Give birth to children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Give birth to children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рожать детей
Translate

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

  • give a jag - возбуждать

  • give advise - дать совет

  • give our love - дать свою любовь

  • give indirect - дают косвенное

  • give compensation - компенсация отдавания

  • give first - дать первые

  • give advantage - дает преимущество

  • give cause for - дают основания для

  • eager to give - хотят, чтобы дать

  • give them credit - дать им кредит

  • Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord

    Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow

    Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.

- birth [noun]

noun: рождение, роды, происхождение, начало, нарождение, источник

  • use effective birth control - использовать эффективный контроль рождаемости

  • l at birth - л при рождении

  • of gestational age at birth - гестационного возраста при рождении

  • german by birth - немецкий по происхождению

  • birth deliveries - поставки рождаемости

  • human birth - человеческое рождение

  • humble birth - смиренное рождение

  • fall in birth rates - падение уровня рождаемости

  • declaration of birth - Заявление о рождении ребёнка

  • birth control method - метод контроля рождаемости

  • Синонимы к birth: blessed/happy event, delivery, parturition, nativity, childbirth, accouchement, birthing, childbed, confinement, commencement

    Антонимы к birth: death, demise, future, unborn

    Значение birth: the emergence of a baby or other young from the body of its mother; the start of life as a physically separate being.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- children [noun]

noun: дети, ребята



The paranoid-schizoid position is considered the state of mind of children from birth to four or six months of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параноидно-шизоидная позиция считается состоянием психики детей от рождения до четырех-шести месяцев.

The new law doesn't require parents to declare any gender for such children, allowing parents to declare gender undetermined or unspecified on their birth certificates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый закон не требует от родителей называть какой-либо пол таких детей, позволяя родителям указать пол как неопределенный или неустановленный в их свидетельствах о рождении.

The court is inclined to reunify children with their birth parents when appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд обычно склонен к объединению детей с их биологическими родителями, если есть возможность.

Children will be taken from their mothers at birth, as one takes eggs from a hen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новорожденных мы заберем у матери, как забираем яйца из-под несушки.

Typically, under the chattel slave system, slave status was imposed on children of the enslaved at birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, при рабовладельческой системе рабовладельческий статус присваивался детям порабощенных при рождении.

She gave birth to another of his children, Alexander, circa April 1917.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она родила еще одного из его детей, Александра, примерно в апреле 1917 года.

Soldiers that were exposed to dioxins and dioxin-like compounds during the Vietnam war have given rise to children with an increased rate of birth defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты, подвергшиеся воздействию диоксинов и диоксиноподобных соединений во время войны во Вьетнаме, дали начало детям с повышенным уровнем врожденных дефектов.

They could speak about everything: family problems, the birth of their children, their new hobbies, job achievements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могли говарить обо всём: о семейных проблемах, о рождении детей, новых увлечениях, достижениях на работе.

The notifications were directed by a federal health study examining possible birth defects among children born at the base during the contamination years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уведомления были направлены федеральным медицинским исследованием, изучающим возможные врожденные дефекты среди детей, родившихся на базе в годы заражения.

The following year, after giving birth to Thomas's half-brother Willam Wirt Woodson, Julia died of complications, leaving her three older children orphaned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий год, родив сводного брата Томаса Уиллама Вирта Вудсона, Джулия умерла от осложнений, оставив сиротами троих своих старших детей.

Furthermore, female Gulf War veterans were almost three times more likely to report children with birth defects than their non-Gulf counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщины-ветераны войны в Персидском заливе почти в три раза чаще сообщают о детях с врожденными дефектами, чем их коллеги из других стран Персидского залива.

The terms of the Willey Amendment only freed children, at birth or as they came of age, and prohibited the importation of slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия поправки Уилли освобождали только детей при рождении или по достижении ими совершеннолетия и запрещали ввоз рабов.

While the current usage of the term looks back on New Birth, early on it meant the process of new birth itself, that is that God is working in the life of His children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как современное употребление этого термина оглядывается на новое рождение, на раннем этапе оно означало сам процесс нового рождения, то есть то, что Бог действует в жизни своих детей.

This spring is called Dietzjes Bärechje, a reference to children; for centuries, women prayed here for a good birth and healthy children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот источник называется Dietzjes Bärechje, отсылка к детям; на протяжении веков женщины молились здесь о хороших родах и здоровых детях.

On the same day it launched the birth registration campaign for children under one year of age and national immunization days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день началось проведение кампании по регистрации рождения детей в возрасте менее одного года и национальных дней иммунизации.

Children born to American citizens will have to process Conciliary Reports of Birth Abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, рожденные американскими гражданами, должны будут обрабатывать сводные отчеты о рождении за границей.

These children were followed by the birth of siblings Stanley in 1837, Rendall in 1839, Arthur in 1840, Isabella in 1842, Edgar in 1844, and Alice in 1846.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этими детьми последовало рождение братьев и сестер Стэнли в 1837 году, Рендалла в 1839 году, Артура в 1840 году, Изабеллы в 1842 году, Эдгара в 1844 году и Алисы в 1846 году.

A study on Germany found that foreign-born parents are more likely to integrate if their children are entitled to German citizenship at birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, проведенное в Германии, показало, что родители-иностранцы с большей вероятностью интегрируются, если их дети имеют право на немецкое гражданство при рождении.

In 1899, the couple moved to Atlanta, Georgia, where Hunton gave birth to four children, of which only two survived infancy, including Eunice Hunton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1899 году супруги переехали в Атланту, штат Джорджия, где Хантон родила четверых детей, из которых только двое пережили младенчество, включая Юнис Хантон.

His mother gave birth to two more children, in 1891 and 1894, both of whom died before their first birthdays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мать родила еще двоих детей, в 1891 и 1894 годах, которые умерли, не дожив до своего первого дня рождения.

Young children suffer from stunting, low birth weight and micronutrient deficiencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети младшего возраста страдают от задержки в росте, пониженного веса при рождении и нехватки питательных микроэлементов.

The birth mothers will threaten to reclaim their children unless they're given a large sum of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

родные матери угрожают отобрать ребенка, если им не заплатят больше денег.

Initially it was agreed that the funds for maternal (familial) capital could not be used earlier than three years after the birth (adoption) of the second, third, and further children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально особо было оговорено, что средства материнского (семейного) капитала могут быть использованы не ранее, чем по истечении трех лет со дня рождения (усыновления) второго, третьего или последующих детей.

Because the society was patrilineal, the children took their fathers' social status at birth and were born free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку общество было патрилинейным, дети при рождении принимали социальный статус своих отцов и рождались свободными.

The 1986 amendment, legislated after the Assam agitation and Assam Accord, restricted citizenship by birth to children born of Indian citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправка 1986 года, принятая после ассамской агитации и ассамского соглашения, ограничила гражданство по рождению детей, рожденных от индийских граждан.

Efforts had also been made to reduce infant and child mortality and birth defects, ensure high levels of immunization and assist children with special needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также были предприняты шаги в целях уменьшения младенческой и детской смертности, а также детского травматизма при родах, обеспечению высокого уровня вакцинации и оказания помощи детям с особыми потребностями.

She gave birth to children, but Ivan Alexander abandoned her and married a converted Jew, Sarah-Theodora, in the 1350s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она родила детей, но Иван Александр бросил ее и женился на обращенной еврейке Сарре-Феодоре в 1350-х годах.

Somehow she manages to keep her seven children alive, and a few months later, she gives birth to premature twins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она умудрилась спасти всех своих семерых детей и несколько месяцев спустя родила недоношенных близнецов.

Charles had nine children, two of whom eventually succeeded as king, and two of whom died at or shortly after birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Карла было девять детей, двое из которых впоследствии стали королями, а двое умерли при рождении или вскоре после него.

In object relations theory, the paranoid-schizoid position is a state of mind of children, from birth to four or six months of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теории объектных отношений параноидно-шизоидная позиция - это состояние психики детей от рождения до четырех-шести месяцев.

However, without birth control, the new system produced many broken marriages, as well as countless out-of-wedlock children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако без контроля рождаемости новая система породила множество распавшихся браков, а также бесчисленное количество внебрачных детей.

Undernourished mothers are more likely to birth stunted children, perpetuating a cycle of undernutrition and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недоедающие матери с большей вероятностью рожают низкорослых детей, увековечивая цикл недоедания и нищеты.

The sections about the abject poverty Roma live in while giving birth to many children is quite similar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделы о крайней нищете, в которой живут цыгане, рожая много детей, очень похожи.

To speak of rafters in this way is much the same as claiming that a 'cello can give birth to children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорить так о стропилах - все равно, что утверждать, будто бы виолончель рожает детей.

The reality behind many changeling legends was often the birth of deformed or developmentally disabled children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальность, стоящая за многими легендами о подменышах, часто состояла в рождении деформированных или умственно отсталых детей.

These restrictions do not apply to children of a person who was an Australian citizen or permanent resident at the time of birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения не распространяются на детей лица, которое было гражданином Австралии или постоянным жителем на момент рождения.

We give birth to the children of God who sing his praise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы даем рождение детям бога, поющим ему хвалу.

The foundation's primary mission is to create the conditions necessary for the birth and rearing of well-integrated children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная миссия Фонда - создание условий для рождения и воспитания гармонично развитой личности.

It gives the date of the exodus of the Children of Israel from Egypt, and the date of birth and death of Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дает дату исхода сынов Израилевых из Египта, а также дату рождения и смерти Иисуса.

Because all the children had a share in the family's property, there was a declining birth rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку все дети имели долю в семейном имуществе, рождаемость снижалась.

Did you know that first cousins can have children without great risk of birth defect or genetic disease?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знали, что кузены могут иметь детей без большого риска врожденных дефектов или генетических заболеваний?

Birth registration is particularly important for children in conflict with the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регистрация рождения имеет особо важное значение для детей, находящихся в конфликте с законом.

No, no, because if you wanted a Lexus LFA, but you'd had a papal attitude to birth control - a lot of children - this is ideal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, если ты хочешь Lexus LFA, но у тебя папский подход к контролю над рождаемостью (множество детей), тогда он идеален.

Children with birth defects were labeled incurables, and confined for life to inhuman conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети с врождёнными травмами считались безнадёжными и были обречены на жизнь в нечеловеческих условиях.

Children conceived through sperm donation have a birth defect rate of almost a fifth compared to the general population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У детей, зачатых путем донорства спермы, коэффициент врожденных дефектов составляет почти пятую часть по сравнению с общей численностью населения.

He further claimed that over 50 children with birth defects had been born, possibly because of this situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он далее заявил, что более 50 детей страдают врожденными отклонениями, причиной которых, вероятно, является указанная ситуация.

On 15 February 1957, she gave birth to a son, the first of ten children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 февраля 1957 года она родила сына, первого из десяти детей.

Well-nourished women are less likely to experience risks of birth and are more likely to deliver children who will develop well physically and mentally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо питающиеся женщины менее подвержены риску рождения и более склонны рожать детей, которые будут хорошо развиваться физически и умственно.

Children conceived through sperm donation have a birth defect rate of almost a fifth compared with the general population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У детей, зачатых путем донорства спермы, коэффициент врожденных дефектов составляет почти пятую часть по сравнению с общей численностью населения.

He said adoptive parents should attempt to acquire DNA testing of their adoptive children so that they can form partnerships with the birth family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что приемные родители должны попытаться получить анализ ДНК своих приемных детей, чтобы они могли сформировать партнерские отношения с семьей рождения.

Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей.

Have you your certificate of birth about you, Cardot went on, and Mme. de Valentin's as well?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются ли у вас акты о рождении вашем и госпожи де Валантен? - продолжал Кардо.

I'm ordering the A.G.'s office to send Ryan a new birth certificate by the end of business tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановляю офису генпрокурора отправить Райану его новое свидетельство о рождении до конца завтрашнего дня.

The details were introduced as a gift to the world in 1839, a date generally accepted as the birth year of practical photography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детали были представлены в качестве подарка миру в 1839 году, дата, общепринятая как год рождения практической фотографии.

Children with normal muscle tone are expected to achieve certain physical abilities within an average timeframe after birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что дети с нормальным мышечным тонусом достигнут определенных физических способностей в течение среднего периода после рождения.

Or, perhaps you are aware of a reliable published source that I couldn't find for the 1837 birth year?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, возможно, Вам известен надежный опубликованный источник, который я не смог найти за 1837 год рождения?

Athena's birth from the head of Zeus may be derived from the earlier Sumerian myth of Inanna's descent into and return from the Underworld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождение Афины из головы Зевса может быть выведено из более раннего шумерского мифа о нисхождении Инанны в подземный мир и возвращении из него.

She took the Prince as her lover in about 1864 following her husband's death, and allegedly gave birth to his illegitimate child in 1871.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она взяла принца в любовники примерно в 1864 году после смерти мужа и якобы родила ему незаконнорожденного ребенка в 1871 году.

The Australian Dictionary of Biography records his birth date as 9th May 1837 which would make him 27 years old when he died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийский биографический словарь записывает дату его рождения как 9 мая 1837 года, что означает, что ему было 27 лет, когда он умер.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give birth to children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give birth to children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, birth, to, children , а также произношение и транскрипцию к «give birth to children». Также, к фразе «give birth to children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information