He used to work for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he shoves - он пихает
he cannot - он не может
he lied - он лгал
he spends - Он проводит
he freed - он освободил
he specifies - он указывает
he waives - он отказывается от
he further said - Далее он сказал:
he betrayed us - он предал нас
he approached her - он подошел к ней
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
adjective: использованный, используемый, подержанный, отработанный, отработавший, употребленный, старый
new and used - новый и подержанный
used for offsetting - используется для компенсации
are used here - используются здесь
used for determining - используется для определения
evidence used - доказательства используются
e used - е используется
it has used - он использовал
is used because - используется потому, что
used in making - используется в процессе принятия
license is used - лицензия используется
Синонимы к used: old, castoff, worn, nearly new, preowned, warmed-over, preloved, secondhand, hand-me-down, recycled
Антонимы к used: unused, unaccustomed, untapped, misused
Значение used: having already been used.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
access to education due to - доступ к образованию из-за
to be a disgrace to - быть позорит
to be open to debate - быть открытыми для дискуссий
to redound to sb.'s advantage - чтобы С.Б. большую во & Rsquo;. с преимуществом
to be paid to the account - быть перечислена на счет
strategies to adapt to climate change - стратегии по адаптации к изменению климата
able to come to an agreement - в состоянии прийти к соглашению
to be able to pay - чтобы иметь возможность платить
to do to you - чтобы сделать для вас
to hand over to - сдать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
work situations - производственные условия
tuition work - обучение работа
work identity - идентичность работы
lifetime work - Срок службы работы
work perfectly - работает отлично
work truck - грузовик работы
engraving work - гравюра работы
offensive work - наступление работа
work concerned - касается работы
stunt work - трюком работа
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for violations - за нарушение
target for - мишень для
did for - сделал для
for coffee - для кофе
traffic for - трафика для
for photo - для фото
never for - никогда для
for convergence - сходимости
ceremony for - церемония
sober for - трезвый
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Access to thousands of floptical disks with scanned documents from the field, being used later by claims and mission liquidation teams, require retrieval systems. |
Для обеспечения доступа к тысячам магнитно-оптических накопителей на дисках со сканированными документами с мест, которые будут впоследствии использоваться группами по рассмотрению требований и вопросам ликвидации миссий, требуются системы поиска информации. |
Next morning, when he looked at his work again, Tip saw he had forgotten to give the dummy a neck, by means of which he might fasten the pumpkinhead to the body. |
Утром обнаружилось, что он забыл сделать шею, на которую крепилась бы голова-тыква. |
Этой лопатой закопали голову изуродованной девушки. |
|
Showmen used the same coded cylinders to control the physical movements of what were called automata, an early kind of robot. |
Балаганщики использовали те же кодированные барабаны при управлении движениями так называемых автоматонов — далёких предшественников роботов. |
Not out of malice or greed, just trying to make sure that you get something to work for you so you can move on. |
Без злого умысла или жалости вы хотите просто быть уверенным, что каким-то образом за вас это сделают и вы пойдёте дальше. |
This ideal solution contains a material that's impossible to work with. |
Это идеальное решение содержит материал, с которым невозможно работать. |
Our machines increasingly do our work for us. |
Машины делают за нас всё больше работы. |
Giles seems confident that the treatments are gonna work. |
Джайлз, похоже, уверен, что лечение сработает. |
При условии, что мы сможем уладить вопрос с приданым. |
|
My father takes sandwiches with him to work. |
Папа берет бутерброды на работу. |
You start missing work can't get up in the morning, can't stand to leave them after dark. |
Начинаешь пропускать работу, не можешь встать с утра, Трудно расстаться с ней перед рассветом. |
I could have used my voucher to get a hamburger in the airport. |
За талон я мог бы получить в аэропорту гамбургер. |
Sometimes on holidays I used to stroll along the sunny side of the Nevsky about four o'clock in the afternoon. |
Иногда по праздникам я хаживал в четвертом часу на Hевский и гулял по солнечной стороне. |
The Bureau's communications unit worked on the same satellite net used by the intelligence services. |
ФБР использовало для связи ту же сеть спутников, что и разведывательные службы. |
There's a reason bomb makers are fussy about their work spaces. |
Есть причина, почему взрывотехники так привередливы в отношении своих рабочих мест. |
Black market sale of art has been used to fund numerous radical organizations in the past few years. |
За последние четыре года экстремистские организации не раз занимались продажей произведений искусств на черном рынке. |
So on Christmas Eve the kids helped her decorate the tree while I did some work in the kitchen. |
В рождественский Сочельник дети помогали Валли наряжать елку, а я работал на кухне. |
Since our school was surrounded by hills and woods, there were a lot of nice spots we used to go to. |
Места вокруг нашей школы замечательные, самые подходящие для таких уроков. |
К тому же, мы были близки. |
|
I used to go with Zabel to China. |
Я ездил с Зейбелом в Китай. |
Listen, if he has to work, I don't want to trouble you. |
Послушай, чем быстрее он найдет работу, тем меньше от него будет неудобства. |
My dad used to call my mom his Finance Minister. |
Мой батюшка называл матушку своим главным счетоводом. |
He used to joke that if he told me what he was doing, he would have to kill me. |
Он обычно шутил, что если расскажет мне, чем занимается, ему придется убить меня. |
Decorative thresholds the are used to hide the joints of floor coverings. |
Декоративные пороги применяются для скрытия стыков напольных покрытий. |
Я лучше послушаю о твоей работе. |
|
You want to sell your used agricultural machinery? |
Вы хотели бы продать Вашу старую сельхозтехнику? |
Грузовик только что использовали чтобы ограбить банк крови. |
|
Livelihood strategies not only include where to work, but where and how to use funds available for saving and investment purposes. |
Стратегии обеспечения средствами к существованию не только предполагают выбор места работы, но также то, где и как использовать имеющиеся средства для сбережений и инвестиций. |
You stay here with me and work that bolt. |
Ты останешься здесь со мной, и работать, что болт. |
But we also know that it can be used to side-step a dialogue rather than to invite it. |
Но нам также известно и то, что оно может быть использовано для уклонения от диалога вместо приглашения к нему. |
Inter-agency task forces set up to coordinate public information work for major conferences are seen as a useful mechanism. |
В качестве полезного механизма рассматриваются межучрежденческие целевые группы, созданные для координации работы в области общественной информации в связи с крупными конференциями. |
Некоторые могут знать меня по моей работе в поликлинике. |
|
The five permanent members would work to uphold the framework for the safe and secure uses of nuclear and radioactive materials for peaceful purposes. |
Пять постоянных членов будут работать над подкреплением структуры безопасного и надежного использования ядерных и радиоактивных материалов в мирных целях. |
You don't want to mix your work life with your personal life. |
Ты не хочешь смешивать работу с личной жизнью. |
In keeping with Cuban laws, mercenaries who receive money from the United States and who work there for the embargo and to promote subversion have been punished. |
В соответствии с кубинскими законами наказанию подвергаются наемники, которые получают денежную компенсацию от Соединенных Штатов и которые работают там для продвижения целей эмбарго и содействия подрывным действиям. |
And ey're busy at work on a new number,. |
И мы работаем над новым номером. |
However, rural women are generally busy with productive work and have very little time for recreational activities. |
Однако сельские женщины, как правило, бывают слишком заняты производительным трудом, чтобы выкроить время на досуг. |
Meanwhile, the parents - perhaps a little busy at work, running late, running errands - want a little slack to pick the kids up late. |
В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже. |
But, quiet, regular work, brisk mountain air, the simple life, and above all, peace of mind had endowed this old man with almost awe-inspiring health. |
Мирный, постоянный тяжелый труд, целебный горный воздух, умеренность и, прежде всего, одиночество духа одарили этого старика впечатляющим здоровьем. |
Какой-то парень использовал вымышленное имя, чтобы брать книги. |
|
In addition, guest scientists and work placement trainees work temporarily for HTM. |
Кроме того, на фирме время от времени работают приглашенные научные сотрудники, а также практиканты. |
And so we're procedurally generating the texture map, something a texture artist would take many days to work on. |
Мы алгоритмически генерируем текстурную карту, у художника по текстурам на это уходит много-много дней. |
The primary packaging is in direct contact with the product and is used to segregate the product into individual consumer or bulk units. |
Первичная упаковка находится в непосредственном контакте с продуктом и применяется для формирования отдельных потребительских или оптовых единиц. |
Элиот, С-4 используют лишь для одного: для взрывов. |
|
I used to feel the tracks sucking' me down under the wheels. |
Я чувствовал, как рельсы затягивают меня под колеса. |
Pregnant women who have to undergo compulsory check-ups in a medical establishment retain their average wage from their place of work. |
При прохождении обязательного диспансерного обследования в медицинских учреждениях за беременными женщинами сохраняется средний заработок по месту работы. |
It is easy because freedom of expression was used, when publishing the cartoons, merely to demonstrate itself and therefore became a caricature of itself. |
Это нетрудно сделать, т.к. свобода высказываний использовалась при публикации комиксов лишь для демонстрации самого себя и поэтому стала карикатурой на себя же. |
Hate speech, misinformation and hostile propaganda continue to be used as blunt instruments against civilians, triggering ethnic violence and forcing displacement. |
Проникнутые чувством ненависти выступления, дезинформация и враждебная пропаганда продолжают использоваться в качестве средства грубого воздействия на гражданское население, порождая этническое насилие и вынужденное перемещение людей. |
Ion chromatography is used by 29 of 38 laboratories to determine sulphate. |
Метод ионной хроматографии использовался 29 из 38 лабораторий с целью определения содержания сульфатов. |
We don't have much time and I would see it well used. |
У нас мало времени и я хочу его использовать с пользой. |
Давай спросим того парня. Эй, поди сюда. |
|
The open-access tutorial can be either used as an e-learning tool or can be implemented into an information literacy course. |
Модуль «Компас» составлен Бохумской университетской библиотекой и семинаром славистики Бохумского университета. |
Nominal costs require nominal discount rates to be used, while real costs require real discount rates. |
При дисконтировании номинальных затрат необходимо применять минимальные дисконтные ставки, а реальных затрат - реальные дисконтные ставки. |
It's an obsolete composition of deck coating used by the navy prior to 1961. |
Это - устаревший состав покрытия палубы, используемый флотом до 1961. |
Regardless of the project the clinker brick of Euroton TM is used in, it always adds charm and prestige to your dwelling. |
Независимо от того, в каком проекте используется клинкерный кирпич ТМ «Евротон», он всегда предает зданию особый шарм и престиж. |
Currently, a wrecking ball, a heavy weight on a cable that is swung by a crane into the side of the buildings is no longer used for dismantlement purposes. |
В настоящее время уже не используется разборка сооружений с применением большого металлического шара, раскачивающегося и разбивающего стены. |
These fractions differ in their chemical composition, and neither coarse nor fine fly ash should be used as fertilizer. |
Эти фракции различаются по своему химическому составу, при этом ни крупно-, ни тонкодисперсная летучая зола непригодна для использования в качестве удобрения. |
Infection causative agents may enter food when contaminated water or dirty dishes are used. |
Возбудители инфекции могут попасть в пищевые продукты при использовании загрязненной воды или посуды. |
An instance of the more specific element may be used where the more general element is allowed. |
Экземпляр более специализированного элемента может использоваться, если это допускается более общим элементом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he used to work for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he used to work for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, used, to, work, for , а также произношение и транскрипцию к «he used to work for». Также, к фразе «he used to work for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.