Gave birth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gave birth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
родила
Translate

- gave [verb]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

- birth [noun]

noun: рождение, роды, происхождение, начало, нарождение, источник

  • second birth - второе рождение

  • live birth - живорождение

  • preterm birth - преждевременные роды

  • the birth rate was - уровень рождаемости был

  • first birth - первые роды

  • in birth - при рождении

  • birth years - года рождения

  • in the birth rate - рождаемости

  • expected date of birth - Ожидаемая дата рождения

  • use of birth control - использование противозачаточных средств

  • Синонимы к birth: blessed/happy event, delivery, parturition, nativity, childbirth, accouchement, birthing, childbed, confinement, commencement

    Антонимы к birth: death, demise, future, unborn

    Значение birth: the emergence of a baby or other young from the body of its mother; the start of life as a physically separate being.


brought forth, given birth, giving birth, baby comes, birth pangs, bore her, born out, born yet, bringeth forth, brought to life, deliver babies, delivering their babies, fathered a child, gave his life, gave life, gave rise, give birth to children, give life, given rise, given their lives, gives birth, gives birth to, gives life, god damn it, going to give birth


You gave birth to Tan at such a late age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы так поздно рожали Тана.

Mal Isaacs, gave birth to a mixed-race child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэла Исаака, родила ребенка смешанной расы.

The autopsy revealed that she gave birth approximately a month ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскрытие показало что она рожала примерно месяц назад.

I remember that I had this heart-shaped necklace that my birth parents gave me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, что у меня было это сердцевидное ожерелье это мои биологические родители дали мне.

You gave birth to a freak of nature, doesn't mean it's a good idea to treat him like one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природа подарила вам уродца. Это ещё не значит, что к нему надо относиться, как к уродцу.

All things gave birth to generations all yearning without knowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поколение за поколениями, все живое существовало в неведении.

Professor Schickedanz and I gave birth to the idea of looking beyond our own musical noses rather than stewing in our own juices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас с профессором Чикедансом родилась идея перестать вариться в собственном соку, а начать смотреть в будущее музыки.

An example of lavish spending is the prior redecoration of a room for £140,000 where Crown Princess Masako gave birth to Princess Aiko in 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером щедрых трат является предварительный ремонт комнаты за 140 000 фунтов стерлингов, где наследная принцесса Масако родила принцессу Айко в 2001 году.

She was just on the eve of her confinement; when he turned her out she gave birth to a daughter, that is, not a daughter but a son, to be sure, a little son. He was christened Volodka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А та была уж на сносях; как выгнали ее, она и родила дочь... то есть не дочь, а сына, именно сынишку, Володькой и окрестили.

But her body shows that she already gave birth to a full-term infant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но её тело говорит о том, что она произвела на свет доношенного ребёнка.

I remember when I gave birth to Lyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, как родился Лайл.

My great-grandmother gave birth in a field in Maine and went right back to picking blueberries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя прабабушка родила в поле в штате Мэн и вернулась к собиранию черники.

Thankfully, when I impregnated my wife Pam, she gave birth to twins, a huge relief, but for years, I couldn't help fearing that one might eat the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, когда я оплодотворил свою жену Пэм, она родила близнецов. Какое облегчение, но многие годы я не мог избавиться от страха, что один мог съесть другого.

A lady on the block gave birth to triplets. I thought she was bitten by a Great Dane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, женщина в нашем квартале родила тройню, я думал, ее покусал датский дог.

Paganism gave birth to Christianity. Bequeathed her festivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язычество стало началом христианства, унаследовавшего его праздники.

I gave birth to our daughter Cady, and we loved her and each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я родила нашу дочь Кэди, и мы любили её и друг друга.

A similar demographic of women in Jennie's area who gave birth at the same hospital her clients did were three times more likely to give birth to a baby below a healthy weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У других женщин этого класса из района Дженни, которые рожали в той же больнице, что и её пациентки, вероятность родить ребёнка с весом ниже нормы была в три раза выше.

It was like a summer camp and a spa went to town on each other, didn't do the hokey pokey got pregnant and gave birth to this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будто летний лагерь и спа встретились в городе, не провернули фокус-покус, забеременели и произвели на свет это место.

Who gave birth Elena under the medical care of the esteemed Dr. Grayson Gilbert, John's brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая родила Елену под чуткой заботой уважаемого доктора Грейсона Гилберта, брата Джона.

Heather was the mother of Tiny, Bushy, and Foxy; Foxy gave birth to Brush in 1969.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хизер была матерью крошечного, пушистого и Фокси; Фокси родила Браша в 1969 году.

I gave birth to a son fathered by a man I did not love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родив ребенка, отцом которого был человек, которого я не любила.

It's what you gave me your third year at the convent on the date of our Virgin Mother's birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подарила мне это в третий год служения, на день рождения Святой Девы Марии.

The death of father thomas gave birth to some... some evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть отца Томаса дала жизнь... какому-то злу.

That sow right there gave birth to a litter of eight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта свиноматка только что родила восьмерых.

Born in a ditch, married in a gateway, made pregnant by a rat, gave birth to a hedgehog ... Help, help, good people!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из канавы рожденная, в подворотне венчанная, крысой забрюхатела, ежом разродилась... Караул, караул, люди добрые!

When I finally gave birth, the child was stillborn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я, наконец родила, ребенок был мертворожденным.

Daylight reveals more of this shrine, where a myth is perpetuated that a virgin who gave birth, Christ's mother Mary, appeared here once to an impressionable, and I do mean impressionable, young girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День проливает свет на новые подробности об этом святилище, где поддерживается миф о том, что непорочная дева, мать Христа Мария появилась как-то раз одной весьма впечатлительной девочке.

This fever of conquering intelligence that fascinates itself to know it gave birth to a new field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этой лихорадки завоевывающего разума, восхищающей самой по себе тем, что дала рождение новой области науки.

I feel like I just gave birth to myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, будто я заново родился.

At length the day arrived which gave birth to my misfortune; and by an inconceivable fatality, a worthy action gave the signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец наступил день, положивший начало моему злосчастью, и по воле некоего непостижимого рока сигналом для него явился великодушный поступок.

She married the most unspectacular person you could imagine and gave birth to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вышла за никчёмнейшего человека и родила меня.

There's no scratching or sign of cutting- as if the crystal itself gave birth to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких царапин или признаков вырезания- как-будто кристал сам их себе вывел.

It's more likely that an angel inseminated her, and she gave birth to a magical wizard who could rise from the dead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть версия о том, что она зачала от святого духа и дала жизнь волшебнику, который мог воскрешать из мертвых, тебе кажется более вероятной?

Nine months later Fluffy gave birth to 1 4 beautiful bunnies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 9 месяцев Зайчиха родила 1 4 красивых заек.

So she carried two lives in her womb, she gave birth to them, and now she plans to turn those cooing little faces over to Alaric without so much as a hiccup of hesitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

так что она просто вынашивала две жизни в своей утробе просто чтобы родить и теперь она планирует отдать эти маленькие личики Аларику без тени промедления.

My mom gave birth to me at home and when she went to file the paperwork, they messed up the date by a couple weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама родила меня дома, и когда она пошла подавать документы, они ошиблись в дате на пару недель.

Are your mothers so weak that they cannot send a son... to defend the land which gave them birth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ваши матери настолько бессильны, что не могут послать сыновей... защищать землю давшую им жизнь?

Not long ago, she gave birth in this grassy den to five cubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем недавно она родила пятерых котят.

Two days later, an Israeli woman gave birth in a Palestinian hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два дня спустя израильская женщина родила в палестинском госпитале.

But he forgot to kill Jarl Borg's wife, who subsequently gave birth to a son, and who is now my wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он позабыл убить жену ярла Борга, которая впоследствии родила сына и теперь она моя жена.

You could've been a mother to the child you gave birth to in this very house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты могла бы быть матерью для ребенка, которго родила прямо в этом доме.

On the birth of a second son, my junior by seven years, my parents gave up entirely their wandering life and fixed themselves in their native country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С рождением второго сына - спустя семь лет после меня - родители мои отказались от странствий и поселились на родине.

She gave birth to her brother's triplets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она родила тройняшек своему брату.

This silly little imbroglio about Obama and his “flexibility” gave birth to an even sillier op-ed in my hometown newspaper, the Philadelphia Inquirer by Edward Turzanski.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это глупое недоразумение по поводу Обамы и его пространства для маневра породило еще более глупую статью в газете моего родного города Филадельфии Philadelphia Inquirer, вышедшую из-под пера Эдварда Турзански (Edward Turzanski).

As she was literally being taken away by the currents... she climbed up a tree and gave birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее буквально унес поток... она залезла на дерево и родила там.

In 22 documented cases, pregnant women who consumed contaminated fish showed mild or no symptoms but gave birth to infants with severe developmental disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 22 задокументированных случаях беременные женщины, употреблявшие зараженную рыбу, проявляли умеренные симптомы или не проявляли их вовсе, но рожали детей с серьезными нарушениями развития.

Gave birth to you right there on that greasy bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там вы и родились, прямо на грязной барной стойке.

It's just... family matters always trickle down to the kids, you know, and... One of your kids I gave birth to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто... семейные проблемы всегда влияют на детей... и... одного из твоих детей родила я.

Mickey gave birth to Fay's 'Mickey' L-64, who was then bred to Fay's Ernie L-1, which yielded both Fay's 'Erna' L-76 and Fay's 'Myrna' L-77.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микки родила Фэй Микки л-64, которая затем была скрещена с Фэй Эрни Л-1, что дало Фэй Эрну л-76 и Фэй Мирну л-77.

You gave birth in a power outage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты рожала без электричества.

I wish the Constitution gave me the authority to dissolve Parliament and call new elections myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что Конституция не дает мне власти распустить парламент и самой объявить новые выборы.

Travelers on Ophion often remarked on the feeling of timelessness the river gave them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешественники по Офиону часто отмечали чувство безвременья, какое давала им река.

She's a little self-conscious about her body since giving birth to twins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она немного стесняется своего тела после рождения близняшек.

Well, I know that I gave you a rave as a leader and as a great decider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я восторгался тобой как лидером и прекрасным руководителем.

Birth certificate, medical files, school records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельство о рождении, медицинская карта, школьный табель.

The speaker is saying that nature gives gifts at birth, and calls on people, giving something inhuman human-like characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорящий говорит, что природа дает дары при рождении и призывает людей, наделяя их чем-то нечеловеческим, человекоподобным.

I am considering adding a section for youth reproductive rights, particularly access to birth control through the legal system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассматриваю возможность добавления раздела, посвященного репродуктивным правам молодежи, в частности доступу к контролю над рождаемостью через правовую систему.

The term homunculus was later used in the discussion of conception and birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин гомункулус позднее использовался при обсуждении зачатия и рождения.

Her work focuses on men and women dealing with the Great Depression, World War II, the birth of the women’s movement, the Sixties counterculture and the Vietnam War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее работа сосредоточена на мужчинах и женщинах, имеющих дело с Великой депрессией, Второй мировой войной, рождением женского движения, контркультурой шестидесятых годов и войной во Вьетнаме.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gave birth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gave birth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gave, birth , а также произношение и транскрипцию к «gave birth». Также, к фразе «gave birth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information