Half body - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, полмили, семестр, сторона, полдоллара, полпинты пива
adverb: наполовину, почти, вполовину, в значительной степени
adjective: половинный, неполный, частичный
standoff half - полузащитник
half-closing of box - закрывание спичечной коробки наполовину
half combing wool - полугребенная шерсть
maternal half-sister - единоутробная сестра
first half year 2012 - первая половина 2012 года
almost one and a half years - почти один с половиной лет
two and a half years - два с половиной года
and a half years - полтора года
half of these people - половина из этих людей
half a kilo - полкило
Синонимы к half: halved, bisected, divided in two, partly, insufficiently, slightly, partially, part, incompletely, in part
Антонимы к half: all, full, filled, whole, total
Значение half: to the extent of half.
noun: тело, корпус, кузов, организация, труп, туловище, масса, плоть, человек, основная часть
verb: воплощать, придавать форму
weak body - жидкая консистенция
awarding body - аттестационная организация
body bolster - шкворневая балка кузова
body care emulsion - эмульсия для ухода за телом
body blow - удар тела
body frame - корпус рамы
top body - верхний корпус
body up - тело вверх
body sensations - тела ощущения
either body - либо тело
Синонимы к body: bod, frame, anatomy, form, physique, soma, figure, soul case, skeleton, torso
Антонимы к body: institution, establishment
Значение body: the physical structure of a person or an animal, including the bones, flesh, and organs.
Я лишь отмыл полмиллиарда долларов из наркобизнеса. |
|
The country's highest developmental planning body, the Planning Commission, has been designated as the nodal agency for the voluntary sector in the country. |
Высший орган страны, занимающийся вопросами планирования развития, - Комиссия по планированию - был назначен центральным ведомством, координирующим добровольческий сектор в стране. |
The half-submerged sun faced him; I could see its red gleam in his eyes that looked dumbly at me. . . . |
Солнце наполовину погрузилось в воду; я видел красные отблески в его глазах, когда он молча смотрел на меня. |
The horses of both Wolff and Kickaha leaped over his body, which was lying before them. |
Кони Кикахи и Вольфа перепрыгнули через его тело, лежавшее перед ними. |
But we're half of the population. |
При этом мы составляем половину населения. |
If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also. |
И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире. |
After the War of Independence, my father was put in prison for two and a half years. |
После войны за независимость отца посадили в тюрьму на два с половиной года. |
Он пролизывал широкую влажную полосу вниз по моему телу. |
|
What had looked like a shambles half a day earlier now seemed to be shaping up quite well. |
То, что вчера казалось грубым и неуклюжим, сегодня выглядело довольно неплохо. |
Got half a dozen witnesses putting him in a church shelter feeding the homeless. |
У нас есть дюжина свидетелей, подтверждающая что он был в церковном приюте и кормил бездомных. |
There was a half circle of dead men standing behind him, and he beat a slow rhythm on his leg with one hand. |
Вокруг него стояли полукругом мертвецы, и он отбивал рукой на бедре медленный, неспешный ритм. |
The metal rod entered the right side of the body and came out the vagina. |
Металлический стержень вошел в правый бок и вышел через влагалище. |
The beasts and the Half-Horses that had fallen down kicked and screamed with the pain of broken legs. |
Рухнувшие животные и полукони лягались и пронзительно кричали от боли в сломанных ногах. |
I looked at Quinn's body and thought about whether I should take it back to his family, for a proper burial. |
Я подумал, не следует ли забрать тело Куинна и передать семье для захоронения. |
сохранять энергию, перевести корабль в экономный режим, сократить до половины смены экипажа. |
|
And that solution relies on some of the most delicate moving parts in the human body. |
И это решение пришло в виде самых хрупких частей человеческого тела. |
He was out half a squad and a team leader from the malfunction. |
Из-за этого проклятого взрыва он потерял добрую половину отделения и одного из командиров звеньев. |
Her body had been altered for heavy labour, with pistons and pulleys giving her what looked like ineluctable strength. |
Ее тело было приспособлено для тяжелой работы, поршни и шкивы создавали впечатление несомненной мощи. |
The drivers in its body accelerated to a fraction of the speed of light then cut out. |
Собственные двигатели в корпусе разогнали его до долей от скорости света и отключились. |
Vulnerable place on the planet. Any kid with a mediocre setup Any kid with a mediocre setup and half a brain could hack in. |
Любой ребенок с обычной установкой и у которого есть мозг может взломать. |
A flick of Wencel's eyes acknowledged his audience, and he continued: Even a century and a half of persecution afterward did not erase all knowledge, though not for lack of trying. |
Даже полтора столетия преследований после победы Аудара не уничтожили всех знаний, как ни старались жрецы. |
But you would have to get to his body before it decomposes, which will happen much faster than usual since it was found in water. |
Но тело мне нужно до начала разложения, что с утопленниками происходит быстрее. |
I'll need half an hour to make the burn calculations, sir. |
Мне нужно полчаса для подсчета всех параметров, сэр. |
Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb. |
Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей. |
Women would still be working only half as much as men outside the home. |
Женщины продолжали бы работать за пределами своего домохозяйства в два раза меньше, чем мужчины. |
The body can be filled with water up to the level of the platform and the water can overflow via collectors which are interconnected spirally by means of pipes. |
Корпус выполнен с возможностью заполнения водой до уровня площадки и перетока ее через соединенные между собой по спирали трубами коллекторы. |
Complainant said he saw a body in the alley. |
Заявитель сообщил, что видел тело в переулке. |
Frank brought his Jaguar in February to the body shop to repair a shoe-sized dent on the driver's door. |
Фрэнк привез свой Ягуар в феврале в мастерскую, чтобы исправить вмятину от ноги на дверце водителя. |
Thanks to the blood and souls we have fed to him for so long, his body is healed of wounds, regenerated and whole once more. |
Благодаря крови и душам, которыми мы питали его так долго, его тело исцелилось от ран и снова восстановилось. |
The only item is very difficult to be arranged. This is transportation of the dead body from the China border to Katmandu. |
Единственное, что оказалось трудно организовать - это транспортировка тела от китайской границы в Катманду. |
The permanent body of the SPA when it is not in session is its Standing Committee. |
Постоянным органом ВНС, функционирующим в период между его сессиями, является его Постоянный совет. |
On the fourth day of his questioning, the author was in severe pain; he had fever and could not move his body on his own. |
На четвертый день допросов у автора начались сильные боли, поднялся жар и он не мог самостоятельно передвигаться. |
There was thus an urgent need for socio-economic rights to be codified into the whole body of human rights. |
Поэтому представляется настоятельно необходимым и срочным добиться официального включения социально-экономических прав в общий свод прав человека. |
You won't be blamed when half the army walks out come the new year. |
Вас никто не будет обвинять, когда к новому году половина армии дезертирует. |
You can cry for a body In despair. |
А теперь тебе осталось только рыдать. |
No, I want you to purchase Fancie's in your name, sell me half and be my silent partner. |
Нет, я хочу, чтобы ты купил Фэнси'с на свое имя, продал мне половину и был моим безмолвным партнером. |
The museum contains pictures of more than 200 paintings created by Russian artist Nicholas Roerich in the first half of the 20th century. |
Музей содержит фотографии более 200 картин, созданных русским художником Николаем Рерихом в первой половине XX века. |
Then dumped the accountant's body into a wood grinder to cover his tracks. |
А потом сбросил труп бухгалтера в лесодробилку, чтобы замести следы. |
Liver and kidney damage as well as a significant decrease in body weight gain have been reported in animals fed alpha-HCH. |
У животных, получавших альфа-ГХГ с пищей, наблюдались патологические изменения в печени и почках, а также значительное уменьшение привеса. |
Under no circumstances must they pass within less than one metre from a cyclist in a built-up area or less than one and a half metres outside built-up areas. |
Он ни в коем случае не должен приближаться к нему менее чем на 1 м в населенных пунктах и на 1,5 м в ненаселенных пунктах. |
Well, the coroner will be round in a couple of hours, look after her body, but till then I think you should see to your dad. |
Что ж, коронер будет через пару часов, чтобы забрать тело, а до тех пор, вам лучше побыть с отцом. |
We just got some new body armor in the mail. |
Мы вот получили по почте новые бронежилеты. |
Half the planet should be sterilized. |
Необходимо было бы стерилизовать половину планеты . |
When the arterial vein is sliced, The body tends to bleed out within ten minutes. |
Если вскрыть крупную вену, тело истечёт кровью за 10 минут. |
The channels converge in the direction from the rear edge of the body to the front edge thereof. |
Каналы сходятся в направлении от задней кромки корпуса к передней. |
But when was the last time you worried about smallpox, a disease that killed half a billion people last century and no longer is with us? |
Но когда в последний раз вы опасались оспы, болезни, которая убила полмиллиарда людей в прошлом веке, но которой больше нет? |
Completing the membership process is expected to take up to a year and a half. |
Процесс вступления, как ожидается, займет около полутора лет. |
From the farthest satellite to the nearest cellphone, the mystical body of electricity connects us all. |
От самого далекого спутника до ближайшего сотового телефона электричество мистическим образом связывает всех нас вместе. |
Fewer than half of all texts are purchased at campus bookstores, according to the National Association of College Stores trade association. |
Меньше половины всех книг приобретаются в университетских книжных магазинах, согласно профессиональному объединению Национальная ассоциация университетских магазинов. |
Ann turned her half-share over to me to be used for the child's bringing up and keep. |
Энн передала мне свою долю на содержание и воспитание девочки. |
Half an hour later he reached a crowded, brightly lit street. |
Через полчаса он добрался до людных мест. |
Whence comes this chill? he said abruptly, to himself. He then perceived that he was lying half in the middle of the gutter. |
Отчего мне так холодно? - спохватился он и только тут заметил, что лежит почти в самой середине сточной канавы. |
We could be asking for the spousal support and half the settlement money. |
Мы можем запросить алименты и половину денег по соглашению. |
Twice in half an hour, Montag had to rise from the game and go to the latrine to wash his hands. |
Дважды в течение получаса Монтэг вставал и выходил в уборную мыть руки. |
The room in which Lichonin lived was situated on the fifth story and a half. |
Комната, в которой жил Лихонин, помещалась в пятом с половиной этаже. |
Когда дело дошло до Луна-Сити, проф отметил, что почти половина стукачей принадлежит к числу товарищей. |
|
A great pile of junk; fenders and truck sides, wheels and axles; over the whole lot a spirit of decay, of mold and rust; twisted iron, half-gutted engines, a mass of derelicts. |
Г руда хлама - крылья, борта с грузовиков, колеса, оси; и надо всем этим витал дух тления, плесени, ржавчины; покореженное железо, выпотрошенные моторы, кучи обломков. |
He even thought he saw a tear roll from under the eyelash of her right eye, but when it was half-way down her cheek, he saw that it was a drop of blood. |
Ему даже показалось, как будто из-под ресницы правого глаза ее покатилась слеза, и когда она остановилась на щеке, то он различил ясно, что это была капля крови. |
There was nothing to look at from under the tree except Gatsby's enormous house, so I stared at it, like Kant at his church steeple, for half an hour. |
Из-под дерева открывался один-единственный вид - огромный домина Гэтсби; вот я целых полчаса и глазел на него, как Кант на свою колокольню. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «half body».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «half body» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: half, body , а также произношение и транскрипцию к «half body». Также, к фразе «half body» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.