Government legislation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the government is aware - правительство знает
gifts to government officials - подарки правительственных чиновников
disseminated by the government - распространяемое правительство
local government lawyer - адвокат местного самоуправления
out of government - из правительства
government capacities - потенциал правительства
government propaganda - правительственная пропаганда
government investigations - правительственные исследования
self-government negotiations - самоуправления переговоры
harper government - правительство Харпера
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
noun: законодательство, законы, законодательная деятельность
adjective: законодательный
reserved by legislation - защищены законодательством
special legislation - специальное законодательство
pertinent legislation - соответствующее законодательство
british legislation - Британское законодательство
anti-dumping legislation - антидемпинговое законодательство
in the domestic legislation - во внутреннем законодательстве
their domestic legislation - их внутреннее законодательство
have adopted legislation - приняли законодательство
adopt legislation on - принять законодательство о
financial services legislation - Законодательство финансовых услуг
Синонимы к legislation: acts, ordinances, bills, statutes, rules, enactments, body of laws, regulations, law(s), rulings
Антонимы к legislation: annulment, cancellation, chaos, no rule, repeal, disallowance, hindrance, abatement, abolition, abrogation
Значение legislation: laws, considered collectively.
All these activities fall within a national government legislative framework slated for passage at the time of finalizing the present report. |
Все эти мероприятия соответствуют национальным законодательным рамкам, которые предусматривалось принять в момент завершения работы над настоящим докладом. |
In that legislation, for the first time, our elderly and disabled will receive income support from the Government. |
В соответствии с этим законодательством наши престарелые и инвалиды впервые станут получать финансовую поддержку со стороны правительства. |
In addition, the Government had put in place legislative measures which gave women access to credit facilities and extension services. |
Кроме того, правительством одобрен ряд законодательных мер, позволяющих женщинам иметь доступ к кредитованию и возможность продления кредита. |
Despite opposition both within and outside the country, the government legislated for a continuation of apartheid. |
Несмотря на оппозицию как внутри страны, так и за ее пределами, правительство приняло закон о продолжении апартеида. |
The Monument to the Revolution was created from the partially built Palacio Legislativo, a major project of Díaz's government. |
Памятник революции был создан из частично построенного Дворца законотворчества, крупного проекта правительства Диаса. |
The one branch of government in which the monarch has no direct part is the legislative branch, formed by the States-General of the Netherlands. |
Единственной ветвью власти, в которой монарх не имеет прямого участия, является законодательная ветвь, образованная Генеральными штатами Нидерландов. |
Ultimately, the First World War compelled the U.S. Government to legislate a legal resolution. |
В конечном счете, Первая Мировая война вынудила американское правительство принять законное решение. |
'..the Government feels duty-bound 'to push through the legislation with all due exped...' |
...правительство считает себя обязанным ...провести через законодательную систему, со всеми необходимыми... |
Consequently, any amendment would have to be made by that legislative authority and not by the Chinese Government. |
Поэтому любые возможные изменения должны вноситься этим законодательным органом, а не правительством Китая. |
The legislation goes into effect on a day to be fixed by proclamation, though the government has advised of an 18-month implementation period. |
Закон вступает в силу в день, который должен быть установлен прокламацией, хотя правительство сообщило о 18-месячном периоде осуществления. |
The President supervises the Council of Ministers, coordinates government decisions, and selects government policies to be placed before the legislature. |
Президент осуществляет надзор за советом министров, координирует правительственные решения и выбирает политику правительства, подлежащую представлению законодательному органу. |
The legislation is not overturned by the declaration, and neither Parliament nor the government is required to agree with any such declaration. |
Закон не отменяется декларацией, и ни парламент, ни правительство не обязаны соглашаться с такой декларацией. |
The school came into existence through a Government of Haryana Legislative Act. |
Школа возникла благодаря законодательному акту правительства Харьяны. |
Government legislation aimed at reforming Poland’s Constitutional Court has been condemned by the Court itself and the European democracy watchdog, the Venice Commission. |
Правительственное законодательство, нацеленное на реформирование Конституционного Суда Польши, было осуждено самим Судом и европейской контрольной комиссией по демократии, так называемой Венецианской комиссией. |
On September 30, 2003, the state legislature, reluctant to lower a DUI offense from BAC 0.10 to 0.08, did so only as a result of federal government pressure. |
30 сентября 2003 года Законодательное собрание штата, не желая снижать штраф за нарушение правил дорожного движения с BAC 0,10 до 0,08, сделало это только в результате давления федерального правительства. |
The Rudd government eventually deferred its CPRS legislation until 2013. |
Правительство Рудда в конечном итоге отложило принятие законодательства о РСПП до 2013 года. |
The government can be forced to pass decrees, and Parliament can be pressured to adopt all the reform legislation known to humanity. |
Правительство можно принудить издать указы, а на парламент можно надавить, чтобы он принял все законодательные реформы, известные человечеству. |
However, the UK government relaxed legislation in 1963, followed by Australia in 1972 and the US in 1978, allowing homebrewing to become a popular hobby. |
Однако правительство Великобритании смягчило законодательство в 1963 году, а затем Австралия в 1972 году и США в 1978 году, что позволило домашнему пивоварению стать популярным хобби. |
Every middle schooler in the United States, my 12-year-old daughter included, learns that there are three branches of government, the legislative, the executive and the judicial branch. |
Каждого ученика средней школы США, включая и мою 12-летнюю дочь, учат, что существует три ветви власти: законодательная, исполнительная и судебная. |
WHILE IN theory a separate branch of government, Russia's legislature is in reality subordinate to its top leaders. |
Хотя в теории законодательная ветвь российской власти является независимой, в реальности она подчиняется руководству страны. |
In Morocco, Jews hold high positions in the current government as ministers and legislators. |
В Марокко евреи занимают высокие посты в нынешнем правительстве в качестве министров и законодателей. |
Guam also enacted legislation in 1995 to charge user fees for the collection and dumping of solid waste at the government landfill. |
В 1995 году на Гуаме был принят закон, предусматривающий взимание платы за сбор и вывоз твердых отходов на муниципальную свалку. |
The central Government introduced the first Lokpal Bill, Lokpal and Lokayuktas Bill in 1968, and further legislation was introduced in 2005. |
Центральное правительство представил первый Lokpal законопроект, Lokpal Билл и Lokayuktas в 1968 году, и новые законодательные акты были приняты в 2005 году. |
In February 2013 Government decided to proceed with legislative change in alignment with Australia. |
В феврале 2013 года правительство решило приступить к законодательным изменениям в соответствии с Австралией. |
On May 13, 1862 the state legislature of the reorganized government approved the formation of the new state. |
13 мая 1862 года Законодательное собрание штата реорганизованного правительства утвердило образование нового штата. |
Legislative power is vested in both the government and the Legislative Assembly. |
Законодательная власть принадлежит как правительству, так и Законодательному Собранию. |
The government was offering the company a fortune, and threatening it with antirobot legislation in case of a refusal. |
Правительство предлагало фирме целое состояние, а в случае отказа пригрозило принять законопроект о запрещении роботов. |
That share goes up to about three-quarters for local and European legislators, the president, and the national government. |
Если речь идет о политиках местного и общеевропейского уровня, а также о президенте и национальном правительстве, то эта цифра уже достигает примерно 75%. |
He suggested that the French Government should delay no longer and review its own legislation rather than waiting for a solution at European level. |
Он предлагает французскому правительству более не медлить и пересмотреть собственное законодательство, не дожидаясь решения на европейском уровне. |
The Government of Ireland has actively supported the various lottery bills and similar legislation since their inception. |
Правительство Ирландии активно поддерживает различные лотерейные законопроекты и аналогичные законодательные акты с момента их принятия. |
However, the Government had not given up its efforts to enact legislation aimed at promoting gender equality. |
Вместе с тем правительство не отказалось от своих попыток принять законодательство, направленное на содействие обеспечению гендерного равенства. |
The French Government tried to answer the vine growers' concerns by passing legislation defining where Champagne wine was to come from. |
Французское правительство попыталось ответить на опасения виноградарей, приняв закон, определяющий, откуда будет производиться шампанское. |
All members of the government are individually and collectively responsible to the legislature. |
Все члены правительства несут индивидуальную и коллективную ответственность перед законодательным органом. |
The first is that it must have adequate powers over legislation to make the government think twice before making a decision. |
Во-первых, он должен обладать достаточными полномочиями в области законодательства, чтобы заставить правительство дважды подумать, прежде чем принимать решение. |
Other national legislation must be submitted to the Home Rule Government before it is put into force in the Faroe Islands. |
Другие национальные законодательные акты до их введения в силу на Фарерских островах обязательно выносятся на рассмотрение правительства самоуправления. |
Majilis deputies and the government both have the right of legislative initiative, though the government proposes most legislation considered by the parliament. |
И депутаты Мажилиса, и правительство имеют право законодательной инициативы, хотя правительство предлагает большинство законов, рассматриваемых парламентом. |
In the past, Continuity of Government has been shared of the Legislative, |
В прошлом целостность Правительства была поделена между Законодательной. |
A number of parties are also exploring legal procedures to challenge exemptions claimed by the government under the Public Records Act and more recent legislation. |
Некоторые партии начинают прибегать к судебным процедурам, пытаясь добиться отмены исключений из закона о государственных архивах, введенных правительством, а также более поздними законодательными актами. |
As of 18 December 1991, the federal Government amended this legislation and removed all references to affinity. |
С 18 декабря 1991 года федеральное правительство внесло поправки в положения законодательства, касающиеся этих вопросов, и все ссылки на родственные связи были сняты. |
Now, if you want to become an elected legislator, and take your ideas to government, you can. |
Теперь, если вы хотите стать избранным законодателем и донести свои идеи до правительства, вы можете. |
They might or might not have the power to award PhD degrees, depending on the respective government legislation. |
Они могут иметь или не иметь право присуждать степени доктора философии, в зависимости от соответствующего законодательства правительства. |
Neither religious practices nor Government legislation should violate the right of children to be children. |
Ни религиозные верования, ни государственное законодательство не могут отменить право детей быть детьми. |
However, the government has lately been trying to manage and reduce disaster risks through innovative legislation. |
Однако в последнее время правительство пытается управлять рисками стихийных бедствий и снижать их с помощью новаторского законодательства. |
In 2012 the Scottish Government passed legislation to introduce a statutory minimum price per unit of alcohol to try to reduce alcohol consumption by harmful drinkers. |
В 2012 году правительство Шотландии приняло закон о введении обязательной минимальной цены за единицу алкоголя, чтобы попытаться сократить потребление алкоголя вредными пьяницами. |
Constitutionally, legislative power is vested with both the government and the Parliament of Norway, but the latter is the supreme legislature and a unicameral body. |
Конституционно законодательная власть принадлежит как правительству, так и парламенту Норвегии, но последний является высшим законодательным органом и однопалатным органом. |
Along with the National Legislature and national government, state governments and legislative councils in Sudan were dissolved as well. |
Наряду с национальным законодательным органом и национальным правительством были распущены также правительства штатов и законодательные советы в Судане. |
The government of Hollande and Prime Minister Jean-Marc Ayrault has strong majorities at all executive and legislative levels, giving it a rare opportunity to act. |
Правительство Олланда и премьер-министра Жан-Марка Айро имеет сильное большинство на всех исполнительных и законодательных уровнях, что дает ему редкую возможность действовать. |
Detailed regulation of the relations between the legislative and the executive authorities is the responsibility of the Home Rule Government itself. |
Ответственность за детальное регулирование отношений между законодательным органом и органом исполнительной власти несет само автономное правительство. |
Concerning the number of practical placement positions, the Government adopted a number of legislative amendments in December 2003 in order to increase the number. |
Что касается числа стажеров, то в декабре 2003 года правительство приняло ряд законодательных поправок, чтобы его увеличить. |
Parliament's main functions are to legislate, to allocate money for public spending, and to scrutinise the government. |
Основные функции парламента заключаются в законотворчестве, выделении денег на государственные расходы и тщательном контроле за деятельностью правительства. |
Prime Minister Berlusconi has persuaded the Italian Parliament to pass legislation which primarily benefits him and his business interests. |
Так премьер-министру Берлускони удалось убедить итальянский парламент принять закон, выгодный в первую очередь ему самому и его деловым интересам. |
In August the Minister conceded that there was no chance that assets freeze legislation could be passed by the present Legislature. |
В августе министр признала, что никаких шансов на принятие закона о замораживании активов нынешним составом законодательного собрания нет. |
The Mongolian competition law includes provisions on bid rigging while the public procurement legislation provides general principles and procedures. |
Монгольский Закон о конкуренции содержит положения, посвященные сговору на торгах, а законодательство о государственных закупках - общие принципы и процедуры. |
The delegation stated that it sees the UPR as a continuing process and that the Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland. |
Делегация Финляндии заявила, что она считает процедуру УПО непрерывным процессом и что правительство готовит подробный доклад о политике Финляндии в области прав человека. |
Current Russian legislation seeks to protect the environment and assist sustainable development. |
В настоящее время в Российской Федерации действуют законодательные акты, предусматривающие охрану окружающей природной среды и решение проблем устойчивого развития. |
Just as important, the administration should promptly submit the report required by the legislation on Russian oligarchs close to the Putin regime. |
Кроме того, в соответствии с этим законом администрация должна в ближайшее время подготовить доклад о российских олигархах, близких к путинскому режиму. |
Polling shows strong support for gun legislation in Australia with around 85 to 90% of people wanting the same or greater level of restrictions. |
Опросы показывают сильную поддержку законодательства об оружии в Австралии, где от 85 до 90% людей хотят такого же или большего уровня ограничений. |
This legislation dissolved the BCI, vesting it and new responsibilities, assets and liabilities in a new Broadcasting Authority of Ireland on October 1, 2009. |
Это законодательство распустило BCI, наделив его и новые обязанности, активы и обязательства в новом органе вещания Ирландии 1 октября 2009 года. |
Some countries and local authorities have introduced legislation to address the problem. |
Некоторые страны и местные органы власти приняли законодательство для решения этой проблемы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «government legislation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «government legislation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: government, legislation , а также произношение и транскрипцию к «government legislation». Также, к фразе «government legislation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.