Have quarrel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have qualms about - испытывать угрызения совести
have a party - устроить вечеринку
have a game with - иметь игру с
i have had confirmation from - я имел подтверждение от
might have seemed - может показаться
you have used most - Вы использовали наиболее
have never been questioned - никогда не была поставлена под сомнение
to have stitches - чтобы стежки
have access to confidential - имеют доступ к конфиденциальной
have the chance - есть шанс
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
verb: ссориться, спорить, поругаться, разругаться, оспаривать, придираться, поссорить, переругиваться, браниться, рассориться
noun: ссора, спор, перебранка, раздоры, повод к вражде, алмаз для резки стекла, долото, стрела самострела
quarrel over - ссориться
quarrel with - ссориться с
to quarrel - ссориться
quarrel about - ссориться
do quarrel - делать ссора
to find quarrel in a straw - чтобы быть придирчивым
have quarrel - есть ссора
lovers quarrel - любовники ссорятся
little quarrel - маленькая ссора
a bitter quarrel - горькая ссора
Синонимы к quarrel: blowup, shitstorm, row, tiff, dispute, disputation, argument, wrangle, disagreement, run-in
Антонимы к quarrel: reconcile, friend
Значение quarrel: an angry argument or disagreement, typically between people who are usually on good terms.
The quarrel was mostly resolved upon a public apology issued by Samsung in November 2018. |
Ссора была в основном разрешена после публичного извинения, принесенного Samsung в ноябре 2018 года. |
Irmy and her boyfriend Paul, performers at a circus, quarrel about getting married and having a baby. |
Ирми и ее бойфренд пол, артисты цирка, ссорятся из-за женитьбы и рождения ребенка. |
It can run on natural gas as a result of the inventions of fracking and shale gas, which we have here. |
Мы можем использовать природный газ, полученный в результате изобретения гидроразрыва и добычи сланцевого газа — газа, который у нас есть. |
Thousands of tiny compromises that have rendered it entirely useless. |
Тысячи крошечных компромиссов, которые делают его полностью бесполезным. |
We help each other a lot and try not to quarrel. |
Мы много помогаем друг другу и стараемся не ссориться. |
For getting you involved with Hanaoka over my petty quarrel. |
За том, что ты оказался втянут в это дело с Ханаокой из-за моей мелкой ссоры. |
I don, t want to quarrel... before I join our forefathers. |
Не хочу в ссоре к предкам уходить. |
Я не ищу ссоры с тобой, мой пухлый друг. |
|
Не спорь с тем, кто тебя обеспечивает. |
|
Berezovsky plucked the untested Putin to run the country, only for them to quarrel in 2000 when it became clear Putin was no democrat. |
Березовский сделал ставку на Путина – непроверенную фигуру, - и помог ему возглавить страну, однако уже в 2000 году они поссорились, когда стало ясно, что Путин – не демократ». |
Well, perhaps you think I came down here on purpose to quarrel with you, knowing Mr Weston to be out and you must argue your own case. |
Что ж, возможно, вы думаете, что я пришел сюда, чтобы спорить с вами, зная, что мистера Уэстона не будет, и вам придется отстаивать собственную точку зрения. |
Father Goriot was looking on and listening to this pretty quarrel with a placid smile, as if he had found some balm for all the sorrows of life. |
Папаша Горио с застывшей улыбкой наркомана смотрел на них, наблюдая эту милую размолвку. |
Then a formidable quarrel ensued. |
Поднялся шумный спор. |
After all, what combat commander could possibly quarrel with us for notifying his men that there won't be a parade that coming Sunday? |
В самом деле, какой строевой командир станет с нами ссориться, если мы оповестим его людей, что в ближайшее воскресенье не будет парада? |
Yes, of course. I know you have a quarrel. |
Ладно, ладно, понятно, что будете ругаться. |
Western began now to inquire into the original rise of this quarrel. |
Вестерн стал расспрашивать о причинах ссоры. |
The words which had provoked our quarrel seemed to me the more infamous when, instead of a rude and coarse joke, I saw in them a premeditated calumny. |
Слова, подавшие повод к нашей ссоре, показались мне еще более гнусными, когда, вместо грубой и непристойной насмешки, увидел я в них обдуманную клевету. |
Her hair pours down her brow like torrents of pure gold Round which wind, sea and sun quarrel for a hold. |
Ее золотые волосы вступают в борьбу с ветром, морем и солнцем. |
Not at all! replied Henchard hotly. But there, there, I don't wish to quarrel with 'ee. |
Вовсе нет! - горячо возразил Хенчард. - Но успокойся, я не хочу с тобой ссориться. |
In any case it's all guesswork, so far we've nothing to quarrel about, said Khlinov. |
Хлынов сказал: - Во всяком случае, все это только догадки, нам пока еще незачем ссориться. |
They quarrel furiously, and Martinez is discovered... hiding in the closet. |
Они неистово ссорятся, и обнаруживают Мартинеса, спрятанного в шкафу. |
I succeeded, and induced her to pick a quarrel with him about this hunting match, which he evidently agreed to only for her sake. |
Мне это удалось, и я добился, что она затеяла с ним ссору как раз из-за этой охоты, на которую он, несомненно, согласился лишь ради нее. |
Sometimes they used to answer each other with such antipathy - but what did they have to quarrel over? |
С такой нелюбовью они иногда отвечали друг другу - а что было им делать? |
Oh, luck, luck! he went on, beginning to deal, in the hope of raising a quarrel. Here is the cursed nine upon which, the other night, I lost everything. |
Вон она! экое счастье! говорил он, начиная метать для возбуждения задору. Экое счастье! экое счастье! вон: так и колотит! вот та проклятая девятка, на которой я всё просадил! |
Mr. Gentile, don't you know never to quarrel with a streetcar? |
Мистер Жентиле, неужели вы не знали, что не стоит устраивать перебранку с машиной? |
I don't want to quarrel before I join our forefathers. |
Не хочу в ссоре к предкам уходить. |
I know particularly well what happened that day because you see Ingrid and I were having a little quarrel so she wouldn't talk to me. |
В тот день я видела почти все, потому что именно тогда мы немного поссорились с Ингрид, и она со мной не разговаривала. |
Oh, yes, we'd had a quarrel on the Sunday, and he said he was sick of me, but he'd said it before, and he'd come back all right. |
Ох да, мы поругались в то воскресенье, и он сказал, что я ему осточертела, но он и раньше это говорил и все-таки возвращался. |
Oh, don't quarrel, said Jennie. |
Пожалуйста, не спорь, - сказала Дженни. |
We won't quarrel about that. |
Не будем спорить об этом. |
I am not going to quarrel with you. |
Но я не хочу с тобой спорить. |
Cajolements, coaxings, smiles, tears could not satisfy Sir Pitt, and he had something very like a quarrel with his once admired Becky. |
Заискивание, лесть, улыбки, слезы - ничто не могло убедить сэра Питта, и между ним и Бекки, которой он некогда так восхищался, произошло нечто очень похожее на ссору. |
I listened to this quarrel as if it were music. My heart burned with hot tears of self-pity, and gratitude to Natalia. I held my breath in the effort to keep them back. |
Я слушал эту брань, как музыку, сердце больно жгли горячие слёзы обиды и благодарности Наталье, я задыхался в усилиях сдержать их. |
Нашли за что ссориться! за песенку!... да как же это случилось? |
|
Я слишком стар, чтобы ссориться по таким пустякам, месье. |
|
Why, thou wilt quarrel with a man that hath a hair more or a hair less, in his beard, than thou hast. |
Ты можешь поссориться с человеком лишь из-за того, что в его в бороде на волос больше или меньше, чем в твоей. |
I don't want to quarrel with you. |
Я не хочу с тобой ссориться. |
Ronnie, I want you to take that back to whoever's on the hunt... and I want you to tell them they've got no quarrel with me. |
Ронни, я хочу, чтобы ты передала это тем, кто открыл охоту... и хочу, чтобы ты передала, что им не стоит ссориться со мной. |
Who could quarrel with him? says she, with her eyes filled with tears. |
Да разве можно с ним поссориться! - говорила Эмилия с глазами, полными слез. |
You could not quarrel with amputees; anyone who had lost a limb was always in the right. |
Никогда не спорь с тем, кто потерял руку или ногу, - он всегда будет прав. |
We admire the people who possess the practical wisdom we want, but we don't quarrel with them. |
Мы восхищаемся людьми, обладающими практической мудростью, которой нам так недостает, и мы с ними не спорим. |
Why do you quarrel with him always? |
Почему ты всегда с ним споришь? |
He should not, perhaps, have seduced Butler's daughter; unquestionably he should not have so boldly taken that check, especially after his quarrel and break with Stener. |
Разумеется, Каупервуду не следовало соблазнять дочь Батлера. И уж, конечно, он не должен был так бесцеремонно брать этот чек, особенно после ссоры и разрыва со Стинером. |
We discovered that shortly before the incident, the victim and suspect were seen in a corridor having a quarrel. |
Незадолго перед убийством жертву видели в коридоре Парламента. Произошла ссора. |
You love me? she said. DO you?-you who were willing even to quarrel with the Baron at my bidding? |
Ведь ты меня любишь, любишь? - говорила она, - ведь ты, ведь ты... за меня с бароном драться хотел! |
For instance, on more than one occasion I have tried to pick a quarrel even with Monsieur le Marquise here; and, under the circumstances, he had no choice but to answer me. |
Право, мне иногда ужасно хотелось несколько раз вдруг обратиться к маркизу Де-Грие и... А впрочем, нечего договаривать; может, ему будет обидно. |
Melanie had all that passionate clan loyalty peculiar to Georgians and the thought of a family quarrel tore her heart. |
Как все уроженцы Джорджии, Мелани была страстно предана своему клану, и мысль о ссоре в семье разрывала ей сердце. |
Alexey Nilitch positively snatched the whip out of his hand, broke it and threw it out of the window, and they had a violent quarrel, added Liputin. |
Алексей Нилыч даже нагайку вырвали-с, изломали и в окошко выбросили, и очень поссорились, - прибавил Липутин. |
They ate and drank till they could eat and drink no more, and at dinner they talked about the food and disputed lethargically, preparing for a big quarrel. |
Пили и ели много, до опьянения, до усталости, за обедом говорили о кушаньях и ленивенько переругивались, готовясь к большой ссоре. |
But after a quarrel, when the laundress had bullied her, the old woman was not sparing in her allusions. |
Но когда они ссорились и Жервеза обижала ее, старуха донимала ее намеками. |
The Occasional Conformity Bill was revived in the wake of the storm, but Anne withheld support, fearing its reintroduction was a ruse to cause a political quarrel. |
Время от времени законопроект о конформизме возобновлялся после бури, но Энн отказывалась поддержать его, опасаясь, что его повторное введение было уловкой, чтобы вызвать политическую ссору. |
По дороге он встретил пожилого мужчину и убил его в ссоре. |
|
It focuses on a quarrel between King Agamemnon and the warrior Achilles lasting a few weeks during the last year of the war. |
Она посвящена ссоре между царем Агамемноном и воином Ахиллом, длившейся несколько недель в последний год войны. |
However, Pope applied these qualities satirically to a seemingly petty egotistical elitist quarrel to prove his point wryly. |
Тем не менее, Поуп использовал эти качества сатирически к кажущейся мелкой эгоистичной элитарной ссоре, чтобы доказать свою точку зрения криво. |
The quarrel with the archbishop went harder for Mozart because his father sided against him. |
Ссора с архиепископом осложнилась для Моцарта тем, что отец встал на его сторону. |
There is disagreement between the girls, and Jenny, fearful of another quarrel, cuts off the discussion. |
Между девочками возникают разногласия, и Дженни, опасаясь новой ссоры, прерывает дискуссию. |
Слова Саада вызвали громкую ссору в мечети. |
|
But after the Chinadown quarrel, the king began to see the wisdom of separating the two groups. |
Но после ссоры в Чайнадауне король начал понимать, что разумнее было бы разделить эти две группы. |
Nesin thinks that a major factor was the end of Ivan's quarrel with his brothers and the resulting additional troops. |
Несин считает, что главным фактором стало окончание ссоры Ивана с братьями и возникшее в результате этого дополнительное войско. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have quarrel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have quarrel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, quarrel , а также произношение и транскрипцию к «have quarrel». Также, к фразе «have quarrel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.