Gradual opening - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: постепенный, последовательный
noun: церковный гимн, сборник гимнов и псалмов
gradual emergence - постепенное появление
gradual relaxation - постепенное ослабление
gradual drop - постепенное падение
gradual rebalancing - постепенное изменение баланса
gradual impairment - постепенное ухудшение
of gradual - постепенного
gradual evolution - постепенная эволюция
gradual degradation - постепенная деградация
gradual destruction - постепенное разрушение
gradual acceleration - постепенное ускорение
Синонимы к gradual: steady, progressive, unhurried, slow, piecemeal, cautious, measured, systematic, step-by-step, continuous
Антонимы к gradual: sudden, infrequent, uneven, abrupt, steep, intermittent
Значение gradual: taking place or progressing slowly or by degrees.
noun: открытие, отверстие, вскрытие, начало, проход, дебют, возможность, щель, вступление, канал
adjective: открывающий, первый, начальный, вступительный, исходный
furrow opening shoe - сошник
opening for wires - отверстие для пропуска гибких тяг
opening remarks - Вступительное слово
on opening - на открытии
zipper opening - молния открытие
without opening up - не открывая
opening detector - детектор открывания
rectangular opening - прямоугольное отверстие
on the opening day - в день открытия
your opening statement - Ваше заявление открытия
Синонимы к opening: gap, vent, slit, peephole, aperture, split, cleft, orifice, foramen, crevice
Антонимы к opening: closing, closure, end, locking, shut, cover, hide, shut down, stop, slam
Значение opening: coming at the beginning of something; initial.
In the early 1980s the military government started a process of gradual political opening, called abertura, the final goal of which was democracy. |
В начале 1980-х годов военное правительство начало процесс постепенного политического открытия, названный абертура, конечной целью которого была демократия. |
Since the 1980s, with the gradual opening of society, folk religion has begun to recover. |
С 1980-х годов, с постепенным открытием общества, народная религия начала восстанавливаться. |
The gradual accumulation of decayed plant material in a bog functions as a carbon sink. |
Постепенное накопление разлагающегося растительного материала в болоте выполняет функцию поглотителя углерода. |
Kahlan led the two Mord-Sith across the stretch of gravel and stone chips to the arched opening in the wall that tunneled under part of the Keep. |
Кэлен повела Кару и Бердину по гравию и каменной крошке к арке в стене. |
At the moment an outdoor pool is under construction and it will be finished till the opening of the hotel for... |
В настоящее время строится открытый бассейн и его строительство будет завершено в начале туристического сезона. Мы надеемся, что таким образом ради наших... |
Although movement in this direction will be gradual and not easy. |
Хотя движение к этому будет поэтапным и явно непростым. |
A plastic bag takes more than a thousand years to decay by a process of gradual flaking. Innocent birds and animals mistake these flakes for food, and swallow them. |
Пакет из полиэтилена разлагается в природе более тысячи лет, постепенно разделяясь на более мелкие лоскутки. |
The divorce rate has shown a gradual increase, but has basically stabilized below 2 per cent. |
Количество разводов демонстрирует постепенный рост, но в основном не превышает уровня 2 процентов. |
It had taken the path of a gradual democratic reform, while encouraging development and fostering education and social progress. |
Оно выбрало путь постепенных демократических реформ, одновременно поощряя развитие и укрепление образования и социального прогресса. |
Over the past three decades, there has been a gradual change in the role of public and private investments in promoting development and economic growth. |
З. На протяжении прошедших трех десятилетий роль государственных и частных инвестиций в деле содействия обеспечению развития и экономического роста постепенно менялась. |
A gradual phase-out of leaded petrol could be accompanied by measures to stimulate the demand for unleaded petrol. |
Постепенное свертывание производства и использования этилированного бензина может сопровождаться мерами по стимулированию спроса на неэтилированный бензин. |
In her opening remarks, the Chairperson said that consideration of the item before the meeting was indeed timely. |
В своих вступительных замечаниях Председатель сказала, что рассмотрение данного вопроса на сессии крайне своевременно. |
There was growing international consensus on the unacceptability of anti-personnel mines, as attested by the gradual universalization of the Ottawa Convention. |
Происходит рост международного консенсуса относительно неприемлемости противопехотных мин, о чем свидетельствует поступательная универсализация Оттавской конвенции. |
Yet to conclude the opening ceremonies with such a blessing... |
Все же завершить открытие церемонии таким благословением. |
All three rounds go to the Future Industries Fire Ferrets, to win the opening match of the tournament! |
Все три ранда достаются Огненным Хорькам Индустриального будущего и они выгрывают матч открытия! |
So you can forget about re-opening your case, or a jailhouse appeal. |
Лучше сразу забудь о пересмотре дела и всякие там аппеляции. |
Tomorrow, Lucy's gonna be opening her presents with that ridiculously cute smile on her ridiculously cute face, I'll be thinking about this. |
Завтра Люси будет открывать свои подарки со своей милой смешной улыбкой на ее милом смешном лице, а я буду думать об этом. |
She approached the opening, and beheld the poor hunchback crouching in an angle of the wall, in a sad and resigned attitude. |
Она подошла к нему и увидела бедного горбуна, скорчившегося в покорной и жалкой позе у выступа стены. |
I mentioned in my account of our first visit in Thavies Inn that Richard described Mr. Jellyby as frequently opening his mouth after dinner without saying anything. |
Описывая наш первый визит в Тейвис-Инн, я привела слова Ричарда, который рассказывал, что мистер Джеллиби после обеда несколько раз открыл рот, но не вымолвил ни слова. |
It seems to be opening and closing completely at random. |
Похоже, она открывается и закрывается совершенно случайным образом. |
You can tell the Bajorans I'll be opening negotiations with them shortly. |
Можешь сказать баджорцам что я начну с ними переговоры... скоро. |
I've spent the past few months getting over her, and now, suddenly she's opening the door again. |
Последние несколько месяцев я провел, пытаясь ее забыть, а теперь внезапно она снова открывает дверь. |
These patients usually describe a gradual onset and progression of changes in behavior or language deficits for several years prior to presentation to a neurologist. |
Эти пациенты обычно описывают постепенное начало и прогрессирование изменений в поведении или речевом дефиците в течение нескольких лет до обращения к неврологу. |
During the 1982 Commonwealth Games opening ceremony, performers created a map of Australia that omitted Tasmania. |
Во время церемонии открытия Игр Содружества в 1982 году исполнители создали карту Австралии, на которой отсутствовала Тасмания. |
After 1936, extra-constitutional, often violent transfers of power became a rule more than exception, while the monarchical rule began its gradual disintegration. |
После 1936 года внеконституционная, часто насильственная передача власти стала скорее правилом, чем исключением, в то время как монархическая власть начала постепенно разрушаться. |
Groups arising from the NWOBHM were no longer precluded from world tours and were often chosen as opening acts for major bands in arenas and stadiums. |
Группы, возникшие из NWOBHM, больше не были исключены из мировых туров и часто выбирались в качестве вступительных актов для крупных групп на аренах и стадионах. |
A vast improvement in the transport of people, goods, livestock and mail came with the opening of the Eastern Union Railway through the area on 12 December 1849. |
Значительное улучшение в перевозке людей, товаров, скота и почты произошло с открытием железной дороги Восточного Союза через этот район 12 декабря 1849 года. |
Before 1961, despite occasional peaks in growth, the population was in gradual decline. |
До 1961 года, несмотря на случайные пики роста, население постепенно сокращалось. |
New York and New Jersey adopted gradual abolition laws that kept the free children of slaves as indentured servants into their twenties. |
В Нью-Йорке и Нью-Джерси были приняты законы о постепенной отмене рабства, по которым свободные дети рабов оставались законными слугами до двадцати лет. |
A gradual increase in the size of buildings led to standard units of measurement as well as refinements in layout and garden design. |
Постепенное увеличение размеров зданий привело к появлению стандартных единиц измерения, а также усовершенствованию планировки и дизайна сада. |
In ritual ecstasy, yogic and tantric practices have been incorporated, together with the idea of a gradual development through spiritual practices. |
В ритуальный экстаз были включены йогические и тантрические практики, а также идея постепенного развития через духовные практики. |
Originally announced in 1921, the construction of the base was gradual until the Japanese invasion of Manchuria in 1931. |
Первоначально объявленное в 1921 году строительство базы было постепенным вплоть до японского вторжения в Маньчжурию в 1931 году. |
In conventional open surgery the neurosurgeon opens the skull, creating a large opening to access the brain. |
В обычной открытой хирургии нейрохирург открывает череп, создавая большое отверстие для доступа к мозгу. |
Developmental theories are sometimes presented not as shifts between qualitatively different stages, but as gradual increments on separate dimensions. |
Теории развития иногда представляются не как сдвиги между качественно различными стадиями, а как постепенные приращения по отдельным измерениям. |
Most country dances and ballroom dances originated from folk dances, with gradual refinement over the years. |
Большинство деревенских танцев и бальных танцев возникли из народных танцев, с постепенным совершенствованием на протяжении многих лет. |
Whilst zirconium compounds are not as effective their low price led to a gradual increase in popularity with an associated reduction in use of tin oxide. |
Хотя соединения циркония не столь эффективны, их низкая цена привела к постепенному росту популярности с соответствующим сокращением использования оксида олова. |
The original unadorned structure would probably have looked very different, but it is likely that gradual decoration was always intended. |
Первоначальная безукоризненная структура, вероятно, выглядела бы совсем по-другому, но вполне вероятно, что постепенное украшение всегда было задумано. |
Domestically, political attitudes favoured free trade and laissez-faire policies and a gradual widening of the voting franchise. |
Внутри страны политические настроения благоприятствовали политике свободной торговли и невмешательства в дела общества, а также постепенному расширению избирательного права. |
The Mikado premiered in London on 12 January 1939 before opening in the United States on 1 May. |
Премьера Микадо состоялась в Лондоне 12 января 1939 года, а премьера в Соединенных Штатах состоялась 1 мая. |
That's what one would be lead to believe if they were completely scientifically illiterate and read the opening paragraph. |
Это то, во что можно было бы поверить, если бы они были полностью научно неграмотны и прочитали первый абзац. |
Prime Minister Keith Holyoake attended the opening ceremony. |
На церемонии открытия присутствовал премьер-министр Кит Холиоук. |
Now it would be good to have a discussion of the gradual drift of the pentagram traced on the zodiac by the venus-sun conjunctions. |
Теперь было бы неплохо обсудить постепенное смещение пентаграммы, начертанной на Зодиаке соединениями Венеры и солнца. |
Overall there has also been a gradual increase in women in power with a 68% increase in women representation from 2011 to 2016. |
В целом наблюдается также постепенное увеличение числа женщин, находящихся у власти, причем с 2011 по 2016 год доля женщин увеличилась на 68 процентов. |
Flush the Fashion, Special Forces, Zipper Catches Skin and DaDa saw a gradual commercial decline, with the last two not denting the Billboard Top 200. |
Flush The Fashion, Special Forces, Zipper Catches Skin и DaDa увидели постепенный коммерческий спад, причем последние два не помяли Billboard Top 200. |
Pedro dictated an open letter to the Brazilians, in which he begged that a gradual abolition of slavery be adopted. |
Педро продиктовал открытое письмо бразильцам, в котором умолял принять постепенную отмену рабства. |
It first involved the gradual phasing out, of internal borders under the Schengen agreements, initially in just a handful of Member States. |
Сначала она включала постепенный отказ от внутренних границ в рамках Шенгенских соглашений, первоначально лишь в нескольких государствах-членах. |
The intermediate subspecies show a gradual change between the two. |
Промежуточные подвиды показывают постепенное изменение между ними. |
Islam came in a time that Slavery was a way of life, but made it to be a gradual dismantling of the slavery system. |
Ислам пришел в то время, когда рабство было образом жизни, но превратил его в постепенный демонтаж рабовладельческой системы. |
Symptoms are typically gradual in onset and improve with bending forwards. |
Симптомы обычно проявляются постепенно и улучшаются при наклоне вперед. |
This often involves managing low blood sugar and body temperature, addressing dehydration, and gradual feeding. |
Это часто включает в себя управление низким уровнем сахара в крови и температурой тела, решение проблемы обезвоживания и постепенное питание. |
Philippide entered Junimea society in the early 1890s, during its gradual relocation to Bucharest, the national capital. |
Филиппида вошла в общество Хунимеа в начале 1890-х годов, во время его постепенного переселения в Бухарест, национальную столицу. |
The onset of ORS may be sudden, where it usually follows after a precipitating event, or gradual. |
Начало ОРС может быть внезапным, там, где оно обычно следует за осаждающим событием, или постепенным. |
In the first decade of the 21st century, the Bundeswehr underwent a gradual transformation to a fully professional force. |
В первом десятилетии XXI века Бундесвер претерпел постепенную трансформацию в полностью профессиональную силу. |
In addition, gradual protrusion of the eyes may occur, called Graves' ophthalmopathy, as may swelling of the front of the shins. |
Кроме того, может наблюдаться постепенное выпячивание глаз, называемое офтальмопатией Грейвса, а также отек передней части голеней. |
The basis of the gradual retraction was uncertainty over the elapsed time between the dates of Adam's creation and that of Eve. |
В основе этого постепенного отступления лежала неопределенность относительно времени, прошедшего между датами сотворения Адама и Евы. |
Nevertheless, aided by gradual reinforcements from the 1st Independent Battalion, the Greek line held against repeated Ottoman attacks. |
Тем не менее, благодаря постепенному подкреплению из 1-го независимого батальона, греческая линия удерживалась от повторных османских атак. |
Congress, however, passed the Judicial Circuits Act of 1866, which provided for a gradual elimination of seats until only seven were left. |
Конгресс, однако, принял закон О судебных округах 1866 года, который предусматривал постепенную ликвидацию мест, пока не осталось только семь. |
First, gradual changes in pronunciation, such as the Great Vowel Shift, account for a tremendous number of irregularities. |
Во-первых, постепенные изменения в произношении, такие как большой сдвиг гласных, объясняют огромное количество нарушений. |
After the events of the 1956 Hungarian Revolution, the Hungarian regime opted for a more gradual collectivization drive. |
После событий венгерской революции 1956 года венгерский режим сделал выбор в пользу более постепенной коллективизации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gradual opening».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gradual opening» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gradual, opening , а также произношение и транскрипцию к «gradual opening». Также, к фразе «gradual opening» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.