Have unpleasant consequences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Have unpleasant consequences - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
иметь неприятные последствия
Translate

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

  • have a rightful place - иметь законное место

  • have room for - есть место для

  • have an adverse effect on - оказывают неблагоприятное воздействие на

  • have an aversion to - есть отвращение к

  • have got every right - иметь полное право

  • have weakness for - питать слабость

  • have nice time - хорошо проводить время

  • you have - у тебя есть

  • have hope - есть надежда

  • have spent - провели

  • Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with

    Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking

    Значение have: possess, own, or hold.

- unpleasant [adjective]

adjective: неприятный, отталкивающий

- consequences [noun]

noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение



A couple of editors throwing personal attacks and threats of unpleasant consequences and so forth doesn't hide that fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара редакторов, бросающих личные нападки и угрозы неприятных последствий и так далее, не скрывает этого факта.

And I also am feeling some unpleasant consequences of too much mental disturbance, said Mr. Casaubon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сам испытываю неприятные последствия излишнего душевного волнения, - продолжал мистер Кейсобон.

There was some unpleasantness; it had its consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были неприятности, имеются последствия.

As a consequence of the slave trade and privateer activity, it is told how until 1878 in Ulcinj 100 black people lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие работорговли и каперской деятельности, рассказывается, как до 1878 года в Улцине жило 100 чернокожих людей.

Mademoiselle called Kolya on the telephone and told him to settle the doctor comfortably on the train, threatening him otherwise with disclosures that he would find unpleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадемуазель звонила Коле по телефону, чтобы он устроил доктора в поезде поудобнее, угрожая в противном случае неприятными для Коли разоблачениями.

My last case in Washington was a very unpleasant story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моим последним делом в Вашингтон была очень неприятная история.

I suppose, it is very pleasant while the frost lasts, an unpleasant time comes when the thaw begins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что пока длятся морозы, очень приятно, но когда наступает оттепель — приходит неприятное время.

Of course! Sucking a Tideymans carpet removes the stale unpleasant mouth odours that stop others from Frenching you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облизывание уникальных ковров Тайдимена устраняет неприятный запах изо рта, мешающий поцелуям взасос!

The Tribunal is studying the possible modalities and legal consequences of such an order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал занят изучением возможных механизмов и правовых последствий вынесения таких распоряжений.

As to institutional strengthening, the requirements of the open economy led to institutional changes of great consequence for public administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том что касается укрепления институтов, то требования открытой экономики привели к институциональным изменениям, имеющим огромные последствия для государственного управления.

Indeed, on February 10, 2004, he woke up to an unpleasant news story in the Washington Post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, 10 февраля 2004 года он увидел неприятную газетную статью в Washington Post.

This intense interest in illness, pain, and all kinds of unpleasantness always amazed me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивлял меня этот их напряжённый интерес к болезням, к боли и ко всему неприятному!

They remembered unpleasantly the many stories of his strength and recklessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И довольно неприятно припоминать многочисленные рассказы о его баснословной силе и бесстрашии.

A blonde with a girlie haircut, and a dark one, unpleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий блондин с женской прической и здоровый брюнет, несимпатичный.

I understood it was the big American - a man with a decidedly unpleasant face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял, что убили высокого американца с удивительно неприятным лицом.

It's a cheap brand of Chinese tobacco, and it has an unpleasant taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дешевый сорт китайского табака, неприятный на вкус.

She became so slovenly and forgetful, that it was necessary to remind her of certain necessary functions in order to avoid unpleasantness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стала такой неряшливой и забывчивой, что ей приходилось напоминать о некоторых естественных отправлениях во избежание неприятностей.

I just want to apologize for the unfortunate incident... that brings us to this unpleasant juncture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел извиниться за происшествие которое довело нас... До этого кризиса.

that appearing on ACN was an unpleasant experience?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что появление на ACN было неприятным опытом?

But the smile did not enhance Vera's beauty as smiles generally do; on the contrary it gave her an unnatural, and therefore unpleasant, expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.

His belief in these moments of dread was, that if he spontaneously did something right, God would save him from the consequences of wrong-doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охваченный ужасом, он верил, что, если по собственной воле совершит какое-нибудь доброе дело, бог спасет его от расплаты за грехи.

About all the unpleasantness there's been between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За все недоразумения между нами.

I didn't think I'd see you again after all that unpleasantness with Mr. Snicket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думал, что ещё когда-то вас увижу, после того неприятного случая с мистером Сникетом.

To protect those present from any further unpleasantness... I'd like to make a deal with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы предотвратить сегодняшнее собрание от дальнейших разочарований я хотел бы заключить с вами сделку.

And it may be of no consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, это и в самом деле не имеет значения.

As I recall, last time we all gathered for Ava's chicken, things ended unpleasantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я помню, когда мы в прошлый раз угощались Эйвиной курочкой, всё закончилось весьма плачевно.

My dear fellow, we are rather apt to consider an act wrong because it is unpleasant to us, said the Rector, quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой милый, мы все склонны считать дурными поступки, которые нам не по вкусу, - невозмутимо возразил священник.

I think you're all quite right, she said hurriedly. Quite right. I mean - it can't do any good - making it public. Very unpleasant for everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, вы все понимаете, - быстро продолжала Кора. - Огласка была бы неприятной для всех.

Why don't you go back to bad,and I'll crawl up with you after class, but this time sweep the bed for GI Joes, cause that last thing that happened that was unpleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь пойти еще подремать, а я присоединюсь к тебе после учебы, и еще... освободи кровать от солдатиков, а то, что случилось в прошлый раз было неприятно.

It was in consequence of this plan that I made out the papers by which Lucien de Rubempre was released, and revised the minutes of the examinations, washing the prisoners as white as snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие этого плана, я составил приказ об освобождении Люсьена де Рюбампре, заново пересмотрев запись допроса моих подследственных и обелив их начисто.

Don't you think I'm going to suffer the consequences as well?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думаешь, что я тоже буду страдать из-за последствий?

The first is that unpleasant as it may be to admit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая настолько же неприятна, насколько и правдоподобна —

Oh! vegetables were of no consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, зелень совсем пустое дело!

I was so far removed from the consequences of what I was doing it was easy to pretend that I wasn't hurting anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была так далеко от последствий своих действий, что легко было притвориться, что я не причиняю никому вреда.

Now if you're unwilling to cooperate, there will be consequences for you, either for not reporting Ray to the flight surgeon and preventing him from flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не будешь помогать им, тебе придется столкнуться с последствиями, или из-за того, что не доложила о Рейе бортовому врачу, тем самым не предотвратив полет.

I have boasted in my youth and held my head high and gone on my way careless of consequence, but ever behind me, unseen, stood stark Justice with his two-edged sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В молодости я жил как живется и шествовал с гордо поднятой головой, но и тогда неотступно и невидима следовала по моим пятам Справедливость с обоюдоострым мечом.

He repeated what he had once said before: They're all very unpleasant people...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И повторил сказанное как-то раньше: - Все они -очень неприятные люди...

Wouldn't mind talking to you if you wouldn't find it too unpleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел поговорить с тобой, если тебе это не очень неприятно.

Simply put, dramatic irony is when a person makes a remark, and someone who hears it knows something, which makes the remark have a different, usually unpleasant, meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой пример: злая ирония - это когда человек делает безобидное замечание, а другой, тот, кто его слышит, знает что-то такое, что придает этому замечанию совершенно иной, часто неприятный, смысл.

Trust me- the alternative is extremely unpleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте мне, альтернатива очень неприятная.

It was all like a story which aroused one's curiosity, but was at the same time unpleasant and full of horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это тоже как сказка, любопытная, но неприятная, пугающая.

The use of medications may also be used in this approach, such as using disulfiram to pair unpleasant effects with the thought of alcohol use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование лекарств также может быть использовано в этом подходе, например, использование дисульфирама для сопряжения неприятных эффектов с мыслью об употреблении алкоголя.

It was ranked as one of the top 100 music venues in the United States by Consequence of Sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был включен в число 100 лучших музыкальных площадок в США по версии журнала Consequence Of Sound.

Blogging can result in a range of legal liabilities and other unforeseen consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведение блога может привести к целому ряду юридических обязательств и другим непредвиденным последствиям.

An attack could cause a loss of power in a large area for a long period of time, and such an attack could have just as severe consequences as a natural disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атака может привести к потере мощности на большой территории в течение длительного периода времени, и такая атака может иметь столь же серьезные последствия, как и стихийное бедствие.

In this case, the impact of humans' alteration of the ecosystem has led to widespread and/or long-lasting consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае воздействие антропогенного изменения экосистемы привело к широкомасштабным и / или долговременным последствиям.

They originated to simply serve the purpose of dealing with names that were hard to pronounce or just unpleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они возникли просто для того, чтобы иметь дело с именами, которые трудно произносить или просто неприятно.

As a consequence of the complementation it is decidable whether a deterministic PDA accepts all words over its input alphabet, by testing its complement for emptiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате комплементации можно решить, принимает ли детерминированный КПК все слова над своим входным алфавитом, проверяя его дополнение на пустоту.

To satisfy the threshold of harm, there must be some evidence relating to both the likelihood of occurrence and the severity of consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы соответствовать порогу вреда, должны быть какие-то доказательства, касающиеся как вероятности возникновения, так и тяжести последствий.

Arrogance arises from superficiality, demonic envy is provoked by our spiritual progress, and the need for correction is the consequence of our sinful way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокомерие возникает из поверхностности, демоническая зависть провоцируется нашим духовным прогрессом, а потребность в исправлении является следствием нашего греховного образа жизни.

Infection of the digestive system by adult tapeworms causes abdominal symptoms that, whilst unpleasant, are seldom disabling or life-threatening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заражение пищеварительной системы взрослыми ленточными червями вызывает абдоминальные симптомы, которые, хотя и неприятны, редко являются инвалидизирующими или угрожающими жизни.

They have more movement possibilities as a consequence than a simple hand or glove puppet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате у них больше возможностей для движения, чем у простой ручной или перчаточной куклы.

Murata's writing explores the different consequences of nonconformity in society for men and women, particularly with regard to gender roles, parenthood, and sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мурата исследует различные последствия нонконформизма в обществе для мужчин и женщин, особенно в том, что касается гендерных ролей, родительских обязанностей и секса.

It can be used to clarify meaning, feeling, and consequences, as well as to gradually unfold insight, or explore alternative actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно использовать для прояснения смысла, чувств и последствий, а также для постепенного раскрытия инсайта или изучения альтернативных действий.

David returns home to meet the unpleasant Scientist visiting his parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид возвращается домой, чтобы встретиться с неприятным ученым, навещающим его родителей.

The poem is about a fairy who condemns a knight to an unpleasant fate after she seduces him with her eyes and singing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стихотворение о фее, которая обрекает рыцаря на неприятную участь после того, как она соблазняет его своими глазами и пением.

He measured their stress, discomfort, aggression, competitiveness, and general unpleasantness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он измерил их стресс, дискомфорт, агрессию, соперничество и общую неприятность.

The smells she would encounter often were very unpleasant, resembling a burnt and rotten fruity odor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запахи, с которыми она часто сталкивалась, были очень неприятными, напоминая запах горелых и гнилых фруктов.

Eddington found Lemaître's notion unpleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эддингтону идея Леметра показалась неприятной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have unpleasant consequences». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have unpleasant consequences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, unpleasant, consequences , а также произношение и транскрипцию к «have unpleasant consequences». Также, к фразе «have unpleasant consequences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information