Give your account - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Give your account - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дайте свой счет
Translate

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

  • give one - дать один

  • give good talking - дают хороший разговор

  • give me anything - дайте мне что-нибудь

  • ll give - дам

  • either give - либо дать

  • give detention - отдавания задержание

  • freely give - свободно давать

  • give medicine - дать лекарство

  • give us this - дают нам это

  • may give instructions - может давать инструкции

  • Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord

    Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow

    Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.

- your

твой

  • your issue - ваш вопрос

  • your settlement - ваше поселение

  • uses your - использует ваш

  • Your World - Твой мир

  • your files - файлы

  • your problem - твоя проблема

  • your lawyer - ваш адвокат

  • your vision - ваше видение

  • spread your - Распространите свое

  • your prize - ваш приз

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- account [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

adjective: бухгалтерский

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать



Your job is to give us your account transit numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам, с вашей стороны, нужно предоставить нам идентификационные коды ваших счетов.

Granting people permissions to your advertising account doesn't give them permission to log in as you or see things on your profile that you haven't shared with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление пользователям прав доступа к вашему рекламному аккаунту не дает им права входа от вашего имени или просмотра материалов вашего профиля, которыми вы с ними еще не поделились.

If there was any one still alive who could give you a truthful account of conditions in the early part of the century, it could only be a prole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если есть живой человек, который способен рассказать правду о первой половине века, то он может быть только пролом.

How do I give someone else access to my advertising account?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как разрешить доступ к моему рекламному аккаунту другому пользователю?

Come, tell me about yourself, tell me everything, Karmazinov drawled and lisped, as though it were possible for him on the spur of the moment to give an account of twenty-five years of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну расскажите же, расскажите всё, - мямлил и сюсюкал Кармазинов, как будто так и можно было взять и рассказать ему всю жизнь за двадцать пять лет.

I will give you an account of the transaction. You may depend on its veracity; Were I to live eighty years more, I should never forget this melancholy scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот мой рассказ о происшедшем: можете не сомневаться в его точности, ибо, проживи я еще восемьдесят лет, мне не забыть впечатления, которое произвела на меня эта грустная сцена.

If a visitor arrived from another world, what account would we give of our stewardship of the planet Earth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если к нам прилетит гость с другой планеты, что мы сможем рассказать о том, как мы обращались с Землей?

So let's give him access to the trust's savings account, but as far as the shares in Grayson global, let's stipulate they not be valid until he marries or turns 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому давай откроем ему доступ к счету, но что касается акций Грэйсон Глобал, поставим условие, что они не будут действительны, пока он не женится или ему не исполнится 30.

Investors choose the most successful trader to give funds to either using the PAMM account monitoring list or with the help of a partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвесторы выбирают самостоятельно - посредством мониторинга торговых сделок или с помощью ПАММ-партнера - наиболее успешного трейдера, в ПАММ-счет которого хотят вложить средства.

Mrs. Bullock asks me to author with her to give the children an account of my scouting for Custer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисис Буллок зовёт меня в соавторы дабы рассказать детям как я была лазутчицей у Кастера.

There is also a statute before parliament which recognizes that, in matters, temporal and spiritual, the king is above the law and shall give account to god alone!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В парламент поступил закон, согласно которому в делах мирских и духовных король находится выше закона и отвечает только перед богом!

Give me your account number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне номер своего счёта.

These inscriptions give the most detailed and accurate account of any Egyptian king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти надписи дают самое подробное и точное описание любого египетского царя.

What account would we give of our stewardship of the planet Earth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что расскажем о том, как мы обращались с нашей планетой?

As for you, who are young and active, delay not on my account, but fly-go-I give you back your promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы спасайтесь, бегите! Вы молоды, ловки и сильны; не считайтесь со мной, я возвращаю вам ваше честное слово.

Of course we fell to questioning him, but to our wonder, although he happened to be a witness of the scene himself, he could give us no detailed account of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, кинулись расспрашивать далее, но, к удивлению, он хоть и был сам, нечаянно, свидетелем, ничего, однако же, не мог рассказать обстоятельно.

Youre a sensible woman, and youll give a sensible common-sense account of the business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас светлая голова, и, я уверен, вы толково и ясно изложите все, чему были свидетельницей.

You have a printing press which does not belong to you, and of which you are bound to give an account, as you know yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас станок, вам не принадлежащий и в котором вы обязаны отчетом, как знаете сами.

Once you give lao our account number,we'll be able to scan the dirty money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты дашь Лао наш счет, у нас будет возможность отследить отмывание денег.

Ah! thank heaven that you thought of asking him to give an account of the money settled on me before I was utterly ruined, father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, папа, - обратилась она к отцу, - слава богу, что вам пришло в голову потребовать отчета о моем состоянии как раз во-время, пока меня еще не разорили.

Avdotyin, said Persidsky, kindly give this citizen ten roubles on my account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авдотьин, - сказал Персицкий. - Будь добр, выдай этому гражданину за мой счет три рубля.

When I replied that really it was quite simple, he asked me to give him an account of what I'd done that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал, что все было очень просто. И он предложил мне подробно описать, как прошел тот день.

I, too, have to give an account to the proprietress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне тоже хозяйке надо отчет отдавать.

We'll give her an expense account, let her buy herself some clothes and things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы откроем ей служебный счёт, пусть купит себе одежду и прочие вещи.

They made us give an undertaking not to interfere and that Hamas would hold them to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас они заставили дать слово, что мы не будем вмешиваться, а ХАМАС привлечет их к ответственности».

I'll give you five hundred dollars on account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выписываю на ваш счёт пятьсот долларов.

Okay, take a shell company, give it a bank account, credit history, tax returns, and let it season for years on a shelf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, открой подставной компании счет в банке, кредитную историю, декларирование доходов И пусть она валяется где-то на полках годами.

Getting the account number to your trust fund was easy... now give me the password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получить номер вашей доверительной собственности было легко а теперь давайте пароль.

Could you give an account to Mrs Crawley of what transpired between us this afternoon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь отчитаться перед миссис Кроули о том, что произошло между нами сегодня днем?

Concerning the picture she could give no account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О миниатюре она ничего сказать не могла.

Just give me your account number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только дай мне номер счета.

Nonfiction's specific factual writing assertions and descriptions may or may not be accurate, and can give either a true or a false account of the subject in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные фактические утверждения и описания научной литературы могут быть точными, а могут и не быть точными, и могут давать либо истинное, либо ложное представление о рассматриваемом предмете.

Scroll to the Ad Account Roles section, click Add a Person and then enter the name or email address of the person you want to give access to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите Добавить человека в разделе Роли рекламного аккаунта и введите имя или эл. адрес человека, которому вы хотите предоставить доступ.

The Quran's account has emphasized Moses' mission to invite the Pharaoh to accept God's divine message as well as give salvation to the Israelites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Коране подчеркивается миссия Моисея, призвавшего фараона принять божественное послание Бога, а также дать спасение израильтянам.

Ms. Chuang, through your translator... (translator speaking Vietnamese) ...please give us your first-person account of your dealings with the State Department-funded program,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Чжуан, через вашего переводчика... пожалуйста, расскажите из вашего впечатление о ваших взаимоотношениях с программой, финансируемой Госдепартаментом,

Carson Group is not going to give their most profitable account to a pregnant woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Карсон Груп не даст вести свой самый прибыльный счет беременной женщине.

The sight of her Visage did give them enuff;Yet if she be Marry'd while here she does live,A perfect account of the Wedding I'le give.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вид ее лица действительно дал им достаточно; но если она выйдет замуж, пока здесь живет, я дам прекрасный отчет о свадьбе.

And now, my dear Watson, without referring to my notes, I cannot give you a more detailed account of this curious case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот и все, дорогой мой Уотсон. А если вам нужен более подробный отчет об этом из ряда вон выходящем деле, то мне придется заглянуть в свои записи.

Of course, if Fuzzy-Wuzzy really wants to give me something he could put a few more pennies in my bank account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж если мусик-пусик хочет мне что-то дать Он мог бы добавить немного денег на мой счет.

Why am I to give an account of myself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чем я должен отчитываться?

Mr. Kirwin is a magistrate, and you are to give an account of the death of a gentleman who was found murdered here last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Кирвин - судья. А отчитаться надо потому, что какой-то джентльмен найден здесь убитым прошлой ночью.

He was a canny man, tall, raw-boned, singularly muscular-looking, who for all his fifty-seven years looked as though he could give a splendid account of himself in a physical contest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был широкоплеч, на редкость мускулист и, несмотря на свои пятьдесят семь лет, мог бы прекрасно постоять за себя в рукопашной схватке.

Her Ladyship wondered if you could give her an account of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее Сиятельство просила вас зайти рассказать ей, как всё прошло.

He asked me to give him three roubles on account, but gave me to understand that the whole operation wouldn't cost less than fifteen hundred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задатку просил три целковых, но дал ясно знать, что вся операция стоить будет не меньше как полторы тысячи.

Once people are logged in, you also give them a way to log out, disconnect their account, or delete it all together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если человек выполнил вход, он должен иметь возможность выполнить и выход, отсоединить свой аккаунт или совсем его удалить.

I recall particularly the illustration of one of the first pamphlets to give a consecutive account of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вспомнил иллюстрацию в брошюре, дававшей подробное описание войны.

Hello, honey. Joseph Romano. Would you give me the current balance in my checking account? My birth date is October fourteenth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Привет, сладкая. Говорит Джозеф Романо. Не дадите ли мне справку, какая сумма у меня на текущем счету. Мой день рождения 16 октября.

Come, sir, you must follow me to Mr. Kirwin's to give an account of yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойдемте, сэр, следуйте за мной к мистеру Кирвину - там во всем отчитаетесь.

So it is with great pleasure that I ask Dr Radcliffe to give this symposium his account of the results of his latest work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потому, я с большой радостью прошу доктора Радклифа поделиться с нами результатами своей работы.

I'm not trying to give an authoritative account of what Thompson says but the paper is very short and not hard for anyone competent in logic to understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не пытаюсь дать авторитетный отчет о том, что говорит Томпсон, но статья очень короткая и не трудна для понимания любого компетентного в логике.

I am going to ask you to excuse me from a detailed account of what followed during the next couple of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покорнейше прошу освободить меня от подробного рассказа о событиях следующих двух-трех лет.

In the absence of insolvency, the secured creditor would have to account to the grantor for the surplus proceeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие несостоятельности обеспеченный кредитор будет вынужден дать лицу, передавшему право, отчет об излишках поступлений.

Inactive Trading Account shall mean a Client's trading account which has not had an open position, pending order, or non-trading operation in a 6 month period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Неактивный торговый счет» — торговый счет Клиента, на котором в течение 6-ти (шести) календарных месяцев подряд не было открыто ни одной позиции, не было выставлено ни одного отложенного ордера и не было совершено ни одной неторговой операции.

To give a new person access, add them to Business Manager and then give them a role on a Page or ad account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы предоставить доступ новому человеку, добавьте его в Business Manager и присвойте ему роль на Странице или в рекламном аккаунте.

Capture the Account Kit activity's result and extract the AccountKitLoginResult from the Intent argument to determine the status of the login attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы определить статус попытки входа, получите результат действия Account Kit и извлеките параметр AccountKitLoginResult из аргумента Intent.

Why should I convert my personal account to a Facebook Page?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем делать из моего персонального аккаунта Страницу Facebook?

Read about security information and how it helps keep your account secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнайте о том, что такое данные безопасности и как они помогают защитить учетную запись.

Everyone just calls him White Hat on account of his unique fashion sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все зовут его Белая Шляпа, учитывая его уникальное чувство стиля.

Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give your account». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give your account» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, your, account , а также произношение и транскрипцию к «give your account». Также, к фразе «give your account» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information