Heavy duties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Heavy duties - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тяжелые обязанности
Translate

- heavy [adjective]

adjective: тяжелый, сильный, густой, мощный, тяжеловесный, толстый, высокий, крупный, обильный, серьезный

adverb: тяжело, сильно, тягостно

noun: тяжеловес, тяжелая машина, тяжелое орудие, тяжелые орудия, злодей, роль серьезного резонера, роль степенного человека, важная персона, влиятельная персона

  • heavy tow - жгут высокого развеса

  • heavy metal - тяжелый металл

  • heavy demolition - тяжелый снос

  • heavy performance - тяжелая производительность

  • heavy maintenance - тяжелое техническое обслуживание

  • heavy x particle - тяжелые частицы х

  • heavy-duty shelving - сверхпрочный стеллаж

  • heavy units - тяжелые единицы

  • all the heavy lifting - все тяжелое подъемное

  • it is heavy - это тяжело

  • Синонимы к heavy: solid, weighing a ton, hulking, dense, burdensome, leaden, substantial, hefty, weighty, ponderous

    Антонимы к heavy: easy, straightforward, lightweight, simple, thin

    Значение heavy: of great weight; difficult to lift or move.

- duties [noun]

noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа



They were stationed in the Reichsbahn divisions of Schwerin and Greifswald and used for heavy goods train duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были размещены в рейхсбахских дивизиях Шверина и Грайфсвальда и использовались для пошлин на тяжелые грузовые поезда.

There are sure to be challenges and heavy duties we'll have to face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам наверняка придется столкнуться лицом к лицу с тяжелыми обязанностями и многочисленными вызовами.

Certified in 1994, the Kaman helicopter was designed for heavy duties like logging operations, power line construction, firefighting, and installing ski lifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сертифицированный в 1994 году вертолет Kaman предназначался для выполнения тяжелых работ, таких как лесозаготовка, строительство линий электропередачи, тушение пожаров и монтаж горнолыжных подъемников.

She did not often make calls; and when she did, it was in heavy state that she went through her duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не часто соблюдала светские формальности, а когда ей приходилось это делать, она выполняла свои обязанности, скрепя сердце.

She is clearly unfit for heavy duties

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она явно не годится для тяжёлой работы.

You've performed your duties as Vice-Chancellor admirably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы чудесно исполняли обязанности вице-канслера.

This plan enabled the new democratically elected president to assume the duties of the executive office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот план позволил новому демократически избранному президенту приступить к исполнению обязанностей главы исполнительной власти.

Enemy strength now estimated at six battlecruisers, eight heavy cruisers, and screening elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы врага сейчас оцениваются в шесть линейных крейсеров, восемь тяжелых крейсеров и корабли прикрытия.

You'll notice that you're free from worries and duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты замечаешь, что свободна от забот и обязательств.

I suggest you start attending to some duties more suited to your gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю вам заняться теми делами, что больше подходят для вашего пола.

The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties and value-added taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин и налогов на добавленную стоимость.

Thus, the amount to be secured covers import duties, VAT and, where appropriate, excise duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, подлежащая обеспечению сумма охватывает ввозные пошлины, НДС и в соответствующих случаях акцизы.

The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа работы Совета Безопасности в июне 2005 года была насыщенной.

Geneva Convention IV provides that for the continued existence of convention rights and duties irrespective of the will of the occupying power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертая Женевская конвенция предусматривает непрерывное действие вытекающих из Конвенции прав и обязанностей независимо от воли оккупирующей державы.

Everybody to whom the law attributes rights and duties is a legal person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый человек, который по закону обладает правами и обязанностями, является субъектом права.

A prison warden will be temporarily relieved from his duties while an investigation takes place of an alleged criminal offence against a prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюремный надзиратель будет временно освобожден от исполнения своих обязанностей во время расследования предполагаемого уголовного правонарушения в отношении заключенного.

This sucker's heavy and I can't even pick up a pencil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот талмуд довольно тяжёлый, а я даже карандаш не могу поднять.

Well... we fulfill our duties, stuffing the ballot box, and later we let Pablo receive the applause, and take the risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну... мы выполним свои обязанности, наполним голосовальные урны, и пусть Пабло получит свои овации, пусть рискнёт.

More likely, future presidents will not enter office properly prepared for their duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, президенты будут и дальше приходит к власти, будучи недостаточно подготовленными к выполнению своих обязанностей.

During periods of heavy trading volume, it is possible that a queue of orders will form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно образование очереди ордеров в период высоких торговых объемов.

And if she doesn't want to fulfil her wifely duties, well, then, maybe you should move on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если она не желает выполнять супружеские обязанности, тогда... может, тебе пора жить дальше?

We went out a man down because he was too tired to fulfil his duties as sergeant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам там не хватило человека, потому что он слишком устал, чтобы исполнять обязанности сержанта.

Now, though there was no parent to let fall a heavy hand, Maurice still felt the unease of wrongdoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь, хоть рядом не было карающей родительской руки, Мориса все же тяготило сознанье греха.

His heavy Spanish anger was rising out of his usual calm and good temper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычное спокойствие и добродушие Андреса уступили место тяжелой испанской злобе.

He sat successfully for smalls and Matriculation and entered his old college once more, wearing a commoner's gown and a heavy cavalry moustache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он успешно сдал экзамены и во второй раз был принят в свой колледж. Теперь он носил висячие кавалерийские усы.

Because, during her absence, the Virgin had taken her shape and fulfilled all her duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, пока ее не было, Дева Мария приняла образ сестры-казначея, и выполняла все ее обязанности.

And you have right to it, not duties, Among rebellious storms, I mean,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над нею и средь бурь мятежных Вы сохраняете права.

But how have the rights and duties of the family come about in the superstitious form in which they exist at present?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но откуда, однако, могли взяться права и обязанности семейства в смысле того предрассудка, в котором теперь представляются?

He's about to be transported to CTU under heavy guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его везут в КТП под строжайшей охраной.

Don't get involved in those protests. You should familiarize yourself with the job duties before going overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь об этих протестах, вникай в свои будущие обязанности.

A tropical depression is generating gale-force winds and is associated with heavy rains and ocean swells to 30 feet or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надвигается тропический циклон с ураганным ветром и проливными дождями. Волны достигнут 30 футов.

Kenya went about his duties in the wrong way, which is something you had a hand in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кенья исполнял свои обязанности не самым верным образом, к чему были причастны и Вы.

Operation is in heavy contact at Bravo Romeo 945374.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция по трудным контактам на Bravo Romeo 945374.

Cardinal di Contini-Verchese has taken over the duties of Cardinal Monteverdi, who died not long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кардинал ди Контини-Верчезе теперь занимает пост недавно скончавшегося кардинала Монтеверди.

'As Linda breathed her last green breath, 'the cloud disappeared - much like the Scotch Mist did last week - 'and I went back to my humble doctor's duties.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только Линда сделала свой последний зеленый выдох, облако исчезло, так же, как и шотландский туман на прошлой неделе и я вернулся к своим обычным врачебным делам.

That life is an anchor streamed behind him in heavy weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та жизнь для него как якорь в шторм.

I invent ranks and duties on purpose; I have secretaries, secret spies, treasurers, presidents, registrars, their assistants-they like it awfully, it's taken capitally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нарочно выдумываю чины и должности: у меня секретари, тайные соглядатаи, казначеи, председатели, регистраторы, их товарищи - очень нравится и отлично принялось.

For the most part, these ceremonial duties may be performed only on the authority, and with the binding advice, of the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По большей части эти церемониальные обязанности могут выполняться только по распоряжению правительства и с обязательным советом.

Alongside his judicial duties he studied Sanskrit and Hindu philosophy and was especially interested in Hindu Tantra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду со своими судебными обязанностями он изучал санскрит и индуистскую философию и особенно интересовался индуистской Тантрай.

Christopher Nolan reprised his duties as director, and brought his brother, Jonathan, to co-write the script for the second installment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристофер Нолан повторил свои обязанности режиссера и привел своего брата Джонатана, чтобы он стал соавтором сценария для второй части фильма.

Troops at these posts carried out policing duties on the roads and looked after the maintenance of law and order in the villages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войска на этих постах выполняли полицейские обязанности на дорогах и следили за поддержанием правопорядка в селах.

Any such person acts in their official capacity, in carrying out the duties of their office; they are also said to officiate, for example in a ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое такое лицо действует в своем официальном качестве, выполняя свои служебные обязанности; говорят также, что оно исполняет свои обязанности, например, на церемонии.

The UPA was responsible for military operations while the OUN was in charge of administrative duties; each had its own chain of command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

УПА отвечала за военные операции, в то время как ОУН отвечала за административные функции; каждая из них имела свою собственную цепочку командования.

The Governor of Åland also has special duties compared with the other provincial Governors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор Аландских островов также имеет особые обязанности по сравнению с другими губернаторами провинций.

When Chad Brown quit in 1998 after developing a throat infection, Jeff Brown assumed lead vocals and bass duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Чед Браун уволился в 1998 году после развития инфекции горла, Джефф Браун взял на себя обязанности ведущего вокала и баса.

These include the legal recognition of church law, use of public funds to underwrite some church expenses, and complete exoneration from customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся юридическое признание церковного права, использование государственных средств для покрытия некоторых церковных расходов и полное освобождение от уплаты таможенных пошлин.

Hatshepsut had been well trained in her duties as the daughter of the pharaoh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хатшепсут была хорошо обучена своим обязанностям Дочери фараона.

In December, Scarry's Western Reserve basketball team played its first games; he had missed numerous practices because of his duties with the Browns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре баскетбольная команда Западного Резерва Скарри провела свои первые матчи; он пропустил множество тренировок из-за своих обязанностей с Браунами.

On July 17 2018, The Board of Directors and Muriel De Lathouwer mutually agreed to end the term of the office and duties of Muriel De Lathouwer .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 июля 2018 года Совет директоров и Мюриэль де Латувер взаимно договорились об окончании срока полномочий и обязанностей Мюриэль де Латувер .

His wife has died after an illness, and the duties of housekeeping have devolved upon his daughter Cécile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жена умерла после болезни, и обязанности по ведению домашнего хозяйства перешли к его дочери Сесиль.

Although they have police powers, their duties are to generally support local law enforcement, and they do not usually patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя они обладают полицейскими полномочиями, их обязанности, как правило, заключаются в поддержке местных правоохранительных органов, и они обычно не патрулируют.

Franco soon recovered and on 2 September he resumed his duties as head of state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре Франко пришел в себя и 2 сентября вновь приступил к исполнению своих обязанностей главы государства.

Mixing duties were carried out predominately by Rik Simpson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязанности по смешиванию выполнял преимущественно Рик Симпсон.

This form of ownership meant that the landowner owed no feudal duties to any other person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма собственности означала, что землевладелец не должен был никаких феодальных повинностей какому-либо другому лицу.

In the case of employees, I think it would be determined in each case by the terms of their employment contract and specified job duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается работников, то я думаю, что в каждом конкретном случае это будет определяться условиями их трудового договора и конкретными должностными обязанностями.

The Charwoman is an old lady who is employed by the Samsa family to help take care of their household duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уборщица-это пожилая дама, нанятая семьей самса, чтобы помогать им выполнять свои домашние обязанности.

Jimmy Nicholl was relieved of his duties and John Docherty returned on a short-term basis to stabilise the club at playing level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джимми Николл был освобожден от своих обязанностей, а Джон Догерти вернулся на краткосрочную основу, чтобы стабилизировать клуб на игровом уровне.

They include smaller auxiliaries which, by the nature of their duties, leave inshore waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включают в себя более мелкие вспомогательные подразделения, которые по роду своих обязанностей покидают прибрежные воды.

However he was soon removed from wide-ranging comital duties by his mother, because of his erratic behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вскоре мать отстранила его от выполнения самых разнообразных обязанностей в Комитете из-за его странного поведения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heavy duties». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heavy duties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heavy, duties , а также произношение и транскрипцию к «heavy duties». Также, к фразе «heavy duties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information