Heighten tensions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Heighten tensions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
усилить напряженность
Translate

- heighten [verb]

verb: повышать, усиливать, повышаться, усиливаться, преувеличивать

  • heighten anxiety - устранять тревогу

  • Синонимы к heighten: lift (up), raise, make higher, elevate, enhance, augment, boost, increase, deepen, magnify

    Антонимы к heighten: abate, moderate

    Значение heighten: make (something) higher.

- tensions

напряженность

  • remove seats of tensions - устранять

  • lessening of tensions - разрядка

  • ease tensions - ослабить напряженность

  • exacerbate tensions - усугубить напряженность

  • Синонимы к tensions: pressures, voltages, disagreements, tenseness, pressure, strain, stress, hostilities, anxieties, pulls

    Антонимы к tensions: accords, calms, assurance, backbone, boldness, bravery, calm, calmness, certainty, confidence

    Значение tensions: plural of tension.



But realizing these aims requires cooperation from the government in Khartoum, whereas each of the proposed measures would only heighten tensions or prove useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для достижения этих целей необходимо сотрудничество правительства в Хартуме, в котором любая из предложенных мер только усилит напряжение или же окажется бесполезной.

Competition over water can heighten tensions and even lead to open conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкуренция за водные ресурсы может порождать напряженность и даже приводить к открытым конфликтам.

These tensions between liberal Orléanist and Radical Republicans and Socialists led to the June Days Uprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти трения между либеральными Орлеанистами и радикальными республиканцами и социалистами привели к июньскому восстанию.

And everything is going to feel really heightened and shiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё стало более сильным и блестящим.

We remain in a state of heightened alert ready for imminent Russian reprisals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы остаемся в состоянии боевой готовности из-за возможных репрессалий со стороны русских.

And I remain optimistic that tensions will be quelled without any further escalations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сохраняю оптимизм, что эти противоречия будут разрешены без дальнейшей эскалации.

We should be easing tensions, not inflaming them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны придумать, как ослабить напряжение, а не накалять его.

I suppose I was misguided to believe Hayley's return would ease tensions in this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, ты ошибочно веришь в то, что возвращение Хейли ослабит напряжение в этом доме.

Tensions subsided in January but neither side has been willing to compromise and Ledra Street remains closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе напряженность спала, но ни одна из сторон не желает идти на уступки, и улица Ледра остается закрытой.

Regional autonomy, moreover, has not pacified ethnic tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность.

Italy noted ongoing challenges, mainly arising from persistent ethnic and religious tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Италия отметила существующие проблемы, возникающие, главным образом, из-за сохранившихся напряженных этнических и религиозных отношений.

Analysis: there are two main subjects for analysis and both result from tensions among these elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ: для анализа есть две основные темы, причем обе рождены нестыковками между перечисленными элементами.

Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер.

Political tensions continue, as do both ethnic tensions in the Rift Valley and violence in Mombasa between Islamic groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраняется политическая напряженность, равно как и этническая напряженность в Рифт-Валли и насилие в Момбасе между исламскими группами.

The negative economic impact is assumed to cause tensions that translate directly into political pressure and enforce changes in objectionable policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негативное экономическое воздействие, как предполагается, должно вызывать напряженность, которая прямо перерастает в политическое давление и вынуждает изменить неприемлемую политику.

Nor is this merely an historical problem — observe the deep tensions today between U.S. allies South Korea and Japan or between Israel and the Gulf nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту проблему нельзя считать сугубо исторической. Например, сейчас мы наблюдаем серьезные трения между союзными США Южной Кореей и Японией, а также между Израилем и странами Персидского залива.

Those who wish to contribute to reducing tensions should identify and promote starting points for peace-builders to find common ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желающие внести свой вклад в снижение напряженности и улучшение ситуации в регионе, должны стараться создать условия, которые позволили бы миротворцам помочь враждующим сторонам найти общий язык.

It would show that, with a strong economy, active civil society, and the rule of secular law, religious differences, cultural tensions, and labor-market challenges can be overcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она покажет, что, обладая сильной экономикой, активным гражданским обществом и верховенством светского права, возможно преодолеть религиозные различия, культурную напряженность и проблемы на рынке труда.

Mrs. Ostrov may have the generals in her pocket, but the tensions she is fomenting with Ukraine are bad for business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Острова может и договорилась с генералами, но разжигание напряженности с Украиной пользы ей не принесет.

Something in him shrank from violence, from contention, from the silent shrieking tensions that can rip at a house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его душа чуралась жестокости, шумных ссор и молчаливой гнетущей злобы, способной разнести дом в щепки.

Dr. Robbins, in fetal surgery, every patient you treat will come encased in a mother... a mother whose heightened state of concern is a biological and evolutionary necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Робинс, в пренатальной хирургии каждый ваш пациент помещен в мать... в мать, чей повышенный уровень тревоги есть биологическая и эволюционная необходимость.

The assassination of the Archduke Franz Ferdinand proves that tensions between countries and alliances run dangerously high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство эрцгерцога Франца Фердинанда лишний раз доказывает, что альянсы между странами еще более усилят напряженность .

I perceive, sir, said Pitt with a heightened voice, that your people will cut down the timber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, сэр, - сказал Питт, повышая голос, -что ваши люди рубят лес.

Which, as we know, tends to heighten emotional States and bring about behavior that's as reckless as it is freeing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которое, как мы знаем, приводит к повышенной эмоциональной нестабильности И вызывает поведение, которое настолько же безрассудное, насколько свободное.

Well, um, your... your senses are heightening, and you will be more open and physical with people... and objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, эм... твои чувства усиливаются, ты станешь более открытым с людьми... и предметами.

In spite of our dire circumstances I felt as if I had been relieved of a great weight; the tensions of the flight had dissipated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все наши несчастья, с моей души словно сняли огромную тяжесть: напряжение полета сошло на нет.

It's not fear that grips him only a heightened sense of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не страх пронизывает мальчика а лишь беспокойство, обострённое чутьё ко всему сущему.

But some were skeptical an agreement can be reached after tensions between the US in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но некоторые настроены скептически относительно соглашения, которое может быть достигнуто после напряжённости между США и Индией.

I thought this would help ease tensions in the family meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумала, что это поможет снизить напряжение на семейных встречах.

Adam Trask had not been home long before the tensions began to build up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам Траск вернулся домой не так давно, но его отношения с Карлом уже накалялись.

You know, there's the school, there's general societal malaise, there's your mother, GFC, tensions in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаешь, на школу, на всеобщую социальную неудовлетворённость, на твою маму, финансовый кризис, напряженность на Ближнем Востоке.

That would be great, but... by giving Taiwan the Seal it could increase tensions between them and mainland China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы здорово, но... Если Тайвань получит печать, это усилит напряжение между ними и материковым Китаем.

It relaxes and soothes away the tensions of the day, leaving your toes supple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расслабляет и снимает накопленное за день напряжение, делая кожу ног мягкой.

Moving to Southern California, the 1st Cavalry garrisoned San Ysidro in response to growing tensions south of the border in Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двигаясь в Южную Калифорнию, 1-й кавалерийский гарнизон занял Сан-Исидро в ответ на растущую напряженность к югу от границы в Мексике.

Conflicts over slavery exacerbated border tensions among the states and territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликты из-за рабства обостряли пограничную напряженность между государствами и территориями.

The tensions over slavery chiefly had to do with the future of the state and nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряженность вокруг рабства главным образом была связана с будущим государства и нации.

On one side, it was argued that the Movement would stagnate into black racialism, aggravate racial tensions and attract repression by the apartheid regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны, утверждалось, что движение застопорит черный расизм, обострит расовую напряженность и привлечет репрессии со стороны режима апартеида.

Washington grew restless in retirement, prompted by tensions with France, and he wrote to Secretary of War James McHenry offering to organize President Adams' army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отставке Вашингтону стало не по себе из-за напряженности в отношениях с Францией, и он написал военному министру Джеймсу Мак-Генри, предлагая организовать армию президента Адамса.

This policy led to a significant relaxation in US–Soviet tensions and played a crucial role in 1971 talks with Chinese Premier Zhou Enlai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика привела к значительному ослаблению американо-советской напряженности и сыграла решающую роль в переговорах 1971 года с китайским премьером Чжоу Эньлаем.

The management/worker division begins to separate the friends, and racial tensions separate them further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделение на руководство и работников начинает разделять друзей, а расовая напряженность еще больше разъединяет их.

This dramatic increase in Hui population led inevitably to significant tensions between the Hui and Uyghur populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это резкое увеличение численности Хуэйцев неизбежно привело к значительной напряженности в отношениях между хуэйцами и уйгурами.

The squadron, again under the command of Batsch, steamed to the ports of Haifa and Jaffa in July 1877, but found no significant tensions ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эскадра, снова под командованием Батша, направилась в порты Хайфы и Яффы в июле 1877 года, но не обнаружила на берегу значительных напряжений.

Churchill was convinced that the only way to alleviate tensions between the two populations was the transfer of people, to match the national borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черчилль был убежден, что единственным способом ослабить напряженность между двумя народами была передача людей, чтобы соответствовать национальным границам.

The squadron, again under the command of Batsch, steamed to the ports of Haifa and Jaffa in July 1877, but found no significant tensions ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эскадра, снова под командованием Батша, направилась в порты Хайфы и Яффы в июле 1877 года, но не обнаружила на берегу значительных напряжений.

Within Mexico, tensions continued between federalists and centralists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мексике продолжались трения между федералистами и централистами.

But internal tensions and exhaustion were more noticeable than ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но внутреннее напряжение и усталость были более заметны, чем когда-либо.

Despite the ongoing tensions between Chrysler and Mitsubishi, they agreed to unite in a vehicle manufacturing operation in Normal, Illinois.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на продолжающуюся напряженность в отношениях между Chrysler и Mitsubishi, они договорились объединиться для производства автомобилей в нормале, штат Иллинойс.

Tensions rose at the junction of Tim Mei Avenue and Harcourt Road after the police used pepper spray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряженность возросла на пересечении Тим Мэй-авеню и Харкорт-Роуд после того, как полиция применила перцовый баллончик.

Tensions built quickly, and matters came to a head after street riots on 2–3 October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряженность быстро нарастала, и после уличных беспорядков 2-3 октября ситуация резко обострилась.

A change of management at the Iranian production company in 1975 resulted in tensions between Welles and the backers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смена руководства в иранской производственной компании в 1975 году привела к напряженным отношениям между Уэллсом и спонсорами.

At the ranch, the natives are overseeing the water distribution, leading to tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ранчо туземцы следят за распределением воды, что приводит к возникновению напряженности.

In March 1855, an armed action by Washington Territory officials in the San Juan Islands had raised tensions between the countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1855 года вооруженные действия должностных лиц вашингтонской территории на островах Сан-Хуан вызвали напряженность в отношениях между странами.

Compounding the Congress's problems, tensions grew between France and most of the First Coalition allies, either separately or jointly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усугубляя проблемы Конгресса, росла напряженность между Францией и большинством союзников по первой коалиции, как по отдельности, так и совместно.

Both Moscow and Beijing realized it would be wise to de-escalate tensions with the US, but Lyndon Johnson ignored them both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Москва, и Пекин понимали, что было бы разумно деэскалировать напряженность в отношениях с США, но Линдон Джонсон проигнорировал их обоих.

The Gatow air disaster exacerbated tensions between the Soviets and the other allied powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авиакатастрофа в Гатове обострила напряженность между Советами и другими союзными державами.

In 2012, a security zone incident resulted in the death of a civilian, raising tensions with Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году инцидент в зоне безопасности привел к гибели гражданского лица, что привело к росту напряженности в отношениях с Россией.

The decade-long Houthi insurgency in Yemen stoked tensions with Iran, with accusations of covert support for the rebels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятилетний мятеж хуситов в Йемене усилил напряженность в отношениях с Ираном, обвинив его в тайной поддержке повстанцев.

In March 1960, tensions increased when the freighter La Coubre exploded in Havana Harbor, killing over 75 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1960 года напряженность усилилась, когда в Гаванской гавани взорвался грузовой корабль Ла КУБР, в результате чего погибло более 75 человек.

The two sides were going to discuss topics such as nuclear arms reduction and also how to deal with increasing tensions surrounding Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны собирались обсудить такие темы, как сокращение ядерных вооружений, а также то, как справиться с растущей напряженностью вокруг Берлина.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heighten tensions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heighten tensions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heighten, tensions , а также произношение и транскрипцию к «heighten tensions». Также, к фразе «heighten tensions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information