклоняется назад и стреляет.

Cyrilla clutched Kahlan's arm as Kahlan wiped the cool cloth over her brow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэлен промокнула лоб сестры влажным полотенцем, и Цирилла схватила ее за руку.

A golden circlet graced her brow, over the perfect arch of dark eyebrows and the tri-blue of her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотой обруч пересекал ее лоб над безупречными дугами темных бровей и трехцветно-голубыми глазами.

In this dilemma, Uncas lighted on the furrow of the cannon ball, where it had cut the ground in three adjacent ant-hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту затруднительную минуту Ункас натолкнулся на борозду, прорытую пушечным ядром.

A fresh drop of sweat teared up on Kimberly's brow and made a slow, wet path down the plane of her cheek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лбу Кимберли выступила капля пота и медленно покатилась по щеке.

Clarke took out a handkerchief and dabbed at his brow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларк достал носовой платок и вытер выступившую на лбу испарину.

In contrast with the cheerful brightness of the sky, there was a shadow upon her brow; despite the joyous warbling of the birds, there was the sign of sadness on her cheek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, ни ясное утро, ни пение птиц не радовали ее - тень печали лежала на прекрасном лице.

Again were soft kisses lavished upon that fevered brow-upon those wan lips; but this time by one who had no need to recoil after the contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова нежные поцелуи покрыли горячий лоб больного и его запекшиеся губы. Но на этот раз над ним склонилась та, которая не могла услышать ничего, что заставило бы ее отшатнуться.

Forever of furrowed brow and pressing concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечно нахмуренные брови. Вечно в заботах.

From the second you came out and looked at me with that furrowed brow I loved all of you, Dandy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С той секунды, как ты появился и посмотрел на меня этим нахмуренным лбом, я любила всего тебя, Денди.

Oh, see how your brow is wrinkled now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это ты морщишь лоб?

Large drops of perspiration were now standing on his brow, while the garments that hung about him were so ragged that one could only guess at the pattern upon which they had originally been fashioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По лбу его струился пот. Что касается его одежды, то не было никакой возможности угадать ее первоначальный покрой; от нее остались одни лохмотья.

Robust brow ridges and sternocleidomastoid muscle attachment sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крепкие надбровные дуги и места соединения с кивательной мышцей.

Oh, who was that lady that you went dressed as, with the big brow face with the bun?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что это была за женщина, которую ты изображала, с выразительными бровями, с пучком?

His prickly blond hair was cropped military short above a furrowed brow, and his bulbous nose was spidered with veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-военному ежиком остриженные светлые волосы торчали над нахмуренным лбом, широкий, с толстой переносицей нос был покрыт паутинкой вен.

A movement caused sweat on a wide, intellectual brow to flash suddenly out of the dimness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот шевельнулся - в полумраке выступил высокий, прекрасной лепки лоб и на нем блеснули капли пота.

And I'll manage the whole thing from my porch with one beauty sitting on my lap... and another mopping my brow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду всем управлять со своего крыльца. На коленях у меня будет сидеть одна красавица, а другая будет вытирать мне пот.

A low brow, large temples, less than forty years of age, but with crow's-feet, harsh, short hair, cheeks like a brush, a beard like that of a wild boar; the reader can see the man before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкий лоб, широкие скулы, меньше сорока лет от роду - и уже морщины у глаз, короткие жесткие волосы, заросшие щеки, не борода, а щетина, - вот он весь перед вами.

Now, professor, cut out that high-brow stuff, he would interrupt Ed Morrell's and my metaphysical discussions, and tell us more about the ki-sang and the cunies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, профессор, выкладывай свою дребедень, - перебивал он метафизические беседы между мной и Моррелем, - и расскажи еще что-нибудь о ки-санг и матросах!

You are a rare scoundrel! she cried furiously to Johnnie as he stood at the wheel, his hat pushed back from his lowering brow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и редкий же ты негодяй! - в ярости накинулась она на Джонни, стоявшего у колеса, сдвинув шляпу с низкого лба на затылок.

Villefort's brow darkened more and more, his white lips and clinched teeth filled Dantes with apprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо его становилось все мрачнее, по мере того как он читал; его бледные губы, дрожащие руки, пылающие глаза внушали Дантесу самые дурные предчувствия.

This fair hair, this pale visage, this pure brow, seemed surrounded by an ashy halo from which the dark eyes looked out at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти белокурые волосы, это бледное лицо и чистый лоб были как бы окружены пепельным ореолом. Темные глаза смотрели на меня.

He pressed his hand against his brow, and remained an instant gazing on the face of the humbled baron, in whose features pride was contending with shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел рукой по лбу и с минуту стоял, глядя в лицо поверженному барону, в чертах которого гордость боролась со стыдом.

He was a bony middle-aged individual with a wrinkled brow and sunken cheeks, dressed in dark clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был одетый во все темное, средних лет костлявый мужчина с морщинистым лбом и провалившимися щеками.

Samuel slipped the bit in Doxology's reluctant mouth, set the brow band, and buckled the throatlatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самюэл взнуздал Акафиста, воротившего морду прочь, поправил оголовье, застегнул подшеек.

Gringoire smote his brow in his turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Гренгуар хлопнул себя по лбу.

He sat up in bed and a cold sweat broke out upon his brow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приподнялся на кровати и, похолодев от страха, начал прислушиваться.

A cloud passed over Danglars' brow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Данглара омрачилось.

The cannon-balls ploughed furrows in these cuirassiers; the cuirassiers made breaches in the squares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ядра пробивали бреши в рядах кирасир, кирасиры пробивали бреши в каре.

Aileen, from her position in the crowd near the door, was for the first time in her life biting her fingers nervously and there were great beads of perspiration on her brow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затертая в толпе у двери, Эйлин впервые в жизни нервно кусала пальцы, на лбу у нее выступили крупные капли пота.

The conventionary passed his hand across his brow, as though to sweep away a cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Член Конвента провел рукой по лбу, словно отгоняя какую-то тень.

Sometimes this officer sang, or recited verses in a muffled voice, sighing strangely and pressing his hand to his brow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда офицер пел и читал стихи глуховатым голосом, странно задыхаясь, прижимая ладонь ко лбу.

I wish to God we could hinder Dorothea from knowing this, said Sir James Chettam, with a little frown on his brow, and an expression of intense disgust about his mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видит бог, как мне хотелось бы скрыть это от Доротеи, - сказал сэр Джеймс Четтем, немного нахмурившись и весьма брезгливо скривив губы.

Furrows and punctures to the left temporal and zygomatic bone indicates the body was scavenged by a mid-sized carnivore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борозды и проколы на левой височной и скуловой костях указывают на то, что тело обглодал средних размеров хищник.

Going out for a ride, Louise? asked the planter with a shadow upon his brow, which he made but little effort to conceal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты едешь кататься, Луиза? - спросил плантатор с явным неудовольствием.

The thorns that pierced His brow will tear your flesh, evil one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шипы, что жалили ЕГО чело, разорвут тебя, злой дух...

The twilight threw a wan light on his fine brow, and covered his eyes in shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сумерках белел его прекрасный лоб, тонули в тени глаза.

Does the thought-contracted brow of the local Sage or the lustrous eye of local Beauty inquire whose fortunes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На задумчивом челе местного Мудреца, в прекрасных очах местной Красавицы мы читаем вопрос: кто же этот герой?

She sat down in the furrows and dug into the earth with hands that shook, filling her basket slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она села между грядок и дрожащими руками принялась выкапывать овощи из земли, и мало-помалу ее корзина стала наполняться.

The sound of him stopped only when he had gone over the brow of the hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот уж он наверху, за гребнем холма - и только тогда шум утих.

Black gold adorns your brow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хальфи. Увенчан твой лоб золотом черным.

The eyes are slightly closed, the brow area is wrinkled, and their teeth may be showing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза слегка закрыты, область бровей сморщена, и зубы могут быть видны.

In her performance, she conveyed her mental anguish by physically transforming her face with furrowed brow, wild staring eyes, and grimacing mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем выступлении она передала свои душевные страдания, физически преобразив свое лицо с нахмуренными бровями, дикими вытаращенными глазами и гримасничающим ртом.

The basic form of the helmets from Vendel, Valsgärde, Ultuna and Broe all started with a brow band and nose-to-nape band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная форма шлемов из Венделя, Вальсгерде, Ултуны и Броэ начиналась с надбровной повязки и повязки от носа до затылка.

Pig's snout, mare's arse, slaughterhouse cur, unchristened brow, screw thine own mother!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свиное рыло, Кобылья задница,дворняжка со скотобойни, нехристианский лоб, к черту твою мать!

In the last several years, Seattle has become a central hub for the burgeoning Alternative, Urban Art and Low Brow/New Brow art scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние несколько лет Сиэтл стал центральным центром для растущей альтернативы, городского искусства и низких бровей / новых бровей Арт-сцен.

In retaliation the bumble-bee Gvidon stings each of them in the brow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отместку Шмель Гвидон жалит каждого из них в лоб.

This contrasts with archaic humans, where the brow ridge is pronounced and unbroken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это контрастирует с архаичными людьми, где надбровный гребень выражен и не сломан.

Thy hollow eyes with midnight visions burn, Upon thy brow in alternation play, Madness and Horror, cold and taciturn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Лабов и др. предположим, что в Нью-Йоркском английском языке это слияние присутствует в восприятии, а не в производстве.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «furrow brow». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «furrow brow» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: furrow, brow , а также произношение и транскрипцию к «furrow brow». Также, к фразе «furrow brow» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information