General ledger reconciliation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный
noun: генерал, полководец
general impression - общее впечатление
general semantics - общая семантика
general journal - журнал операций
on the financial regulation applicable to the general budget - по финансовому регулированию общего бюджета
under secretary general for humanitarian affairs and - заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и
general building supervision approval - общее строительство утверждение надзор
more general use - более общее пользование
sample the general population - образец населения в целом
approved by the general conference - утвержденным Генеральной конференции
general scientific consensus - общий научный консенсус
Синонимы к general: universal, public, mainstream, accepted, popular, conventional, common, extensive, orthodox, widespread
Антонимы к general: special, specific, private, individual, separate, particular, personal, detailed, unusual, uncommon
Значение general: affecting or concerning all or most people, places, or things; widespread.
accounts payable ledger - книга учета кредиторской задолженности
float ledger - книга инкассо
general ledger transaction - транзакция гк
ledger management - управление гроссбух
receivable ledger - дебиторской задолженности главной книги
management ledger - управление гроссбух
your ledger - ваша книга
investment ledger - инвестиции гроссбух
separate ledger - отдельный регистр
in the general ledger - в общей бухгалтерской книге
Синонимы к ledger: accounts, books, account book, record book, log, book, records, register, balance sheet, financial statement
Антонимы к ledger: attack, challenge, cross off, cross out, delete, dismiss, disorder, disorganize, dispute, disrupt
Значение ledger: a book or other collection of financial accounts of a particular type.
reconciliation of payments - сверку платежей
regional reconciliation - региональное примирение
accurate reconciliation - точная выверка
effective reconciliation - эффективное согласование
by the truth and reconciliation - по установлению истины и примирению
on peace and reconciliation - по вопросам мира и примирения
reconciliation and democracy - примирение и демократию
tolerance and reconciliation - терпимости и примирения
bank accounts reconciliation - банковские счета примирения
reconciliation of information - сверка информации
Синонимы к reconciliation: mollification, bringing together (again), conciliation, reconcilement, rapprochement, appeasement, reuniting, reunion, pacification, fence-mending
Антонимы к reconciliation: conflict, hostilities, hot war, war
Значение reconciliation: the restoration of friendly relations.
In general, the closer it looks to an article on Truth and Reconciliation in Cambodia, and the less like an essay, the better. |
В общем, чем ближе она выглядит к статье о правде и примирении в Камбодже и чем меньше похожа на эссе, тем лучше. |
Reconciliation appeared imminent when Balfour agreed to a general election after the 1906 Colonial Conference, in which tariff reform would be discussed. |
Примирение казалось неизбежным, когда Бальфур согласился на всеобщие выборы после колониальной конференции 1906 года, на которой будет обсуждаться тарифная реформа. |
The Fund would revise the general procedure to state this fact. Participant reconciliation exceptions. |
Фонд внесет изменения в Общую процедуру с целью отражения фактического положения вещей. |
But we share the Secretary-General's view that a viable reconciliation process is vital for durable and long-term peace in Afghanistan. |
Тем не менее мы разделяем мнение Генерального секретаря, согласно которому для установления прочного и долгосрочного мира в Афганистане жизненно необходим жизнеспособный процесс примирения. |
The return of refugees under conditions set by us is the barometer of reconciliation, respect for human rights and stability in general. |
Возвращение беженцев на условиях, которые были нами определены, является барометром примирения, уважения прав человека и стабильности в целом. |
Procedures for reconciliation of the general ledger accounts and for closing the books were not documented; |
УСВН отметило, что процедуры выверки счетов главной книги и подведения баланса не задокументированы; |
However, as noted by the Secretary-General, the objectives of justice and reconciliation can sometimes be at odds. |
Тем не менее, как отмечал Генеральный секретарь, цели правосудия и примирения иногда могут вступать в противоречие. |
These tasks are, as the Secretary-General notes, the building blocks for the difficult process of reconciliation. |
Эти задачи являются, как указывает Генеральный секретарь, основными составляющими трудного процесса примирения. |
In the sweat of thy brow shalt thou earn thy daily bread: it was not a curse upon mankind, but the balm which reconciled it to existence. |
В поте лица своего будешь есть хлеб свой - это было не проклятие, которому предали человечество, а утешение, примирявшее человека с жизнью. |
Soon after reconciling, Smith asked Gallup to rejoin the band. |
Вскоре после примирения Смит попросил Гэллапа присоединиться к группе. |
This NGO has been developing reconciliation tasks in several regions in Bosnia. |
Эта НПО занимается, среди прочего, выполнением задач, связанных с разработкой мер по обеспечению примирения в различных районах Боснии. |
According to the Secretary-General, increased maintenance and operational costs for the new pavilion building will arise over time. |
Генеральный секретарь предполагает, что со временем расходы на содержание и эксплуатацию нового павильона возрастут. |
Hazards and measures of prevention: general safety measures, personal protective and safety equipment. |
Виды опасности и профилактические мероприятия: - профилактика и общие меры по обеспечению безопасности; - индивидуальное защитно-предохранительное снаряжение. |
Next year, however, it will finish the fifth step by holding the first general elections in 20 years. |
Однако в будущем году она завершит уже пятый этап проведением первых за 20 лет общих выборов. |
In the public sector the general regulations governing the civil service establish a salary scale according to grade. |
11 - В государственном секторе Общий закон о государственных служащих предусматривает классификацию должностных окладов государственных служащих в зависимости от занимаемой должности. |
Reconciliations with UNDP became regular and all outstanding items are now promptly identified and followed up. |
Выверка операций с ПРООН стала проводиться регулярно, и все неурегулированные позиции теперь оперативно выявляются и повторно проверяются. |
The Board recommends that UNDP ensure that there is segregation of duties in the preparation of bank reconciliations and follow-up of long outstanding items. |
Комиссия рекомендует ПРООН обеспечить разделение обязанностей при подготовке выверки банковских ведомостей и осуществлять последующий контроль за статьями, остающихся невыверенными в течение длительного времени. |
This is the general scheme of the procedural activities for the investigation of each public crime to which torture belongs. |
Такова общая схема процессуальных действий в связи с расследованием любого публичного преступления, к каковым относятся пытки. |
По мудрости своей решил возражать мне, это так? |
|
The Constitution provides the general legal foundation for the protection of civil and political rights. |
Общеправовая основа защиты гражданских и политических прав обеспечивается Конституцией страны. |
In 2001, the Polish Government presented the Secretary-General with our national progress report. |
В 2001 году правительство Польши представило Генеральному секретарю наш национальный доклад о достигнутом прогрессе. |
It commended the national reconciliation policy and expressed concern regarding the poor levels of birth registration. |
Она одобрила национальную политику примирения и выразила озабоченность по поводу неудовлетворительных уровней регистрации рождений. |
Fair and free elections would set off durable peace, national reconciliation, the rule of law and respect for human rights. |
Справедливые и свободные выборы открывают дорогу к прочному миру, национальному примирению, торжеству права и уважению прав человека. |
In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them. |
В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких. |
The core curriculum has shrunk at public universities and general education is increasingly provided by community colleges. |
Базовая учебная программа в государственных университетах сокращена, а общеобразовательные предметы все больше преподают в общественных колледжах. |
However, it is looking increasingly unlikely that the government’s candidate will win enough votes, which could spark a collapse in the government and a general election next year. |
Однако кажется очень маловероятным, что кандидат от правительства наберет достаточно голосов, что может привести к распаду правительства и общенациональным выборам в следующем году. |
But Norway is also a NATO member – a founding member, no less – and will from October 1 have its representative as secretary-general. |
Но Норвегия также является членом НАТО, причем одним из государств-учредителей этой организации, и с 1 октября представитель этой страны станет генеральным секретарем Североатлантического альянса. |
Depending on what the General Assembly may decide, there may be a consequential impact on the financing of UNMISET and other peacekeeping operations. |
В зависимости от того, какое решение примет Генеральная Ассамблея, оно может иметь последствия для финансирования МООНПВТ и других операций по поддержанию мира. |
On the Windows Media Center start screen, scroll to Tasks, select Settings, select General, select Windows Media Center Setup, and then select Set Up TV Signal. |
Прокрутите начальный экран Windows Media Center до раздела Задачи и выберите Настройка > Общие > Установка Windows Media Center > Настройка ТВ-сигнала. |
He found it in the idea of reconciliation - both racial and ideological. |
Он нашел его в идее примирения - как расового, так и идеологического. |
When you have finished matching up bank documents lines and bank statement lines, click Reconcile to post the bank reconciliation. |
По завершении сопоставления строк банковских документов и строк банковской выписки, щелкните Выверить для разноски банковской выверки. |
Я не могу допустить этой мысли, она сведет меня с ума. |
|
Assets and liabilities, debits and credits - these are all items I know where they belong on the balance sheet, how to make them all reconcile. |
Активы и задолженности, дебеты и кредиты, все это я знаю, как свои пять пальцев. |
You're trying to reconcile everything. |
Хочешь всех помирить. |
Boden and Ingrid got together, but Boden backed away as soon as he found out that your dad and mom might reconcile. |
У Бодена и Ингрид начался роман, но Боден его прекратил как только понял, что твои родители могут помириться. |
How do you reconcile I was able to maneuver undetected all these years? |
Как ты смирился с тем, что я все эти годы действовал незамеченно? |
I know you're struggling to reconcile cognitive reality with the illogical supposition that our family has metamorphosed into-for lack of a less-familiar trope |
Я знаю, что ты изо всех сил пытаешься примирить когнитивную реальность с нелогичной гипотезой, что наша семья превратились в (из-за отсутствия менее привычных троп) |
to achieve that reconciliation. |
чтобы достигнуть согласия. |
If he does, there'll be no chance of reconciliation with Arthur. |
И тогда он уже не сможет примириться с Артуром. |
He is as far as ever, I fear, from being reconciled to his separation from that unhappy woman. |
Я боюсь, что он еще по прежнему далек от примирения с разлукой с этой несчастной женщиной. |
So the question for me wasn't, is this the work of one person, but only, could I reconcile such differing crimes? |
Так что вопрос для меня состоял не в том, была ли это работа одного человека, а в том, могу ли я как-то соединить между собой настолько разные преступления? |
What if the acts he had reconciled himself to because they made him a stronger instrument of the divine glory, were to become the pretext of the scoffer, and a darkening of that glory? |
Что, если поступки, совершая которые он оправдывался намерением служить к вящей славе господней, станут предметом пересудов и опорочат эту славу? |
Many a time, as a little child, I should have been glad to love you if you would have let me; and I long earnestly to be reconciled to you now: kiss me, aunt. |
Много раз, когда я еще была ребенком, я готова была полюбить вас, если бы вы сделали хоть шаг мне навстречу; и сейчас я искренне хочу помириться с вами. |
I am neither come to wrangle nor be reconciled; but I wish just to learn whether, after this evening's events, you intend to continue your intimacy with-' |
Не препираться я пришел и не мириться. Я только хочу знать, намерена ли ты после всего, что сегодня случилось, продолжать свою дружбу... |
But it is done; we are reconciled, dearer, much dearer, than ever, and no moment's uneasiness can ever occur between us again. |
Но это уже позади — мы помирились, мы теперь вдвойне дороже и милей друг другу, никогда более даже тень недоразумения не ляжет между нами. |
And I'd reconciled myself to getting more than we bargained for. |
И я примирился с тем, что мы можем встретить что-то неожиданное. |
No, my dear fellow; we must reconcile ourselves to the fact that we have no case at present, and that it is worth our while to run any risk in order to establish one. |
Нет, друг мой, факт остается фактом: состава преступления мы установить не можем, но, чтобы сделать это, стоит пойти на любой риск. |
For God was in Christ Jesus, reconciling the world unto himself. |
Ибо Господь и есть Иисус Христос, погибший, что бы примирить мир с самим собой. |
But Sri Aurobindo’s Integral Advaitism reconciles all apparently different aspects of Existence in an all-embracing unity of the Absolute. |
Но интегральный Адвайтизм Шри Ауробиндо примиряет все кажущиеся различными аспекты существования во всеобъемлющем единстве Абсолюта. |
The Executive Summary of the Truth and Reconciliation Commission found that the state pursued a policy of cultural genocide through forced assimilation. |
В резюме комиссии по установлению истины и примирению говорится, что государство проводило политику культурного геноцида путем насильственной ассимиляции. |
The controversial Charter for Peace and National Reconciliation was declared to have won with 97% support, and with 80% of participation. |
Спорная Хартия мира и национального примирения была объявлена победившей с 97% поддержки и с 80% участия. |
But, in the face of enemy superiority he reconciled with them and permitted them to establish factories and commercial stations at Chittagong and Hughli. |
Но перед лицом превосходства противника он примирился с ними и разрешил им основать заводы и торговые станции в Читтагонге и Хьюли. |
It offered reconciliation and forgiveness. |
Он предлагал примирение и прощение. |
If reconciliation succeeded, all parties considered the dispute to be honorably settled, and went home. |
Если примирение удавалось, все стороны считали спор с честью улаженным и расходились по домам. |
John Ellis, theoretical physicist at CERN, believed it difficult to reconcile the OPERA results with the SN 1987A observations. |
Джон Эллис, физик-теоретик из ЦЕРНа, считал, что трудно согласовать результаты оперы с наблюдениями SN 1987A. |
Lee rejected the proposal of a sustained insurgency against the Union and called for national reconciliation. |
Ли отверг предложение о продолжении восстания против союза и призвал к национальному примирению. |
Ellie candidly admits how she misses him and wants to reconcile. |
Элли откровенно признается, как она скучает по нему и хочет помириться. |
After she leaves, Marty collects money from the other traders who were probably betting against the two of them reconciling. |
После того, как она уходит, Марти собирает деньги с других трейдеров, которые, вероятно, ставили против того, чтобы они помирились. |
I have not attempted RFC, because I think the pattern would repeat there, making it harder to reconcile. |
Я не пробовал RFC, потому что я думаю, что шаблон повторится там, что делает его более трудным для согласования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «general ledger reconciliation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «general ledger reconciliation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: general, ledger, reconciliation , а также произношение и транскрипцию к «general ledger reconciliation». Также, к фразе «general ledger reconciliation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.