Hope that this meeting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hope of deliverance - надежда на избавление
with hope for - с надеждой на
i hope you know that - я надеюсь, что вы знаете, что
in the hope of reaching - в надежде на достижение
i hope i am not - я надеюсь, что я не являюсь
our only hope for - наша единственная надежда
i hope you could - я надеюсь, что вы могли бы
hope for improvement - надежда на улучшение
hope this answers - надеюсь, что это ответы
hope for from - надежда на от
Синонимы к hope: desire, dream, goal, daydream, ambition, aim, aspiration, design, pipe dream, wish
Антонимы к hope: despair, hopelessness
Значение hope: a feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
indignation that - возмущение, что
definitely that - определенно, что
that details - что подробности
practice that - практика
that easily - что легко
evidencing that - подтверждающая, что
that trouble - что проблемы
worship that - поклоняться тому,
coin that - монета, которая
that disgusting - что противно
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
this century - этот век
importantly, this - важно, это
this prayer - эта молитва
this hobby - это хобби
this slide - этот слайд
this impedes - это препятствует
this literature - эта литература
questions this - вопросы это
this junction - это соединение
this exposes - это обнажает
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра
adjective: встречающий, встречный
without meeting - без встречи
congress meeting - заседание съезда
prime meeting place - премьер-место встречи
meeting follow up - встреча последующих
leadership meeting - руководство встречи
founding meeting - учредительное собрание
meeting the needs - удовлетворение потребностей
this special meeting - это специальное совещание
meeting in august - встреча в августе
third intersessional meeting - третье межсессионное совещание
Синонимы к meeting: conclave, summit, power lunch, council, rally, caucus, gathering, conference, forum, convocation
Антонимы к meeting: never meet, differ, diverge
Значение meeting: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
You'd given up hope of meeting. |
Когда ты уже не надеялся на встречу. |
This meeting told me I'd lost any hope of finding clients among the town's notable citizens. |
Из этой встречи я заключила, что потеряла всякую возможность завести себе клиентуру среди сильных города сего. |
I hope I didn't hurt you at our last meeting. |
Не ушиб ли я вас во время последней встречи? |
I've had the pleasure of meeting some of you and I hope very much the months to come I'll be able to visit with each and everyone of you. |
Я имел счастье встретиться с некоторыми из Вас, и я надеюсь, что не пройдёт и месяца, как я смогу переговорить со всеми Вами. |
The most he could do was to prowl about roads near the castle in the hope of an accidental meeting. |
Он мог только слоняться близ замка в надежде на случайную встречу. |
Well, ma'am, I hope your meeting went well, because the rest of your day is a logistical hell. |
Что ж, мэм, надеюсь, собрание прошло хорошо, потому что остаток вашего дня - логистический ад. |
I write you in hope of arranging a firm appointment, and I will really look forward to meeting you. |
Я пишу в надежде условиться о встрече и очень рассчитываю увидеться с Вами. |
And as I was traveling around, I kept meeting young peoplewho'd lost hope. |
и мне в путешествиях доводилось встречать молодых людей, утративших надежду. |
The hope of meeting me again had sunk to a dead hope in her by this time. |
Надежда встретиться со мной опять в то время уже казалась в безнадежной, горе от этого глубоко запало ей в сердце. |
You lose the one hope I have for you, she answered, gravely-the hope of your meeting and your marriage with Mary in the time to come. |
Вы лишитесь единственной надежды, которая осталась во мне для вас, - ответила она серьезно, -надежды на вашу встречу и брак с Мери в будущем. |
My dad can't have a problem with his parents meeting Hope if she has a mother. |
Мой отец не будет против познакомить Хоуп с его родителями, если у нее будет мать. |
However, the meeting with Zhou Enlai was productive, and the Chinese premier expressed his hope for improved Sino-US relations. |
Однако встреча с Чжоу Эньлаем была продуктивной, и китайский премьер выразил надежду на улучшение китайско-американских отношений. |
I hope that you will not be in a mood to object to the Secretary-General's meeting with certain delegations. |
Я надеюсь, что вы тоже не станете возражать против встречи Генерального секретаря с некоторыми делегациями. |
But time passed, and I had long given up hope of meeting him again. |
Новремяшло,иядавно потерял всякую надежду встретиться с ним снова. |
She came oftener to the Leona, in the hope of meeting with Maurice Gerald. |
Она приезжала на Леону в надежде встретиться с Морисом Джеральдом. |
I'm most grateful for your comments and hope that this initial response goes some way to meeting them. |
Я очень благодарен вам за ваши комментарии и надеюсь, что этот первоначальный ответ каким-то образом поможет их удовлетворить. |
Hope your meeting went well with Art Vandalay. |
Надеюсь ваша встреча с Арт Ванделеем прошла успешно. |
We hope that all delegations in this room will be represented at that meeting. |
И мы надеемся, что на этом совещании будут представлены все делегации, находящиеся в этом зале. |
Hope is not naive, and hope is not an opiate, hope may be the single greatest act of defiance against a politics of pessimism and against a culture of despair. |
Хочу отметить, что надежда — это не наивность, не снотворное, а возможно, единственный и самый серьёзный акт неповиновения политике пессимизма и культуре отчаяния. |
As we reflect on the climate change Conference that took place last December in Bali, we do so with a mixed sense of hope and foreboding. |
Размышляя о Конференции по изменению климата, которая проходила в декабре прошлого года в Бали, мы испытываем смешанные чувства надежды и дурного предзнаменования. |
Уповаем, что вы будете счастливы в нашем доме. |
|
I hope so too. |
Я также надеюсь на это. |
I just hope I can keep up the positivity. |
Я просто надеюсь, что смогу поддерживать позитивное расположение духа. |
I have a meeting with a financial advisor about a trust for our daughter. |
У меня встреча с финансовым консультантом о трастовом фонде для нашей дочери. |
Maybe he's meeting with architects and interior designers and he's building a new green vampire lair. |
Может, он встретится с архитекторами и дизайнерами интерьеров и построит новое зеленое вампирское логово. |
Будем надеяться, что у вас есть талант к игре. |
|
A result of the meeting may also be the organization of additional training sessions. |
В результате проведения совещания могут быть также организованы дополнительные курсы подготовки. |
During the Board meeting the assigned counsel and then the representative of the Danish Immigration Service ask questions of the asylum-seeker. |
В ходе заседания Совета назначенный заявителю адвокат, а затем представитель Датской иммиграционной службы задают просителю убежища вопросы. |
The precise topic or topics for the meeting had yet to be decided. |
Конкретная тема или конкретные темы совещания еще предстоит определить. |
We are meeting today at a time when the United Nations is actively preparing to celebrate its fiftieth anniversary. |
Наше заседание проходит на фоне активно ведущейся в Организации Объединенных Наций подготовки к празднованию пятидесятой годовщины. |
We also hope that the Committee's Executive Directorate will be fully operational in the nearest future. |
Мы также надеемся, что Исполнительный директорат Комитета будет полностью дееспособным уже в ближайшем будущем. |
Significant progress has been made in meeting the nuclear non-proliferation objectives of the Treaty, limiting the horizontal proliferation of nuclear weapons. |
В деле достижения предусмотренных в Договоре целей ядерного нераспространения был достигнут значительный прогресс, ограничивший горизонтальное распространение ядерного оружия. |
Надеюсь, все вы чувствуете себя хорошо и у всех вас хороший аппетит. |
|
There are many “if’s” here, but pro-democracy activists can only live on hope, or, as the late Syrian playwright Saadallah Wannous put it, they are condemned to hope. |
Здесь много “если”, но активисты, которые поддерживают демократию, могут лишь жить надеждой или, как выразился покойный сирийский драматург Сааделлах Ваннус, они обречены надеяться. |
We hope to receive an order from you soon if the samples please your customer. |
Надеемся вскоре получить от Вас заказ, если образец подойдет Вашему клиенту. |
One can only hope that the spill will be contained soon, and that the ever-darkening worst-case scenarios will not materialize. |
Можно только надеяться, что распространение пятна будет остановлено и что самые наихудшие сценарии не материализуются. |
Yudushka instinctively understood that if mother dear began to put her hope in God, then there was some flaw in the fabric of her existence. |
Иудушка инстинктом понял, что ежели маменька начинает уповать на бога, то это значит, что в ее существовании кроется некоторый изъян. |
Further on, Kostoed spoke of arranging meeting places, passwords, ciphers, and means of communication. |
Далее Костоед заговорил об устройстве явок, паролей, шифров и способов сообщения. |
All right, buddy, said the captain. I hope your ma won't blame me for this little childish escapade of yours. He beckoned to one of the boat's crew. |
Ладно, любезный, - сказал капитан. - Надеюсь, что ваша маменька не осудит меня за эти ваши проделки. Он жестом подозвал одного из своих матросов. |
So in this vale of Death, God girds us round; and over all our gloom, the sun of Righteousness still shines a beacon and a hope. |
Так в этой долине Смерти бог опоясывает нас, и над всем нашим мраком по-прежнему сияет солнце Праведности огнем маяка и надежды. |
Hope you like what you see, 'cause this sneak preview is gonna cost you your life. |
Надеюсь, тебе нравится то, что ты видишь, потому что этот предпросмотр будет стоить тебе жизни. |
Sir Hallam furnished me with a list of German prisons, and I wrote to them all in the hope of finding Lotte's father. |
Сэр Халлем снабдил меня списком немецких тюрем, и я написал им с надеждой найти отца Лотты. |
Надеюсь, страховка покроет убытки, мистер Мартин. |
|
She was not disappointed in the fearful hope with which she awaited him. |
Но робкие надежды, с которыми она ждала Хенчарда, не были обмануты. |
I just hope that I can erase this from my memory before our next session. |
Надеюсь, я смогу выбросить это из головы до следующей встречи. |
Got them to give me all the neuro lab surveillance footage since that faculty meeting where Alwyn went off. |
Я получил записи камер наблюдения из нейро-лаборатории, начиная с того заседания кафедры, на котором Олвин затеяла скандал. |
'My legislators hope that, in the world peace efforts, 'something will turn up. |
Мои законодатели надеются, что миротворческая деятельность на что-то повлияет. |
Demon fast bowler and our best hope of victory against Hambleston. |
Демон скоростной подачи и наша главная надежда на победу над Хемблстоном. |
Fresh growth of plants offers a glimmer of hope, allowing smaller plant-eaters to scratch out a living. |
Только что выросшие растения дали лучик надежды, позволяя мелким травоядным зацепиться за жизнь. |
But if you all smile on my labours I hope still to bring them to a happy conclusion. |
Но если вы встретите его приветливой улыбкой, то я надеюсь довести его до благополучного завершения. |
Она отменяет встречу. |
|
Их вызвали на чрезвычайное заседание кабинета министров. |
|
We were coming back from a meeting with some officials on Orion 7... when we were ambushed. |
Мы возвращались со встречи с кое-какими официальными лицами на Орионе-7, когда попали в засаду. |
Levin knew too that Kitty had strengthened his hope by accounts of the marvelous recoveries she had heard of. |
Левин знал тоже, что Кити усилила эту надежду еще рассказами о слышанных ею необыкновенных исцелениях. |
I hope you have thoroughly memorized all the workings of my dictatorship. |
Надеюсь, вы хорошо запомнили весь механизм моей диктатуры? |
'I hope you will forgive me disturbing you,' she said, 'but I was not sure whether you meant to throw these drawings away. |
Простите, что обеспокоила вас, - сказала она, -но я не знала, нарочно вы выбросили эти рисунки или нет. |
Is Narcy coming in for this big meeting? |
Нарси будет на этой важной встрече? |
Now meanwhile, Vincent is holding a meeting with a few humans in the know, the ones who have been reluctant to fall in line with his new leadership. |
Пока Винсен встретится с некими людьми, которые были вынуждены пополнить ряды его последователей. |
We need to set a meeting with Jarvis and the heads of the Executive Department. |
Нужно организовать встречу с Джарвисом и главами министерства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hope that this meeting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hope that this meeting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hope, that, this, meeting , а также произношение и транскрипцию к «hope that this meeting». Также, к фразе «hope that this meeting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.