General measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

General measures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
общие меры
Translate

- general [adjective]

adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный

noun: генерал, полководец

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить



The measures taken must also respect the general principles of constitutional and administrative law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в случае принятия подобных мер должны соблюдаться общие принципы конституционного и административного законодательства.

The general principles apply to two or more of the groups of recommended measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие принципы применяются к двум или более группам рекомендуемых мер.

The Venetians authorised the captain-general of the Sea, Carlo Zeno, to mobilise the fleet and take measures to combat Genoese piracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венецианцы уполномочили морского генерал-капитана Карло Зенона мобилизовать флот и принять меры для борьбы с генуэзским пиратством.

Researchers have also discovered general trends on different types of cancer that may inform public education on proactive preventative measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи также обнаружили общие тенденции в отношении различных типов рака,которые могут информировать общественность о превентивных профилактических мерах.

For a general curve, this process has to be modified using the geodesic curvature, which measures how far the curve departs from being a geodesic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для общей кривой этот процесс должен быть модифицирован с помощью геодезической кривизны, которая измеряет, насколько кривая отклоняется от геодезической.

Major General Isaac Brock believed that he should take bold measures to calm the settler population in Canada and to convince the Indians that Britain was strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал-майор Айзек Брок считал, что ему следует принять решительные меры, чтобы успокоить поселенцев в Канаде и убедить индейцев в том, что Британия сильна.

S-finite measures are more general than sigma-finite ones and have applications in the theory of stochastic processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

S-конечные меры являются более общими, чем Сигма-конечные, и имеют приложения в теории стохастических процессов.

Kekulé was doubtful though that those measures could be justified at a time when tests for the general population were in short supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в случае со статуей именно тот человек, который высекает камень, превращает мраморную глыбу в статую.

Nepal welcomes the Secretary-General's proposal to set up a blue ribbon panel to recommend reform measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непал приветствует предложение Генерального секретаря относительно учреждения группы заслуженных деятелей для разработки рекомендаций в отношении мер по осуществлению реформ.

Yasuizumi took extralegal measures proposed by the Director-General... and organized GAT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясуизуми согласился на экстренные меры, предложенные министром обороны... и организовал GAT.

New research is surfacing that suggests that ability EI measures might be measuring personality in addition to general intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появляются новые исследования, которые предполагают, что измерения способности EI могут измерять личность в дополнение к общему интеллекту.

A. General characteristics of policies and measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А. Общие характеристики политики и мер.

This riot was occasioned by the severe measures taken by General Traubenberg, in order to quell the insubordination of the army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причиною тому были строгие меры, предпринятые генерал-маиором Траубенбергом, дабы привести войско к должному повиновению.

Strangely, the Surgeon General's report measures bar smoke in micrograms of nicotine/cubic meter and says nothing of suspended particulates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни странно, в докладе главного хирурга измеряется барный дым в микрограммах никотина / кубометра и ничего не говорится о взвешенных частицах.

With regard to the implementation of General Assembly resolution 63/7, Tunisia applies no unilateral laws or measures with extraterritorial effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается осуществления резолюции 63/7 Генеральной Ассамблеи, то Тунис не применяет никакие законы или односторонние меры, которые имели бы экстерриториальный характер.

The only safety measures that money bought was the Attorney General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственные меры безопасности, на которые ушли эти деньги - генеральный прокурор.

General measures limiting the exercise of these rights would in most cases impair the essence of the right and therefore would be a violation thereof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие меры, ограничивающие осуществление этих прав, в большинстве случаев наносят ущерб самой сути права и поэтому являются его нарушением.

The proposed measures to cut the JIU budget would contradict the General Assembly's directives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемые меры по сокращению бюджета ОИГ противоречили бы директивам Генеральной Ассамблеи.

Use of the calorie was officially deprecated by the ninth General Conference on Weights and Measures, in 1948.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование калорий было официально осуждено девятой Генеральной конференцией по мерам и Весам в 1948 году.

The Riemann curvature tensor directly measures the failure of this in a general Riemannian manifold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тензор Римановой кривизны непосредственно измеряет провал этого в общем римановом многообразии.

The Secretary-General intends to hold managers of departments accountable for compliance with the measures within departments and offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь планирует ознакомиться с отчетами руководителей департаментов о выполнении этих мер в департаментах и управлениях.

The Act affirms the general rule that only reform measures are to be imposed on juvenile offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон исходит из общего правила, согласно которому к несовершеннолетним правонарушителям могут применяться исключительно меры перевоспитания.

General renoprotective measures and the treatment of the complications of nephrotic syndrome and kidney failure are adjunctive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие ренопротекторные мероприятия и лечение осложнений нефротического синдрома и почечной недостаточности являются вспомогательными.

Thus in the general case of non-coordinate vectors u and v, the curvature tensor measures the noncommutativity of the second covariant derivative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в общем случае некоординатных векторов u и v тензор кривизны измеряет некоммутативность второй ковариантной производной.

The same year he founded the General Chamber of Manufactures, set up to lobby against Pitt's measures on trade with Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году он основал Генеральную промышленную палату, созданную для лоббирования мер Питта по торговле с Ирландией.

Instruments range from short measures of general mental functioning to complete batteries formed of different domain-specific tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструменты варьируются от коротких измерений общего психического функционирования до полных батарей, сформированных из различных предметно-специфических тестов.

This was adopted by the 7th General Conference on Weights and Measures in 1927.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было принято 7-й Генеральной конференцией по мерам и Весам в 1927 году.

Hazards and measures of prevention: general safety measures, personal protective and safety equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды опасности и профилактические мероприятия: - профилактика и общие меры по обеспечению безопасности; - индивидуальное защитно-предохранительное снаряжение.

During the French Revolution, a general decimalization of measures was enacted, including decimal time between 1793 and 1795.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Французской революции была введена общая децимализация мер, включая десятичное время между 1793 и 1795 годами.

Part IVA is a set of general anti-avoidance measures addressing schemes with a dominant purpose of creating a tax benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть IVA представляет собой совокупность общих мер по борьбе с уклонением от уплаты налогов, направленных на борьбу со схемами с доминирующей целью создания налоговой выгоды.

Subject to the approval of the Assembly, the Secretary-General would intend to implement the decentralization measures on 1 July 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии одобрения Ассамблеей Генеральный секретарь намерен осуществить меры по децентрализации 1 июля 1994 года.

Nepal welcomes the Secretary-General's proposal to set up a blue ribbon panel to recommend reform measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непал приветствует предложение Генерального секретаря относительно учреждения группы заслуженных деятелей для разработки рекомендаций в отношении мер по осуществлению реформ.

Military commander Major General Igor Makushev said the military will develop a series of measures aimed at protecting Russia from falling meteorites and other dangerous space objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командующий войсками 1 командования ВВС и ПВО Западного военного округа (ЗВО) генерал-майор Игорь Макушев сообщил, что армия разработает комплекс мер, нацеленных на защиту России от падающих метеоритов и других опасных космических объектов.

Projects concerned with control measures were in general found to be successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проекты, связанные с мерами контроля, были в целом сочтены успешными.

As for the latter, from early morning she had taken decisive measures, by completely excluding the General from her presence, and bestowing upon him not a glance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается до m-lle Blanche, то она с самого еще утра приняла окончательные меры: она совсем отшвырнула от себя генерала и даже не пускала его к себе на глаза.

In general Harding failed to win over the Greek Cypriot population especially when his security forces resorted to this kind of measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом Хардингу не удалось привлечь на свою сторону Кипрско-греческое население, особенно когда его силы безопасности прибегли к такого рода мерам.

There were only general, rather than specific measures to encourage women to become financially independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимаются не конкретные, а общие меры по стимулированию женщин к обретению финансовой независимости.

California Civil Code section 1714 imposes a general duty of ordinary care, which by default requires all persons to take reasonable measures to prevent harm to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел 1714 Гражданского Кодекса Калифорнии налагает общую обязанность обычного ухода,которая по умолчанию требует от всех лиц принимать разумные меры для предотвращения вреда другим.

The only safety measures that that money bought... went to the Attorney General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственные меры безопасности, на которые ушли эти деньги - генеральный прокурор.

However, several legislative measures in the process of being adopted under the economic reform programme fit into this general context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в рамках программы экономических реформ и в соответствии с ее духом принимаются некоторые законодательные меры.

Therefore, public water treatment systems are legally required to use control measures to make water less acidic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, государственные системы очистки воды по закону обязаны применять меры контроля, чтобы сделать воду менее кислой.

At the time, Dr. Hall worked for General Electric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время Доктор Холл работал на Дженерал Электрик.

The proposed amendment recognized the efforts of the Secretary-General and the concerns raised by some Member States in connection with change management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемая поправка отмечает усилия Генерального секретаря и обеспокоенность, высказываемую рядом государств-членов в связи с управлением преобразованиями.

In general, women's right to own land was not widely recognized because of local cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом право женщин на землю не имеет широкого признания из-за местных культурных ценностей.

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

Finally, it offers suggestions concerning future action for consideration by the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, он содержит предложения, касающиеся будущих действий, для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.

They expressed the intention of applying certain interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выразили намерение ввести некоторые временные меры.

The Special Rapporteur therefore considers that it would be a good idea to share with the General Assembly a number of thoughts on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Специальный докладчик считает уместным поделиться с Генеральной Ассамблеей некоторыми соображениями по данному вопросу.

Its results will be reflected in the new Constitution and in the organizational measures that arise from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты его будут отражены в новой Конституции и последующих организационных шагах.

This is the general scheme of the procedural activities for the investigation of each public crime to which torture belongs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такова общая схема процессуальных действий в связи с расследованием любого публичного преступления, к каковым относятся пытки.

To reduce emissions more rapidly, measures should also be applied to existing engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы обеспечить более высокие темпы сокращения выбросов, меры в этом направлении должны также распространяться на двигатели, находящиеся в эксплуатации.

The three months following that day turned out to be one of the most extraordinary and demanding periods in the annals of the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие три месяца оказались одним из самых уникальных и напряженных периодов за историю Генеральной Ассамблеи.

Historically, the legal profession's reputation among the general public has been poor, and it remains so today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно юридическая профессия имела невысокую репутацию среди широкой общественности и она остается таковой и по сей день.

General, I know that Roan has broken a promise or two, but you can't send the man to his own death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал, я знаю, что Рон нарушил обещание и не одно, но вы не можете отправить его на свои похороны.

Why should we spend our time and money competing in new technology with General Electric or Toshiba?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мы должны тратить наше время и деньги, конкурируя в новых технологиях с General Electric или Toshiba?

Acting Prosecutor General Yury Lutsenko, who led the president’s parliamentary fraction just half a year ago, is one of the NABU’s main opponents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действующий генеральный прокурор Украины Юрий Луценко, который полгода назад возглавлял президентскую фракцию в парламенте, стал одним из главных оппонентов НАБУ.

“Chambers” refers to the creation of units of specialized judges in the existing courts of general jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Палаты» означает создание групп специализированных судей в существующих судах общей юрисдикции.

These measures are clearly intended to limit the Hispanic vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры, очевидно, нацелены на то, чтобы ограничить голосование выходцев из Латинской Америки.

In an often-cited 1988 study, Douglas Massey and Nancy Denton compiled 20 existing segregation measures and reduced them to five dimensions of residential segregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В часто цитируемом исследовании 1988 года Дуглас Мэсси и Нэнси Дентон собрали 20 существующих мер сегрегации и свели их к пяти измерениям сегрегации по месту жительства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «general measures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «general measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: general, measures , а также произношение и транскрипцию к «general measures». Также, к фразе «general measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information