Giving equal weight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
workplace giving - предоставление рабочего места
giving me your - давая мне ваш
devoted to giving - посвященный давая
giving and receiving feedback - предоставление и получение обратной связи
giving a special - уделяя особое
giving rise to speculation - что приводит к спекуляции
we giving - мы давая
giving them the opportunity - давая им возможность
the pleasure of giving - удовольствие от предоставления
by giving him - давая ему
Синонимы к giving: gift, liberal, bountiful, bighearted, big, bounteous, handsome, openhanded, freehanded, proffer
Антонимы к giving: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение giving: freely transfer the possession of (something) to (someone); hand over to.
adjective: равный, одинаковый, равноправный, равносильный, способный, выдержанный, пригодный, спокойный
verb: равняться, быть равным, приравнивать, не уступать, уравнивать, оказываться на должной высоте
noun: ровня
either equal - либо равны
equal weight basis - равной основе массы
equal width - равная ширина
for equal opportunities for women - равные возможности для женщин
the promotion of equal treatment - поощрение равного обращения
equal access to full - равный доступ к полному
to provide equal conditions - обеспечить равные условия
have equal voting rights - имеют равные права голоса
equal right and opportunity - равные права и возможности
put on equal footing - положить на равных
Синонимы к equal: corresponding, even, similar, matching, like, equivalent, the same, uniform, alike, identical
Антонимы к equal: biased, ex parte, inequitable, nonobjective, one-sided, partial, parti pris, partisan, prejudiced, unjust
Значение equal: being the same in quantity, size, degree, or value.
noun: вес, масса, груз, тяжесть, нагрузка, значение, гиря, бремя, авторитет, влияние
verb: весить, нагружать, отягощать, увеличивать вес, придавать вес, придавать силу, подвешивать гирю, обременять
molar weight - молярный вес
trailing weight - сцепной вес
large molecular weight resist - резист с высокой молекулярной массой
under own weight - под собственным весом
o weight ratios - о весовых соотношениях
pre-pregnancy weight - до беременности вес
weight of the container - вес контейнера
times its own weight - раз его собственный вес
kilogram of body weight - килограмм массы тела
maintain your weight - поддерживать свой вес
Синонимы к weight: tonnage, force, heaviness, mass, load, pressure, poundage, burden, power, leverage
Антонимы к weight: counterweight, counterbalance
Значение weight: a body’s relative mass or the quantity of matter contained by it, giving rise to a downward force; the heaviness of a person or thing.
Both of these factor in most often on issues where different perspectives are presented, and where there are concerns of giving undue weight. |
Оба эти фактора чаще всего затрагивают вопросы, в которых представлены различные точки зрения и где есть опасения придания чрезмерного веса. |
Just as giving undue weight to a viewpoint is not neutral, so is giving undue weight to other verifiable and sourced statements. |
Точно так же, как придание неоправданного веса точке зрения не является нейтральным, так и придание неоправданного веса другим поддающимся проверке и полученным из источников утверждениям. |
Should it be set to inconclusive or blanked, or is that giving too much weight to marginal or minority sources? |
Должен ли он быть установлен на неубедительный или пустой, или это придает слишком большой вес маргинальным или миноритарным источникам? |
I'm hoping that we can find a way to add a little more criticism and critical sources without giving undue weight. |
Я надеюсь, что мы сможем найти способ добавить немного больше критики и критических источников, не придавая им чрезмерного веса. |
Summarize how actions and achievements are characterized by reliable sources without giving undue weight to recent events. |
Суммируйте, как действия и достижения характеризуются надежными источниками, не придавая чрезмерного значения последним событиям. |
OTOH, you should be giving it no weight in that evaluation. |
Арабы полуострова ведут свою родословную от Кахтана, который, как сообщается, базировался в Йемене. |
When the weight moves up, it causes the spring to wind slightly tighter, giving the weight a slight twist in the other direction. |
Когда вес перемещается вверх, он заставляет пружину наматываться немного туже, давая весу небольшой поворот в другую сторону. |
This behavior rests in the fact that the market shares are squared prior to being summed, giving additional weight to firms with larger size. |
Это поведение основывается на том факте, что рыночные доли возводятся в квадрат перед суммированием, что придает дополнительный вес фирмам с большим размером. |
I dont believe in giving much weight for solitary or non-credible references which are not based on good research or logic. |
Я не верю в придание большого веса отдельным или не заслуживающим доверия ссылкам, которые не основаны на хороших исследованиях или логике. |
Episode leaks of other Showtime programs such as Californication and Dexter were seen as giving weight to this theory. |
Утечки эпизодов из других программ Showtime, таких как Californication и Dexter, рассматривались как придающие вес этой теории. |
Monetary policy should be symmetric over the business cycle, giving equal weight to upside and downside risks to both price stability and economic growth. |
Денежно-кредитная политика должна быть симметричной на протяжении всего экономического цикла, обеспечивая в равной мере учет риска тенденций к повышению и понижению как в отношении стабильности цен, так и в отношении экономического роста. |
Giving solid foods prematurely can lead to weight gain and obesity, this is why breast milk or infant formula is preferred. |
Преждевременное употребление твердой пищи может привести к увеличению веса и ожирению, поэтому предпочтение отдается грудному молоку или детским смесям. |
In general, we do not hold to the principle of giving equal weight to all points of view. |
В общем, мы не придерживаемся принципа придания равного веса всем точкам зрения. |
Since this is undeniably a major event, a sub-heading on the topic would be reasonable and not giving undue weight or negatively effecting neutrality. |
Поскольку это, бесспорно, важное событие, подзаголовок по этой теме был бы разумным и не придавал бы излишнего веса или отрицательно влиял бы на нейтралитет. |
As a result, it will seem to our readers as if we are giving undue weight to controversial material. |
В результате нашим читателям будет казаться, что мы придаем излишний вес спорному материалу. |
By condensing we avoid giving undue weight. |
Сгущаясь, мы избегаем придавать излишний вес. |
By tackling the subject in context, we can avoid giving it undue weight. |
Рассматривая эту тему в контексте, мы можем избежать придания ей чрезмерного веса. |
In a sense, we would be referencing them twice for the same thing, thus creating unwanted duplication, and thereby giving them undue weight. |
В каком-то смысле мы будем ссылаться на них дважды за одно и то же, создавая тем самым нежелательное дублирование и придавая им чрезмерный вес. |
If we have a lot of trivia, then we are giving it undue weight in the article, which violates a WP policy. |
Если у нас много пустяков, то мы придаем им чрезмерный вес в статье,что нарушает политику WP. |
With regard to controversies on campuses, represent all significant views neutrally and equitably without giving undue weight to either side. |
Что касается разногласий в кампусах, то все важные точки зрения следует представлять нейтрально и беспристрастно, не придавая излишнего веса ни одной из сторон. |
That's important to remember to avoid giving it undue weight in an article focusing on Alice Bailey. |
Это важно помнить, чтобы избежать придания ему чрезмерного веса в статье, посвященной Элис Бейли. |
Bullets were found inside the car, giving weight to the suspicion that the car was fired on by unknown gunmen. |
Пули были найдены внутри автомобиля, что дало основание подозревать, что автомобиль был обстрелян неизвестными боевиками. |
With his neck stretching for air, but the life-giving surface getting farther and farther away as the weight around him continued to drag him deeper, his feet unexpectedly found something solid. |
Но спасительная поверхность воды удалялась, а тяжелые кольца продолжали тянуть его вниз. |
There is a danger of giving inappropriate and off topic weight to poorly supported editorials, such as Eerdmans, and dubious moralizing. |
Существует опасность придания неуместного и не относящегося к теме веса плохо поддерживаемым передовицам, таким как Эрдманс, и сомнительным морализаторствам. |
This also improves recognition performance by giving more weight to the least-noisy scale. |
Это также улучшает производительность распознавания, придавая больший вес наименее шумной шкале. |
But I am not comfortable that we are giving enough weight to the reader's experience and would like to first open discussion on that. |
Но меня не устраивает, что мы придаем достаточный вес опыту читателя, и я хотел бы сначала начать обсуждение этого вопроса. |
To be honest, citing her as an actress and a fashion designer and giving those due weight to that of her being a singer is quite a stretch, too. |
Честно говоря, ссылаться на нее как на актрису и модельера и придавать этим должный вес тому, что она была певицей, тоже довольно растяжимо. |
Айсвиз, ты придаешь неоправданный вес платному клозу. |
|
This modification overcomes the tendency of BMA to converge toward giving all of the weight to a single model. |
Эта модификация преодолевает тенденцию BMA сходиться к тому, чтобы отдать весь вес одной модели. |
The above discussion points out the danger of giving undue weight to skeptics over scientific publications. |
Вышеприведенная дискуссия указывает на опасность придания излишнего веса скептикам в отношении научных публикаций. |
That doesn't justify giving their views the same weight as those of virtually all scientists working in the field who disagree. |
Это не оправдывает придания их взглядам такого же веса, как и взглядам практически всех ученых, работающих в этой области, которые не согласны с ними. |
Giving such weight to something without a good source to back it up only confuses the reader. |
Придание такого веса чему-то без хорошего источника, чтобы подкрепить его, только запутывает читателя. |
If that is the case, then we would also be giving excess weight to topics which have received less attention than the book and its author. |
Если это так, то мы также придаем избыточный вес темам, которым уделялось меньше внимания, чем книге и ее автору. |
When the weight is moving up and down, each downward excursion of the spring causes it to unwind slightly, giving the weight a slight twist. |
Когда груз движется вверх и вниз, каждое отклонение пружины вниз заставляет ее слегка раскручиваться, придавая весу небольшой поворот. |
Wiki policy does not require giving every claim equal weight. |
Политика Wiki не требует придания каждому утверждению равного веса. |
Incidentally I'm very impressed with the article gatekeepers' determination to resist giving undue weight to the Jesus Seminar. |
Кстати, я очень впечатлен решимостью привратников статьи сопротивляться приданию чрезмерного веса семинару Иисуса. |
If we step up our civil disobedience here on Earth, they will have to concentrate their forces here, giving the Outer Worlds more freedom of action. |
Если мы усилим наше гражданское неповиновение здесь на Земле, они сосредоточат свои силы тут, дав при этом Внешним Мирам больше свободы для действий. |
The reversers are electrically actuated to save weight, and for better reliability than pneumatic or hydraulic equivalents. |
Реверсоры приводятся в действие электрически, чтобы сэкономить вес и обеспечить лучшую надежность, чем пневматические или гидравлические эквиваленты. |
Gold is difficult to move efficiently and not worth its weight in untrustworthy markets. |
Золото трудно транспортировать, и оно сильно теряет в цене на черном рынке. |
Govorilka is light-weight freeware for reading texts aloud through a speech synthesizer. |
Govorilka - небольшая бесплатная программа для чтения текстов с помощью движков голосового синтеза. |
Rough or abrasive filter handling will result in erroneous weight determination. |
Неосторожное обращение с фильтром или его трение приведут к искажению результатов определения массы. |
That way we'll distribute our weight across the sand. |
Так мы распределим вес по земле. |
It was his soldiers and his officials, crawling everywhere, that now represented an Empire that had become a dead weight upon its people-not the Emperor. |
Не сам Император, а его солдаты и офицеры, кишащие повсюду, олицетворяли Империю и стали мертвым грузом для народа. |
Can you extrapolate the assailant's height and weight? |
Вы можете экстраполировать рост и вес нападавшего? |
Only when I rest my weight upon it. |
Только когда наступаю на всю ступню. |
Zack, you're giving away your new car? |
Зак, ты отдал свою машину? |
It's just something about giving back, you know, in that way, that made me feel, uh, kind of better about everything. |
Все дело в отдаче, понимаете? От этого даже чувствуешь себя лучше. |
He was answered humbly that the moussi? was giving me a lesson. |
Доложили, что мусье давал мне свой урок. |
Assuming that you were telling the truth about your age and weight, your resting heart rate should be about 70 beats per minute. |
Если ты сказал правду про свой возраст и вес, то твоя частота пульса в спокойном состоянии, где-то 70 ударов в минуту. |
I'm very lucky I've got a constitution where I never put on weight. |
Такая удача, что я никогда не полнею |
You're giving me the chills. |
У меня от тебя мурашки. |
My sister used to put rolls of coins in her underwear to add weight. |
Моя сестра вкладывала столбики из монет в белье, чтобы увеличить вес. |
Just us. If you want to join us, you'll have to pull your weight. |
Только мы. если вы захотите присоединится, Вам нужно будет указать ваш вес. |
One day, when she is alone at home, she eyes Rainier Wolfcastle's weight-lifting set and decides to use it to pass the time. |
Однажды, оставшись дома одна, она смотрит на набор для поднятия тяжестей Ренье Вулфкасла и решает использовать его, чтобы скоротать время. |
By volume and weight, the largest concentrations of crystals in the Earth are part of its solid bedrock. |
По объему и весу самые большие концентрации кристаллов в земле являются частью ее твердой коренной породы. |
Antibiotics are fed to livestock to prevent disease and to increase weight and development, so that there is a shortened time from birth to slaughter. |
Антибиотики скармливают домашнему скоту, чтобы предотвратить болезни и увеличить вес и развитие, так что сокращается время от рождения до забоя. |
The paper used is quite heavy, approximately twice the weight of standard drawing cartridge paper, but lighter than lightweight cardboard. |
Используемая бумага довольно тяжелая, примерно в два раза тяжелее стандартной чертежной картриджной бумаги, но легче легкого картона. |
For example, in a salmon fishery, the salmon biomass might be regarded as the total wet weight the salmon would have if they were taken out of the water. |
Например, в лососевом промысле биомассу лосося можно рассматривать как общий влажный вес лосося, который он будет иметь, если его вынуть из воды. |
Utility pigeons have been artificially selected for weight gain, quick growth, health when kept in large numbers, and health of their infants. |
Полезные голуби были искусственно отобраны для увеличения веса, быстрого роста, здоровья при содержании в большом количестве и здоровья их младенцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «giving equal weight».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «giving equal weight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: giving, equal, weight , а также произношение и транскрипцию к «giving equal weight». Также, к фразе «giving equal weight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.