Hand ground - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть
adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом
verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять
at second hand - из вторых рук
left-hand twisting - левая скрутка
strengthen hand - укреплять позиции
ginger hand - корневище имбиря
called hand set - вызываемая трубка
hand it later - передать его позже
hand method - метод руки
let me give you a hand - позвольте мне дать вам руку
can i give you a hand - Могу ли я дать вам руку
takes me by the hand - берет меня за руку
Синонимы к hand: meathook, palm, paw, mitt, duke, fist, hook, marker, needle, pointer
Антонимы к hand: take, get, receive, take up, front, main
Значение hand: the end part of a person’s arm beyond the wrist, including the palm, fingers, and thumb.
noun: земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт, основа, местность, пол, фон
adjective: молотый, измельченный, грунтовой, донный, тертый, толченый, притертый, шлифовальный
verb: заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, стачиваться, мездрить, обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, наскакивать на мель
glassy ice on the ground - гололедица
artificial ground water recharge - искусственное пополнение запасов грунтовых вод
ground troops - наземные войска
ground almonds - толченый миндаль
ground cutting edge - земля передний край
ground- & surface-water - и наземного поверхностных вод
on a ground floor - на первом этаже
ground infrastructure - наземная инфраструктура
solution ground - решение заземления
realities on the ground - реалии на местах
Синонимы к ground: deck, floor, earth, terra firma, flooring, terrain, dirt, soil, clod, clay
Антонимы к ground: heavens, top, sky, launch, free, liberate, let-go, figure, liberated, freed
Значение ground: the solid surface of the earth.
And he struck the Peer twice over the face with his open hand and flung him bleeding to the ground. |
И он дважды наотмашь ударил пэра Англии по лицу и швырнул его, окровавленного, на пол. |
So I wonder whether there's ground here to create almost like a shared agenda, a bridging conversation, on the one hand recognizing that there is this really deep problem that the system, the economic system that we built, seems to be misfiring right now. |
Интересно, удастся ли нам найти общую основу для диалога, где, с одной стороны, осознавая всю вескость проблемы, что экономическая система, которую мы выстроили, не оправдывает себя. |
On the other hand, concealed-carry laws may increase violent crimes and suicides, while stand-your-ground laws may increase violent crime. |
С другой стороны, законы о скрытом ношении оружия могут увеличить число насильственных преступлений и самоубийств, в то время как законы о стойкости могут увеличить число насильственных преступлений. |
Secondly, crews are trained so that communicating with the ground is secondary to dealing with whatever urgency is at hand. |
Во-вторых, экипажи учат тому, что связь с землей это дело второстепенное, а главное — справиться с возникшей чрезвычайной ситуацией». |
So he spoke, and in his heavy hand caught up a sword that was lying there on the ground where Agelaos had dropped it when he was killed. |
Тогда он заговорил, и его тяжелая рука схватила меч, который лежал там, где Агелаос уронил его, когда его убили. |
Then he carried out the twins, one under each arm, and put them on the ground beside the table and gave each boy a stick for his hand to shake and make shadows with. |
Потом вынес близнецов, держа одного правой, другого левой рукой, посадил на землю у стола и дал каждому палочку - махать и развлекаться игрой тени. |
Only the Emperor was about to hand over his glasses... as they fell to the ground. |
Только Император собрался вручить ему очки... как они упали на землю. |
Groundwater is also tapped through hand-dug wells that extend from riparian areas to depths of over 100 m, on higher ground. |
Забор подземных вод также производится через вырытые вручную колодцы, которые имеются как в прибрежных районах, так и на возвышенностях, где они уходят на глубину более 100 метров. |
She set her bucket on the ground, thrust her hand into her hair, and began slowly to scratch her head,-a gesture peculiar to children when terrified and undecided what to do. |
Поставив ведро на землю, она запустила пальцы в волосы и принялась медленно почесывать голову, как это свойственно испуганным и робким детям. |
Siddhartha bent down, picked up a stone from the ground, and weighed it in his hand. |
Сиддхартха нагнулся, поднял с земли камень и взвесил его на руке. |
In the short term, Assad’s regime has the upper hand and, in Western Syria and Iraq, Isil is losing ground. |
В краткосрочной перспективе режим Асада добился победы, а в западной Сирии и в Ираке ИГИЛ теряет территории. |
On the other hand, learning is a very reproducible phenomenon — like an apple falling to the ground. |
С другой стороны, обучение является легко воспроизводимым феноменом — как яблоко, падающее на землю. |
No part of the hand firing the marble was permitted to be in front of the position where the marble had been resting on the ground. |
Ни одна часть руки, стрелявшей по мрамору, не должна была находиться перед тем местом, где он лежал на земле. |
And I'm not talking about fresh chillies and hand-ground cumin seeds. |
И я не имею в виду перец чили и свежемолотый тмин. |
In front of several shelters, he saw spears stabbed into the ground, the shafts ready to hand. |
Перед некоторыми укрытиями Руди заметил воткнутые в землю копья с древками-ручками. |
Total chemical potential, on the other hand, is usually specified relative to electrical ground. |
Общий химический потенциал, с другой стороны, обычно определяется относительно электрического заземления. |
This was noted in their encounter in the second annual when Foggy Nelson advised Spider-Man to hand him over to the police rather than leave him on the ground. |
Это было отмечено во время их встречи во втором ежегоднике, когда Туманный Нельсон посоветовал Человеку-Пауку передать его полиции, а не оставлять на земле. |
So I stepped back and swung, hitting him with an open hand and driving him to the ground, where I cuffed him. |
Поэтому я шагнул назад и отмахнулся, ударив его открытой ладонью, затем он упал на землю и я надел на него наручники. |
While you open it by hand force, prevent it to hit the ground or the top strongly. |
Будьте осторожны, когда будете открывать, не допустите сильного ударение об пол. |
He was overcome with fury. Seizing Verhovensky by the hair with his left hand he flung him with all his might on the ground and went out at the gate. |
Бешенство овладело им: схватив Верховенского за волосы левою рукой, он бросил его изо всей силы об земь и вышел в ворота. |
Tom picked up the brace, fitted it in the slot of the valve, and ground away, his hand whipping back and forth. |
Том взял коловорот и стал притирать клапан, водя рукой по пол-оборота в обе стороны. |
A fistful of money in the hand's as good as a fistful of wheat in the ground. |
Деньги в руках не хуже семян в земле. |
It could also detect hand-held transmitter signals of air controllers on the ground to identify and locate targets. |
Он также может обнаруживать ручные сигналы передатчиков воздушных диспетчеров на земле для идентификации и определения местоположения целей. |
As I looked, Dejah Thoris turned upon Sarkoja with the fury of a young tigress and struck something from her upraised hand; something which flashed in the sunlight as it spun to the ground. |
Когда я взглянул на них, Дея Торис обернулась к Саркойе, с яростью юной тигрицы вырвала что-то из ее высоко поднятых рук, что-то ярко блестевшее на солнце. |
He pulled on it to remove it and a skeletal hand popped out of the ground. |
Он потянул ее, чтобы снять, и из земли высунулась костлявая рука. |
Farouk had a very spoiled upbringing with the servants when meeting him always getting down on their knees to first kiss the ground and then his hand. |
У Фарука было очень испорченное воспитание со слугами, когда они встречались с ним, всегда опускаясь на колени, чтобы сначала поцеловать землю, а затем его руку. |
The lower ground floor housed a wine cellar, strong room and kitchen and an upper octagonal gallery housed an intricate hand-crafted frieze. |
На нижнем этаже располагались винный погреб, большая комната и кухня, а на верхней восьмиугольной галерее-замысловатый Фриз ручной работы. |
Once softened, the cassava is crumbled by hand into granules and is ready for fermentation in pits on the well-drained soils on higher ground. |
После размягчения маниок вручную растирается в гранулы и помещается для ферментации в ямы, выкапываемые в хорошо осушенной почве на возвышении. |
With a sweep of his hand... he piled up the high lone mountains... and gave them to the grizzly to be his hunting ground. |
Взмахом своей руки он воздвиг высокие горы чтобы это была их охотничья земля. |
At closer altitudes a series of prepared flag signals, hand signals, or even a megaphone could be used to communicate with the ground. |
На более близких высотах для связи с землей можно было использовать серию подготовленных сигнальных флажков, ручных сигналов или даже МегаФон. |
(Jake) The ground-level obstruction was your hand clutching my leg. |
Препятствием была твоя рука, вцепившаяся в мою ногу. |
The next moment Hendon sprang to the ground before the great door, helped the King down, then took him by the hand and rushed within. |
Г ендон соскочил наземь у подъезда, помог королю сойти, потом взял его за руку и поспешно вошел. |
The commanding general kept his position on high ground, and directed the various detachments as need be with signals from hand-drums. |
Командующий генерал удерживал свою позицию на возвышенности и по мере надобности направлял различные отряды сигналами от ручных барабанов. |
When he came to the city of Varanasi in this state, the hanging head of Brahma dropped from Shiva's hand and disappeared in the ground. |
Когда он пришел в город Варанаси в таком состоянии, висящая голова Брахмы выпала из руки Шивы и исчезла в земле. |
Vegetables and fruits were grown in garden plots, close to habitations and on higher ground, and had to be watered by hand. |
Овощи и фрукты выращивались на садовых участках, вблизи жилых домов и на возвышенностях, и их приходилось поливать вручную. |
The right-hand twister left the ground, bunched itself, and suddenly made a major and definite maneuver. |
Наконец правосторонний смерч оторвался от земли, уплотнился и внезапно произвел масштабный и решительный маневр. |
But the slave easily knocked his hand aside and shoved him to the ground. |
Но тот легко отбил удар и швырнул зида на землю. |
Just before I came out of my spin and was falling flat upon my face, a hand reached out and grabbed me by the sword belt and held me high enough so that I cleared the ground, just barely. |
Прежде чем я успел остановиться, сильная рука схватила меня за ремень, к которому были подвешены ножны, и приподняла вверх, так что я оказался на весу. |
They said it looked as if a giant hand had reached out from above and ground him into bits. |
Они сказали, что это выглядело так, как будто гигантская рука протянулась сверху и разорвала его на куски. |
In gardening, a spade is a hand tool used to dig or loosen ground, or to break up lumps in the soil. |
В садоводстве лопата-это ручной инструмент, используемый для рытья или рыхления почвы, или для разбивания комков в почве. |
On the other hand, they represent a 24-hour clock, reminding that up to 24,000 human lives were ground to death daily during the Holodomor. |
С другой стороны, они представляют собой 24-часовые часы, напоминающие о том, что во время Голодомора ежедневно погибало до 24 000 человек. |
As he talked, there fluttered to the ground from the heap before him an old restaurant bill, and, stooping, he picked it up and held it in his hand, musing. |
Во время нашего разговора из кучи бумаг вылетел и упал на пол старый ресторанный счет. Мой друг нагнулся, поднял его и, держа в руке, задумался. |
Outside the hotel they climbed into an official ground-car. (Seldon ran his hand over the upholstery; he had never been in anything so ornate.) |
На выходе из отеля их ждала правительственная машина. (Селдон провел рукой по обивке; такой роскоши он не видел никогда). |
As Walt falls to the ground, his hand opens to reveal the Zippo cigarette lighter with the 1st Cavalry insignia; he was unarmed. |
Когда Уолт падает на землю, его рука раскрывается, чтобы показать зажигалку Зиппо с эмблемой 1-го кавалерийского полка; он был безоружен. |
Rose of Sharon knelt on the ground out of range of the burning heat, and she had a long spoon in her hand. |
Роза Сарона стояла на коленях в стороне от огня, с длинной ложкой в руках. |
And I'm not talking about fresh chillies and hand-ground cumin seeds. |
И я не имею в виду перец чили и свежемолотый тмин. |
He held her off the ground with one arm and spanked her bottom with his free hand. |
Держа Десси в воздухе одной рукой, другой шлепнул ее сзади. |
So he set his hand down on the ground below, and bonded were his joints together! |
Поэтому он опустил руку на землю внизу, и его суставы соединились вместе! |
My right hand, as we drop on the ground together, gets twisted under me, and I feel that I have sprained my wrist. |
Моя правая рука, когда мы свалились вместе наземь, подвертывается под меня и я чувствую, что вывихнул кисть. |
Finally, holding the jar with one hand, he touched the top with the other and received such a powerful electric shock, he was almost thrown to the ground. |
В результате, держа банку одной рукой, он дотронулся до верха банки другой рукой и получил такой сильный электрический удар, что его почти бросило на землю. |
In his other hand his thumb held a knife to his palm while his first two fingers kept the arrow nocked and tension on the string. |
Другой рукой он большим пальцем прижимал к ладони нож, а указательным и средним натягивал тетиву. |
Не для достижения взаимопонимания, А чтобы похоронить твоего отца. |
|
Did you know some people actually eat ground-up rhinoceros horn because it's thought to increase the size of the male sex organ? |
Ничего. Ладно, а ты знал, что некоторые мужчины едят молотый рог носорога? |
It's often seemed to me that we are more concerned to air our differences than we are to find common ground. |
Зачастую мне казалось, что мы больше заботимся об озвучивании расхождений, чем о нахождении общей почвы. |
The size of my hand allowed to work not taking off and not moving aside an accumulator. |
Размер руки позволял работать не снимая и не отодвигая аккумулятор. |
Court proceedings were therefore recorded by hand, at dictation speed, which slowed down the administration of justice considerably. |
Поэтому протоколы судебных разбирательств ведутся вручную под диктовку, что серьезно затягивает процесс отправления правосудия. |
But on the other hand: Words are like leaves and where they most abound, Much fruit of sense beneath is rarely found.' Alexander Pope. |
Но, с другой стороны: Слова листве подобны, и где она густа, так вряд ли плод таится под сению листа,- сказал Александр Поп. |
Возьми меня за руку и выберись из этой трясины. |
|
На земле пересекается множество отпечатков копыт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hand ground».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hand ground» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hand, ground , а также произношение и транскрипцию к «hand ground». Также, к фразе «hand ground» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.