Ground personnel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт, основа, местность, пол, фон
adjective: молотый, измельченный, грунтовой, донный, тертый, толченый, притертый, шлифовальный
verb: заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, стачиваться, мездрить, обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, наскакивать на мель
lawful ground - законное основание
ground pea - арахис
ground floor storage - хранения на первом этаже
is not ground - не является основанием
packed ground - упакованная земля
ground penetration - проникновение грунт
ground plan - земельный план
ground-based instruments - наземные инструменты
burnt to the ground - сожжен
the ground has changed - земля изменилась
Синонимы к ground: deck, floor, earth, terra firma, flooring, terrain, dirt, soil, clod, clay
Антонимы к ground: heavens, top, sky, launch, free, liberate, let-go, figure, liberated, freed
Значение ground: the solid surface of the earth.
licensed personnel - персонал лицензиата
personnel capability - способность персонала
procurement personnel - персонал по закупкам
personnel satisfaction - удовлетворенность персонала
direct personnel - прямых персонала
caring personnel - заботливый персонал
performed by trained personnel - осуществляется квалифицированным персоналом
access to personnel - доступ к персоналу
our personnel is - наш персонал
involvement of personnel - вовлечение персонала
Синонимы к personnel: manpower, employees, labor force, workforce, staff, workers, human resources, wage labor, liveware, staff office
Антонимы к personnel: passivity, nonmember, outsider, rules maker, automated workforce, board of directors, employer, rule maker, top brass, underemployment
Значение personnel: Employees; office staff.
ground staff, ground crew, land based employees
Based on this report, JSDF personnel on the ground did not set out to the site on the night of the crash. |
Исходя из этого сообщения, персонал JSDF, находившийся на земле, не выезжал на место в ночь катастрофы. |
The Director of Customs had already given very strict instructions to the customs personnel on the ground. |
Начальник управления уже дал строгие указания сотрудникам таможни на местах. |
All ground personnel not D-class approved please evacuate the centre approach marker. |
Весь наземный персонал не из класса D пожалуйста, эвакуируйте знак центрального приближения. |
The PLA has a ground force with 975,000 personnel, about half of the PLA's total manpower of around 2 million. |
Сухопутные войска НОАК насчитывают 975 000 человек личного состава, что составляет примерно половину от общей численности НОАК, составляющей около 2 млн. |
A highly complex aircraft, it also required considerable maintenance, much of which required specialized equipment and ground personnel. |
Будучи весьма сложным самолетом, он также требовал значительного технического обслуживания, большая часть которого требовала специализированного оборудования и наземного персонала. |
The Revolutionary Guards have roughly 125,000 military personnel including ground, aerospace and naval forces. |
Революционная гвардия насчитывает около 125 000 военнослужащих, включая Сухопутные, Воздушно-космические и военно-морские силы. |
From late 1942, the Luftwaffe used its surplus ground support and other personnel to raise Luftwaffe Field Divisions. |
С конца 1942 года Люфтваффе использовало свой излишек наземной поддержки и другого личного состава для поднятия полевых дивизий Люфтваффе. |
In 2012, the IISS estimated that the ground forces had 135,000 personnel and the air force 3,000. |
В 2012 году, по оценкам ИСС, численность сухопутных войск составляла 135 000 человек, а военно-воздушных сил-3000 человек. |
It includes both officers and non-commissioned personnel and both aviators and ground-based personnel concerned with military aviation. |
В него входят как офицеры, так и сержанты, а также авиаторы и наземный персонал, занимающийся вопросами военной авиации. |
The crash and subsequent fire killed four Italian ground personnel in the hangar, and injured four more. |
В результате авиакатастрофы и последовавшего за ней пожара в ангаре погибли четверо итальянских военнослужащих, еще четверо получили ранения. |
As we provide that security, we urge the United Nations to put additional personnel on the ground. |
Мы обеспечиваем его безопасность и настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций направить в страну дополнительный персонал. |
However, when dispersed in such a way, aircraft and personnel are even more vulnerable to ground attacks. |
Однако при таком рассредоточении авиация и личный состав становятся еще более уязвимыми для наземных атак. |
That would remove or reduce the need for mission operations personnel to control the orbital position of a spacecraft from the ground. |
Это снимет или уменьшит необходимость управления положением космических кораблей на орбите персоналом ЦУП с Земли. |
As of 2009, there were 11,600 Russian ground troops based in the oblast, plus additional naval and air force personnel. |
По состоянию на 2009 год в области базировалось 11 600 российских сухопутных войск, а также дополнительный военно-морской и военно-воздушный персонал. |
Roughly 30,000 personnel, including 25,000 experienced ground troops, died during the campaign. |
В ходе этой кампании погибло около 30 000 человек личного состава, включая 25 000 опытных сухопутных войск. |
The accident investigator also contacted road maintenance personnel of the STA for further information about the ground conditions. |
Он связался также с сотрудниками ШТА, занимающимися эксплуатацией шоссе, для получения дополнительной информации об особенностях дорожного полотна. |
Personnel expenses for the air force, the ground forces and the gendarmerie nationale are centralized. |
Расходы на личный состав военно-воздушных сил, сухопутных войск и национальной жандармерии объединены. |
I want to bring in some military personnel on the ground for protection. |
Мне бы хотелось направить туда военнослужащих для дополнительной защиты. |
Activating the high voltage DC system into a short circuit or a ground fault or into unsuspecting personnel and their equipment can have undesired effects. |
Приведение в действие высоковольтной системы постоянного тока при коротком замыкании или замыкании на землю или при попадании в нее ничего не подозревающего персонала и его оборудования может привести к нежелательным последствиям. |
For state visits and international conferences, the host country usually supplies the ground transportation and security personnel. |
Для государственных визитов и международных конференций принимающая страна обычно предоставляет наземный транспорт и персонал службы безопасности. |
The cargo door had not been fully locked, though it appeared so to both cockpit crew and ground personnel. |
Грузовой люк не был полностью заперт, хотя так казалось и экипажу кабины, и наземному персоналу. |
Later many of this personnel were collected and reorganised into the new Dutch army. |
Позже многие из этого персонала были собраны и реорганизованы в новую голландскую армию. |
In UNIDO, the SC President is a regular contributor to UNIDO's induction course for newly recruited personnel which has a special session for that purpose. |
В ЮНИДО Председатель СП регулярно принимает участие в проведении вводного курса ЮНИДО для вновь набранных сотрудников, в рамках которого предусмотрено отдельное занятие по этой теме. |
Deposed medical staff said they put it on the ground next to the gurney while they were triaging the patient. |
Медики сказали, что они положили его на землю рядом с каталкой, когда они спасали пациента. |
Billy slung the blankets from his shoulder to the ground, but elected to wait. |
Билл сбросил тюк с одеялом на землю, но предпочел подождать. |
In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution. |
В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения. |
The sewer pipes are open, the lake overflows, ground water comes up through all the pipes. |
Канализационные трубы открыты, озеро наводняется, грунтовые воды поступают во все трубы. |
Court personnel undergo training in anti-discrimination and diversity issues. |
Сотрудники судов также проходят подготовку по вопросам борьбы с дискриминацией и разнообразия. |
It's quicklime, to dry out the ground. |
Это жженая известь, чтобы высушить землю. |
Peace-keeping personnel affected by epidemic and endemic disease outnumbered those killed by hostile actions. |
Число участников операций по поддержанию мира, ставших жертвами эпидемических и эндемических заболеваний, выше, чем число сотрудников, погибших в результате военных действий. |
The successful delivery of RIS depends upon competent and experienced personnel to fulfil the responsibilities of a RIS authority. |
Успешный ввод в эксплуатацию РИС зависит от компетентности и опытности персонала, выполняющего обязанности органа РИС. |
When manufacturing whole grain flour, the entire grain is ground fine. |
При изготовлении муки из цельного зерна мелко размалываются все зерна. |
In particular, personnel policy pursues the following objectives:. |
В частности, кадровая политика преследует следующие цели:. |
Attention, all flight personnel, please report to your commanders immediately. |
Внимание, всему лётному составу немедленно явиться к командирам. |
Это были черные сени нижнего этажа. |
|
It was a prostrate man face downward upon the ground, the head doubled under him at a horrible angle, the shoulders rounded and the body hunched together as if in the act of throwing a somersault. |
Он словно готовился сделать кульбит -подвернутая под каким-то невероятным углом голова, приподнятые плечи, округленная линия спины. |
If these pictures show the bat on the ground, the force of the blow, it's everything. |
Если на этих снимках видно, что бита на земле, видна сила удара, то всё. |
Units from our Intelligence Directorate are already on the ground in the Los Angeles bloc. |
Отряды из нашего разведывательного управления уже находятся на местах в блоке Лос-Анджелес. |
Free for all military personnel. |
Военным - бесплатно. |
In that event, all non-military personnel will be ordered back to your quarters, where you will remain until the situation has been resolved. |
В этом случае весь гражданский персонал должен будет вернуться на места Где вы останетесь пока ситуация не будет решена |
It's time we took this country back the apathetic lemmings and sycophantic dilettantes that have run it into the ground. |
Пора вернуть себе эту страну из рук апатичных леммингов и свихнувшихся дилетантов, которые позорят её. |
Or throw some dirts over you, that's about it tomorrow find a spot you like, well the ground isn't too rocky to make a start |
Или закопает тебя, понятно? Завтра найди подходящее место, не слишком каменистое и начинай |
All science, engineering and supervisory personnel, lock into the Briefing Room. |
Всем ученым, инженерам и руководству связаться с залом для совещаний. |
Go down to Harcourt Street, number 24, ground floor flat chap called Hakim Kreutz will sort you out with a little something. |
Иди на Харкорт стрит, номер 24, квартира на цокольном этаже парень по имени Хаким Кройтц подберёт тебе что-нибудь. |
I've seen many a man ruined through having ground floor rooms in the front quad. |
Мне известно немало случаев, когда человек погибал оттого, что занимал комнаты в нижнем этаже окнами на внутренний дворик. |
Alright, I want all non-essential personnel to return directly to their quarters and remain there until notified. |
Ладно. Пусть весь второстепенный персонал вернется в свои комнаты и оставался там до оповещения. |
Many of the military personnel there were killed, and director Sterling was gravely wounded. |
Многие из военнослужащих были убиты, а директор Стерлинг был тяжело ранен. |
One of you is a member of our personnel selection department. |
Один из вас является сотрудником нашего отдела кадров |
Do you consider yourselves equivalent to shop workers, pipe layers, and... janitorial service personnel? |
Разве вы считаете себя равными продавцам, сварщиками и... вспомогательному персоналу? |
And when did I make you head of personnel? |
И когда это я сделала тебя начальником отдела кадров? |
Ли другие сотрудники должны ? |
|
Georgian brigades have a total manpower of 3,000 each excluding non-combat personnel. |
Грузинские бригады имеют общую численность личного состава в 3000 человек каждая без учета небоевого персонала. |
They have undergone many changes of personnel over the years, and today Ian Paice is the only member from the original line-up still with the band. |
Они претерпели много кадровых изменений за эти годы, и сегодня Ян Пейс-единственный член оригинального состава, который все еще остается с группой. |
He then tends to Riggs, sharing a laugh with him as more LAPD personnel respond to the scene. |
Затем он склоняется к Риггсу, разделяя с ним смех, когда все больше сотрудников полиции Лос-Анджелеса реагируют на сцену. |
Spam musubi is an example of the fusion of ethnic cuisine that developed on the islands among the mix of immigrant groups and military personnel. |
Спам Мусуби-это пример слияния национальной кухни, которое сложилось на островах среди смешанных групп иммигрантов и военнослужащих. |
Prior to entering college, Robinson held a short-term job as shoeshine man before getting a job as warehouse personnel. |
До поступления в колледж Робинсон некоторое время работал чистильщиком обуви, а затем устроился на складскую работу. |
Clauses in other articles implore humane treatment of enemy personnel in an internal conflict. |
Положения других статей призывают к гуманному обращению с личным составом противника во время внутреннего конфликта. |
I've been around on a military base and with military personnel. |
Я бывал на военной базе и общался с военнослужащими. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ground personnel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ground personnel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ground, personnel , а также произношение и транскрипцию к «ground personnel». Также, к фразе «ground personnel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.