Head wrapped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: глава, голова, руководитель, начальник, головка, заголовок, кочан, пена, крышка, бабка
adjective: головной, главный, старший, передний, встречный
verb: возглавлять, направляться, держать курс, направлять, вести, брать начало, озаглавливать, служить заглавием, завиваться, играть головой
cable distribution head - кабельный распределительный шкаф
at the back of the head - на затылке
head-on pass - сближение на встречных курсах
head of material - глава материала
crimping head - обжимной головки
calm head - спокойная голова
anchor head - якорь головка
head to head with - голова к голове
head of tourism - глава туризма
head-side airbag - голова боковой подушки безопасности
Синонимы к head: first, highest, main, top, supreme, prime, foremost, leading, superior, top-ranking
Антонимы к head: tip, secretary, subordinate
Значение head: chief; principal.
protection against wrapped sequence numbers - защита от неверных номеров сегментов
wrapped packet - упакованный пакет
wrapped remoteobject instance - включенный экземпляр RemoteObject
wrapped collection - завернутый коллекции
wrapped round - обертывают
they wrapped - они обернуты
not wrapped - не завернутые
film wrapped - фильм завернутые
should be wrapped - должны быть обернуты
wrapped in bandages - завернутый в бинты
Синонимы к wrapped: clothed, mantled, cloaked, captive, intent, absorbed, engrossed, swaddle, encase, fold
Антонимы к wrapped: unwrapped, unsheathed, uncovered, open
Значение wrapped: cover or enclose (someone or something) in paper or soft material.
His head was now smaller than the bandages wrapped round it. Only the top of it stuck out of the hoop. |
То, что его обматывало, уже было больше его головы - и только верх настоящей головы высовывался из обруча. |
The hood consisted of either a scarf wrapped around the head and neck or an unconnected head covering with an opening for the face. |
Капюшон состоял либо из шарфа, обернутого вокруг головы и шеи, либо из несвязанного головного убора с отверстием для лица. |
Her head, wrapped in a cheap and ragged checked cotton kerchief, was horrid with rebellious locks of hair, like the bristles of a wild boar. |
Ее всклокоченная голова была прикрыта какой-то клетчатой рванью, из-под которой торчали жесткие волосы, напоминавшие щетину кабана. |
If things have gone wrong, I'm talking to myself... and you've got a wet towel wrapped around your head. |
Если дела плохи, я советуюсь с собой, и ты обёртываешь голову мокрым полотенцем. |
Appears she was buried alive' her head wrapped in cellophane. |
Кажется, ее похоронили заживо, голова была завернута в целлофан. |
Wrapped in a towel, she crawled into bed, pulled the covers over her head, and let herself slide into oblivion. |
Нелл завернулась в полотенце, забралась в постель, укрылась с головой и провалилась в забытье. |
Many were barefooted and here and there a dirty bandage wrapped a head or arm. |
Многие были босы, у кого голова в бинтах, у кого рука. |
In addition, black strips of cloth wrapped around his forearms, hands, and head, leaving his eyes, mouth and bare feet exposed. |
Кроме того, черные полосы ткани обернулись вокруг его предплечий, рук и головы, оставляя открытыми его глаза, рот и босые ноги. |
They were wrapped from head to foot in their blankets and looked at us silently. |
Они с головами были завернуты в одеяла и молчаливо смотрели на нас. |
They saw ahead of them a huge rock shaped like a human head and wrapped in clouds of steam. |
Это была огромная глыба в форме человеческой головы, окутанная клубами пара. |
The heavy-muscled drink wrapped its sweet aroma around his head and struck at the base of his nose like a blow. |
Крепчайшее питье шибануло в переносицу, окутало мозг сладким духом. |
So, you'd better watch how your tongue wags, otherwise you'll find it wrapped round your head. |
Так что следи, что болтает твой язык, а то найдешь его обернутым вокруг шеи. |
He pulled on his gloves, took the tape from his side pocket, and quickly wrapped her head. |
Затем натянул перчатки, вытащил из бокового кармана клейкую ленту и обмотал ей голову. |
The head would be wrapped in wet maguey leaves and buried in a pit with hot coals for several hours, after which the meat would be pulled off for barbacoa tacos. |
Голову заворачивали в мокрые листья магуэя и закапывали в яму с горячими углями на несколько часов, после чего мясо снимали для тако барбакоа. |
He wore a shapeless black suit with a soiled scarf wrapped around his neck in lieu of collar; a black hat was on his head. |
Арвер был в мешковатом черном костюме, вокруг шеи вместо воротничка обернут не слишком чистый шарф; на голове черная шляпа. |
At the head of the column four men carried something wrapped in a red banner. |
Впереди четверо несли на плечах что-то завернутое в красное знамя. |
A man stepped out, wrapped from head to foot in a cloak evidently intended to conceal his dress or his rank in life, and asked for Mademoiselle Esther. |
Человек, закутавшийся с головы до ног в плащ, с явным намерением скрыть свое одеяние или сан, вышел из экипажа и спросил мадемуазель Эстер. |
There's been another woman found dead, wrapped head to toe in a bedsheet, this time in her kitchen. |
Еще одна женщина была найдена мертвой, с ног до головы замотанная в простыню, но на этот раз в кухне. |
Обёрнут вокруг этой жировой складки под головой. |
|
In the little sledge, wrapped in a velvet cloak, sat Lizaveta Petrovna with a kerchief round her head. |
На маленьких санках, в бархатном салопе, повязанная платком, сидела Лизавета Петровна. |
Потом переодел её, замотал повязкой вокруг головы. |
|
She sat down in front of the mirror and wrapped a black scarf around her head. |
Она села перед зеркалом и обернула голову черным шарфом. |
Covered head to toe in clay, wrapped in a blanket, and put in a hut with other initiates for one month. |
Обмазали с ног до головы глиной, обернули в одеяло и поместили в хижину .. вместе с другими такими же, как я, на один месяц. |
I was happy enough to stay under the tree; and, dismounting, I staked out my horse; wrapped myself up in the cloak; and with the hat upon my head, lay down upon the grass. |
Я был счастлив, и мне хорошо было под деревом. Соскочив с лошади, я привязал ее, потом завернулся в плащ и, не снимая шляпы, улегся на траве. |
Weiher's body was on a bed with eight sheets wrapped around it, including the head. |
Тело вейхера лежало на кровати, обернутое восемью простынями, включая голову. |
So, in order to give up politics and life, he went to the railway, hit a stone with his head, he scattered blood all around the place, he wrapped himself up in TNT, and explodes on the railway. |
Так, с целью завязать и с политикой, и с жизнью, он поехал к железной дороге, ударил себя камнем по голове, забрызгав при этом кровью всё вокруг, обвязал себя взрывчаткой и взорвал её на путях. |
As to Ada and me, whom he had wrapped up with great care, the night being sharp and frosty, we trembled from head to foot. |
А мы с Адой - Аду он очень заботливо укутал, так как вечер был ветреный и морозный - дрожали с головы до ног. |
In the doorway appeared Ashley, white faced, his head lolling, his bright hair tousled, his long body wrapped from neck to knees in Rhett's black cape. |
В дверном проеме показался Эшли, белый как мел; голова у него болталась, светлые волосы были спутаны, и он от шеи до колен был закутан в черную накидку Ретта. |
Her hair, braided and wrapped around her head, made an ash-blond crown. |
Ее пепельные волосы, заплетенные в косы, короной лежали вокруг головы. |
Fiona leaned forward and wrapped her arms snugly around her father's body, nestled her head between his shoulder blades, and held tight. |
Фиона наклонилась вперед, обвила руками его плечи, вжалась щекою в ямку между лопаток. |
A kimono is wrapped around the waist, and the person's real head is hidden by a large cloth hat. |
Кимоно обернуто вокруг талии, а настоящая голова человека скрыта большой матерчатой шляпой. |
But what I see are two big, strong legs wrapped around my head, squeezing. |
Но что я вижу две большие сильные ноги сдавливают мою голову. |
Near the window sat an old woman wrapped in a shawl, her head tied up in a handkerchief. |
У окна сидела старушка в телогрейке и с платком на голове. |
The film opens in a garage with an unconscious teen girl having her head wrapped in duct tape and her legs chained to the back of two cars. |
Фильм начинается в гараже с бессознательной девочки-подростка, голова которой обмотана клейкой лентой, а ноги прикованы цепью к задней части двух автомобилей. |
She was buried alive' her head was wrapped in cellophane in the shale bings in West Calder' known locally as The Five Sisters. |
Её похоронили заживо, голова была обёрнута целлофаном, в сланцевых курганах в Вест Калдере, называемых местными Пять Сестёр. |
Well, what I did was I took off my dressing gown and I wrapped it round my head like Johnny Depp in Pirates of the Caribbean. |
И вот, что я сделал. Я скинул с себя одежды обернул их вокруг головы, как Джонни Депп в Пиратах Карибского моря. |
We've got to turn that thinking on its head. |
Нам нужно перевернуть это мышление с ног на голову. |
How's your guy going to kill that CEO, hit him on the head with a fire extinguisher? |
Как ваш парень собирается убить этого директора фабрики, ударить его по голове огнетушителем? |
The Colonel and I wish many blessings and all my love to fall up in your head. |
Полковник и я желаем вам небесной благодати и всех благ на вашу голову. |
Two minor Board of Earth officials were complaining to the head waiter, but the non-Earth diners had settled down again. |
Два младших чиновника Правления Земли жаловались метрдотелю, но неземляне спокойно вернулись к трапезе. |
The smoke cleared and the boatman was once more a half-human creature with the head of a river bird. |
Дым рассеялся, и лодочник вновь превратился в существо с телом человека и головой речной птицы. |
If a head restraint has a fixed backset then the head restraint shall conform to paragraph 5.2.3.1. |
Если заднее расстояние подголовника фиксированное, то данный подголовник должен соответствовать пункту 5.2.3.1. |
Aleksan Pastukhov, the head teacher of Slaviansk School, attended by Yatsenyuk's daughter, spoke in Russian. |
Алексан Пастухов, директор школы в Славянске, в которую пошла дочь Яценюка, говорил по-русски. |
I’d already had a lurking-horror experience with Alien: Isolation on Oculus Rift that caused me to seriously contemplate ripping the VR headset off my head midway through. |
К этому моменту я уже знал, что такое испытать ужас от Alien: Isolation в очках виртуальной реальности Oculus Rift. В тот раз я всерьез думал о том, чтобы сорвать с себя гарнитуру прямо в середине игры. |
He smiled a little constrainedly as she tousled his head; there was a missing note somewhere in this gamut of happiness; perhaps it was because he was getting old. |
Она весело взъерошила ему волосы. Он улыбнулся чуть напряженной улыбкой; чего-то недоставало в его безоблачном счастье, может быть, это сказались годы. |
Here, beside the stream, were alders and laurel trees, and he walked through fern-brakes higher than his head. |
На берегу ручья росли ольха и лавр, а папоротник стоял так высоко, что закрывал Харниша с головой. |
So you flagged him down, jumped on his ego-cycle and wrapped your arms around his rock-hard abs? |
Так ты махнула рукой, останавливая его, прыгнула на его эго-цикл и обхватила руками его твердокаменный торс? |
The shopman wrapped it in paper, tied it up and gave it to Nellie, who walked hurriedly out of the shop, looking satisfied. |
Купец завернул ее в бумагу, завязал и отдал Нелли, которая торопливо с довольным видом вышла из лавочки. |
Опухоль вокруг зрительного нерва. |
|
He had also wrapped up a glass. |
Там же был и стаканчик. |
На медном курительном столике стояла бутылка, завернутая в бумагу. |
|
I sprang from my bed, wrapped a shawl round me, and rushed into the corridor. |
Я, кажется, уже упомянула, что у доктора жили гепард и павиан. |
He said chuck has a tape recorder Wrapped in a space blanket in his desk drawer. |
Он сказал, что у Чака есть диктофон, завёрнутый в космическое одеяло в ящике стола. |
She was found on the knik with an ace bandage Wrapped around her face and her arms. |
Её обнаружили возле реки Кник с эластичным бинтом, обмотанным вокруг лица и рук. |
Danny wrapped around Jackie's little finger, but when he was a kid, Jackie didn't just hurt his feelings, she damaged him. |
но когда Денни ещё был пацаном, она не просто играла его чувствами, она его разрушала. |
If he was wrapped in his own sheet, you're saying the killer murdered a Secret Service agent in a hotel crawling with agents. |
Если его завернули в собственную простынь, значит, агента Секретной Службы убили в отеле, где полно агентов. |
By early May 2018, Asher Angel, among other young cast members, had finished filming his part, and principal photography wrapped on May 11, 2018. |
К началу мая 2018 года Ашер Энджел, среди других молодых актеров, закончил снимать свою роль, и основная фотография была завернута 11 мая 2018 года. |
The corners are then rounded, after which the decks are packaged, commonly in tuck boxes wrapped in cellophane. |
Затем углы закругляются, после чего колоды упаковываются, как правило, в упаковочные коробки, завернутые в целлофан. |
In a common arrangement, electric wires are embedded within a strip of fabric that can be wrapped around a flask. |
В общем случае электрические провода встроены в полоску ткани, которая может быть обернута вокруг колбы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «head wrapped».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «head wrapped» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: head, wrapped , а также произношение и транскрипцию к «head wrapped». Также, к фразе «head wrapped» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.