Head light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Head light - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
головной фонарь
Translate

- head [adjective]

noun: глава, голова, руководитель, начальник, головка, заголовок, кочан, пена, крышка, бабка

adjective: головной, главный, старший, передний, встречный

verb: возглавлять, направляться, держать курс, направлять, вести, брать начало, озаглавливать, служить заглавием, завиваться, играть головой

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • stand in light - стоять в свете

  • light hatch - редкая штриховка

  • ambient light - окружающий свет

  • track diagram light - лампочка табло

  • light-beam focusing - фокусировка луча света

  • light tan - светло-коричневый

  • long wave ultra violet light - длинноволновый ультрафиолетовый свет

  • block out light - загораживать свет

  • sensitive to light - чувствительный к свету

  • rays of light - лучи света

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.


headlamp, lighthouse, light, projector, spotlight, searchlight, projection, floodlight, lamp, head lamp


One has been surrounded with conflicting ideas which had human faces; one's head has been in the light of the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг него сражались идеи в человеческом облике, его голову озаряло сияние будущего.

Hey, tell your douche-bag brother-in-law to head towards the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, скажи твоему сволочному свояку следовать по направлению к свету

The first light of dawn shined upon the head of the believer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воссиял. Первый свет зари... воссиял над головой верующего

The image-lamp burned brightly over his head, a candle stood on the table in the middle of the room, and the light of a foggy winter's morning was already peeping in at the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над головой его ярко горела лампада, на столе, среди комнаты,- свеча, а в окно уже смотрело мутное зимнее утро.

Here comes a candle to light you to bed, here comes a chopper to chop off your head!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот зажгу я пару свеч - ты в постельку можешь лечь, вот возьму я острый меч - и головка твоя с плеч.

Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings - but if it's attacked, it puts out a barrage of light - in fact, a barrage of photon torpedoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он может показаться лакомым кусочком, или головой свиньи с крыльями, но если на него напасть, он выпускает шквал света - на самом деле, шквал фотонных торпед.

Or if a handcrafted ale is more your thing, head on down to Skeeter's Bar for local ales like Coors and Coors Light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вам нравится домашнее пиво? Тогда зайдите в бар Скитера и хлебните Куэрс или Куэрс Лайт.

The recent light intoxication had by now gone entirely out of his head; and more and more horrible, and unrealizable, and monstrous did that for which he had come here seem to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь недавний легкий хмель совсем уже вышел из его головы, и все страшнее, все несбыточнее и все уродливее казалось ему то, для чего он сюда пришел.

Her head to shoulder's inclining, Her light chemise is now sliding From charming shoulder away...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К плечу головушкой склонилась, Сорочка легкая спустилась С ее прелестного плеча...

God almighty, I'm riding along with the head light illuminating nothing but my own face!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже всемогущий, я еду с фарой, не освещающей ничего кроме моего лица!

Particularly in light of my apparent failure as head of security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно в свете моей несостоятельности как главы службы безопасности.

She turned her head as there was a light dignified knocking at the front door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут же она оглянулась. Кто-то негромко, с достоинством стучался в парадную дверь.

He was reaching for the light switch when his head was slammed violently against the door jamb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек протянул руку к выключателю, и тут его голова с силой ударилась о дверной косяк.

She shook her head; the cropped curls were growing brighter in the advancing light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэгги покачала головой; светало, и ее короткие кудряшки золотились с каждой минутой все ярче.

Hideyoshi suddenly lifted his head, and a beam of light seemed to come directly at him from Hanbei's sunken eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хидэеси внезапно поднял голову, и сияние, исходящее из глаз Хамбэя, казалось, омыло его лицо.

His head was so closely cropped and his hair was so light that, for one unpleasant moment, Seldon was reminded of Mycogen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волосы мужчины были так коротко подстрижены и так светлы, что перед воображением Селдона начали всплывать неприятные видения Майкогена.

I turned the light on above my head and continued to read - to take my mind off, as it were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я зажег ночник над постелью и стал читать, чтобы немного отвлечься.

Armstid is in bed, his head propped up a little, watching her across the footboard as, still dressed, she stoops into the light of the lamp upon the dresser, hunting violently in a drawer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армстид лежит в постели, подперев голову, и смотрит поверх изножья, как она, еще одетая, склоняется под лампой к комоду и остервенело роется в ящике.

My head... a light... my eyes...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя голова... свет...

Every stock market within a light year is arguing in your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В твоей голове спорят все фондовые биржи в пределах светового года.

Pete has turned facing McMurphy and is lolling his head from side to side like a signal light at a railroad crossing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пит повернулся к Макмерфи и наклоняет голову то налево, то направо, как красный сигнал на железнодорожном переезде.

Your partner makes me light in the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой партнер меня с ума сводит.

The low light of the nearing evening caught his head and face when he emerged from the shadow of the wall, warming them to a complexion of flame-colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косые лучи закатного солнца упали на его голову и лицо, когда он вышел на свет из тени, отброшенной стеною, и залили их алым пламенем.

Against four of these names he put a light tick. Then he nodded his head thoughtfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задумчиво кивнув, он поставил галочки против четырех имен.

Over his face and head it was a solid sheet of brilliance that covered his features entirely, without, on the other hand, preventing light from reaching his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо и голову покрыл блеск, который, однако, не мешал свету проникать к глазам.

Dismissing Alexey, I put out the light and drew the bedclothes over my head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпустив Алексея, я потушил огонь и укрылся с головой.

And then her struggle stopped and her head fell back and the light glinted on her half-closed eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец она перестала корчиться, откинулась на подушку, в полуэакрытых глазах блеснул сеет лампы...

Got hit in the head with a light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ударился головой о светильник.

The light of the bluish witchfire that burned above his head shone on his high, bald pate and the bridge of his proud, hooked nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет голубоватого огня отражался на его вытянутом лысом черепе и гордом кривом носу.

The chief engineer declared that the mast-head light at the moment of sinking seemed to drop like a lighted match you throw down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старший механик заявил, что огонь на верхушке мачты упал словно брошенная горящая спичка.

And Black Hat lifted his head up again, and the light fell on his bristly whiskers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек в черной шляпе снова поднял голову, и его щетинистый подбородок попал в полосу света.

The slow, jolting drive through the dead streets, with the wavering light of the head lamps before them, was difficult to stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тряскую, нереально медленную езду по безлюдным, словно бы вымершим улицам, освещаемым дрожащими лучами фар, было мучительно трудно переносить.

But as you head towards the light, you enter a realm of giants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если двигаться дальше, по направлению к свету, вы попадёте в царство планет-гигантов.

Did the proverbial apple just fall on your head and light bulb, you invent the perpetual motion machine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яблоко упало тебе на голову и свершилось чудо, ты изобрёл вечный двигатель?

No, but put a sky-light on top of his head to illuminate inwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но на макушке у него будет особое окно, чтобы освещать все, что внутри.

We can head out of here at first light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При первых лучах солнца мы покинем это место.

What, you can't light a couple's head on fire without it being about your ex-boyfriend?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, нельзя даже поджечь парочке головы, чтобы ты не решила, что это из-за бывшего парня?

He was bright in the sun and his head and back were dark purple and in the sun the stripes on his sides showed wide and a light lavender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся она горела на солнце, голова и спина у нее были темно-фиолетовые, а полосы на боках казались при ярком свете очень широкими и нежно-сиреневыми.

His feet were cold and dead, but his head survived with all the power of life, and seemed full of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноги были мертвы и холодны, в то время как голова жила со всей мощью жизни и, видимо, сохранила полную ясность.

Once he turned his head so that the light sparkled off one eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды этот мужчина повернул голову так, что из одного его глаза сверкнул тонкий луч света.

She raised her head, and beheld a ray of reddish light passing through the crevices in the sort of trapdoor contrived in the roof of the inpace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подняла голову и увидела красноватый свет, проникавший сквозь щели дверцы или крышки люка, который был проделан в своде каменного мешка.

He raises his head so that the white light of this cold, almost-ready-to-snow day slides across the blind bulbs of his dark glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднимает голову так, чтобы белый свет этого холодного нависающего снегом дня скользил по слепым выпуклостям его темных очков.

Now it only has a red light on its head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас у него светится только красный огонек на голове.

He said mass in the middle of the galleys, on an altar. He had a pointed thing, made of gold, on his head; it glittered in the bright light of midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он служил обедню на тюремном дворе, там поставили престол, а на голове у епископа была какая-то остроконечная штука из чистого золота. Она так и горела на полуденном солнце.

My eyes seemed to be bursting from my head, and through my closed lids I could see the fierce light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои глаза готовы были лопнуть, и сквозь опущенные веки я чувствовал страшный жар.

A lance of hot white light shot past Belem's head and spattered fire from the rocky wall behind him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые огненные копья пронзали нашу завесу и высекали огонь из каменных стен пещеры.

A moment later, Shocky came out, his bald head shining in the dim light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через минуту вышел Шоки, сверкая лысиной.

He removed the towel from his head, but it still wasn't properly dark; light was coming in from the corridor, and noises, too, people walking about and clanking spittoons and buckets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снял полотенце с головы, но настоящей темноты всё равно не было: падал свет из коридора, там слышался шум, хождение, гремели плевательницами и вёдрами.

I swear to God, I'm out like a light as soon as my head hits the pillow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь Богом, я отключаются, как только моя голова касается подушки.

But it would have been possible, by a comparatively light touch, to push Farfrae off his balance, and send him head over heels into the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже от слабого толчка Фарфрэ потерял бы равновесие и полетел бы головой вниз.

Suddenly there came a rush of smoke that smothered them all, and right in the midst of it the dragon crashed into the head of the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут все окутали клубы дыма, а среди них возник дракон и кинулся на голову кавалькады.

We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то.

Invisible fluorescent imprint: This involves distinctive printing with a special ink which is invisible under natural light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печать невидимыми флуоресцентными красками: содержит знаки, напечатанные специальной краской, не воспринимаемой глазом при естественном освещении.

In 2015, only 12% of Republicans viewed Putin in a positive light and now that number has skyrocketed to 32%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рейтинг одобрения российского лидера среди республиканцев существенно вырос за последние два года: в 2015 году только 12% республиканцев относились к Путину положительно, а сейчас их доля увеличилась до 32%.

He shakes his head and puffs out his cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он трясет головой, надувает щеки.

I talked with Buster Green, the head groundhog honcho.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил с Бастером Грином, главой оргкомитета праздника.

In the private rooms of restaurants, where one sups after midnight by the light of wax candles, laughed the motley crowd of men of letters and actresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отдельных кабинетах ночных ресторанов хохотало разношерстное сборище литераторов и актрис.

What light, what beauty, what hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое сияние, какая красота, какая мечта.

There it sat, perfect as a fresh-laid egg on the dead sea bottom, the only nucleus of light and warmth in hundreds of miles of lonely wasteland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот она, сосисочная, как свеженькое яичко на дне мертвого моря, единственный на сотни миль бесплодной пустыни очаг света и тепла.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «head light». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «head light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: head, light , а также произношение и транскрипцию к «head light». Также, к фразе «head light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information