I feel obliged to say - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I suppose so - Я так полагаю
as far as I remember - насколько я помню
i hope to seeing you soon - я надеюсь увидеть вас в ближайшее время
i work later - я работаю позже
i trust you will understand that - я надеюсь, вы поймете, что
i have full access - У меня есть полный доступ
i hope you approve - я надеюсь, что вы одобряете
i gained first work experience - я получил первый опыт работы
i push again - я снова нажмите кнопку
i just arrived - я только приехал
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
everyone who feel like it - всякий кому не лень
how you feel about yourself - как вы относитесь к себе
you feel healthy - Вы чувствуете себя здоровым
i feel like starting - я чувствую, как начать
feel free to contact us - Не стесняйтесь связаться с нами
how would you feel if - как бы вы себя чувствовали, если
i feel so far away - я чувствую себя так далеко
how did it feel - как же это чувствуют
feel so bad for - чувствую себя так плохо
i no longer feel - я больше не чувствую
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
member states are obliged - государства-члены обязаны
is legally obliged - обязан по закону
generally obliged - как правило, обязан
the user is obliged - пользователь обязан
you are not obliged - Вы не обязаны
is not obliged to - не обязан
shall be obliged - обязан
are obliged to - обязаны
has been obliged - был обязан
entitled and obliged - право и обязанность
Синонимы к obliged: in someone’s debt, beholden, thankful, (most) grateful, indebted, (most) appreciative, duty-bound, bind, leave with no option but, constrain
Антонимы к obliged: disobliged
Значение obliged: make (someone) legally or morally bound to an action or course of action.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
be compelled to - быть вынужденным
fit to - подходит для
give vent to - дать
true to life - правда жизни
coming to - подходит к
inclination to - склонность к
picture to oneself - представлять себе
round to - круглый
refuse to - отказываюсь
spent to excess - потрачено на избыток
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: сказать, говорить, утверждать, произносить, заявлять, проговорить, гласить, указывать, молвить, выражать
noun: слово, мнение, высказывание, авторитет, влияние
say prayers - молиться
can i just say - Могу ли я просто сказать,
can't say enough - не могу сказать
just say - просто скажи
i would say 40 percent - я бы сказал, 40 процентов
i really have to say - я действительно должен сказать,
i was just trying to say - я просто хочу сказать,
i had to say something - я должен был сказать что-то
wanted me to say it - хотел мне сказать
i can say about - я могу сказать о
Синонимы к say: voice, chance to speak, two cents’ worth, turn to speak, opinion, two cents, view, influence, weight, share
Антонимы к say: silent, obey, mispronounce, quiet
Значение say: an opportunity for stating one’s opinion or feelings.
Why does the accuser feel obliged to accuse in order to justify himself? |
Почему обвинитель чувствует себя обязанным обвинять, чтобы оправдаться? |
Nevertheless, precisely because we consider this to be a key resolution of the greatest importance, we feel obliged to draw attention to certain weaknesses in it. |
Тем не менее именно потому, что мы считаем принятие этого проекта ключевой резолюции исключительно важным, мы считаем своим долгом обратить внимание на некоторые его слабые места. |
And on the bright side, we'll feel obliged to shower you with cash and gifts to compensate. |
И с другой стороны, нам теперь придется осыпать тебя деньгами и подарками, чтобы загладить вину. |
He could give good security, and had stated as much to Mr. Farfrae in a letter; but he would feel much obliged if Lucetta would say a word in his favour to her husband. |
Он может представить солидные гарантии, о чем пишет в своем письме к мистеру Фарфрэ, но будет очень благодарен Люсетте, если она замолвит за него словечко мужу. |
Don't feel obliged. |
Ты не должна чувствовать себя обязанной из-за меня. |
Laugh, sir, laugh, said Sav?liitch; but when you are obliged to fit up your household anew, we shall see if you still feel disposed to laugh. |
Смейся, сударь, - отвечал Савельич; - смейся; а как придется нам сызнова заводиться всем хозяйством, так посмотрим, смешно ли будет. |
Why did you feel obliged to horn in on my case? |
Почему ты считаешь нормальным влезать в мое дело? |
Many women feel obliged to give chocolates to all male co-workers, except when the day falls on a Sunday, a holiday. |
Многие женщины чувствуют себя обязанными дарить шоколад всем коллегам-мужчинам, за исключением тех случаев, когда этот день приходится на воскресенье, праздник. |
Understandably, you feel obliged to follow the trail wherever it leads. |
— Насколько я понимаю, вы считаете своим долгом пройти этот путь до конца. |
I now feel obliged to come back to the same place again in spring and summer. |
Теперь я считаю себя обязанным вернуться в то же место весной и летом. |
The international system has become so multi-polar that non-European states can now choose to follow their own interests rather than feel obliged to side with the East or the West. |
Международная система стала настолько многополярной, что теперь неевропейские государства могут следовать собственным интересам, а не чувствовать необходимость стоять на стороне Востока или Запада. |
But I suppose I feel obliged to ask it as a supplementary question now. |
Но теперь, наверное, я чувствую себя обязанным задать этот дополнительный вопрос. |
Most people engaged in these activities would respond with answers like, “because I like to” or, “because it fulfills me,” if not, “I feel obliged not to waste my talent.” |
Большинство людей, занимающихся данными видами деятельности, ответят примерно так: потому что мне нравится это делать или потому что это помогает мне самореализоваться, а то и я чувствую себя обязанным не дать своему таланту пропасть зря. |
And it's an education I feel obliged to pass on to my fellow men. |
Я чувствовал, что должен поделиться своим опытом с мужчинами. |
However, in Japan, employees usually regard their employer as a sort of father, to which they feel obliged to express filial devotion. |
Однако в Японии наемные работники обычно рассматривают своего работодателя как своего рода отца, которому они обязаны выражать сыновнюю преданность. |
If I feel I need your services to expedite the case, you are legally obliged to aid in that task. |
Если мне будет необходима твоя помощь, чтобы ускорить ход дела, ты по закону обязан сотрудничать. |
If it fails, then, despite his obvious hesitation, he may feel obliged to order the American military into another war in the Middle East. |
Если его усилия потерпят неудачу, то несмотря на все свои колебания, он будет вынужден приказать американским военным ввязаться в очередную войну на Ближнем Востоке. |
In this case, altruistic actions risk causing one to feel obliged in some way to do more. |
В этом случае альтруистические действия рискуют вызвать у человека чувство, что он обязан каким-то образом сделать больше. |
I've been pointed over here from my talk page and feel obliged to make my feelings known on this matter. |
Мне указали сюда со страницы моего выступления, и я чувствую себя обязанным высказать свои чувства по этому поводу. |
But don't feel obliged. |
Но я не хочу тебя обязывать. |
I feel obliged to him for possessing it. |
Я чувствую себя обязанным моему другу за то, что у меня есть этот дом. |
This should not be a controversial request but since the public cannot edit this page I feel obliged to make it here. |
Это не должно быть спорным запросом, но поскольку публика не может редактировать эту страницу, Я чувствую себя обязанным сделать это здесь. |
They were raised collectively, lacking the family ties of their fellow Star-Born, and feel less obliged to obey. |
Они были воспитаны коллективно, лишены семейных уз своих собратьев-Звездорожденных и чувствуют себя менее обязанными повиноваться. |
I don't feel up to it, said Dorian, listlessly. But I am awfully obliged to you for all that you have said to me. |
Право, я не в силах, - сказал Дориан устало.-Я вам очень, очень признателен, Гарри, за все, что вы сказали. |
Some children feel obliged to become soldiers for their own protection. |
Некоторые дети ощущают необходимость пойти в солдаты ради собственной защиты. |
I'll try to find the time to research these and update the article, but if anyone beats me to it, I would be much obliged. |
Я постараюсь найти время, чтобы изучить их и обновить статью, но если кто-то опередит меня, я буду очень признателен. |
Но она помогает неуверенным в себе людям думать о себе лучше. |
|
For instance, I am no longer 47, although this is the age I feel, and the age I like to think of myself as being. |
Например, мне больше не 47, хотя по ощущениям мне именно столько, и это возраст, в котором я предпочитаю находиться. |
Этого достаточно, чтобы любой чувствовал себя покойником. |
|
When I finish reading of a good book I always feel upset because of its fast end. |
Заканчивая читать хорошую книгу, я всегда жалею, что она так быстро закончилась. |
Bruce knew this comment was meant to make Jessica feel bad, and he couldn't stand for it. |
Брюс знал, что этот комментарий должен был расстрить Джессику, и он не мог этого стерпеть. |
And you're starting to make me feel old. |
И в твоем присутствии я начинаю ощущать себя старцем. |
Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort. |
Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом. |
Вы заставляете окружающих вас людей чувствовать себя счастливыми. |
|
Now I really feel like Geraldo in front of Al Capone's vault. |
Сейчас я точно как Геральдо перед убежищем. |
The state of poverty in which they are immersed and the sense of impotence they feel leads to this reality. |
К этой реальности их приводит состояние нищеты, в которую они погружены, и испытываемое ими чувство бессилия. |
I feel certain that the great personal abilities of Mr. Diogo Freitas do Amaral will enable us to look forward to the complete success of our work. |
Я убежден в том, что блестящие личные качества г-на Диогу Фрейташа ду Амарала позволяют нам надеяться на успех во всех наших усилиях. |
Accordingly, public- and private-sector leaders should look for ways to help those who feel frustrated and left behind economically or socially. |
Соответственно, руководителям структур следует искать способы помочь тем, кто чувствует себя бесполезным и оставленным не у дел в экономическом или социальном плане. |
I feel I am qualified for this position because I have had thorough training in this field. |
Я являюсь подходящим кандидатом на эту должность, так как имею обширный опыт в этой области. |
It is obliged pursuant to the third sentence of Section 25b (1) to complete any incomplete data records. |
В соответствии с третьим предложением раздела 25b (1) оно обязано дополнить все неполные данные. |
I told him that we had but just left a coach and were going-but then I was obliged to look at my companion. |
А я сказала ему, что мы только что вышли из экипажа и теперь идем... но, не зная, куда мы идем, я запнулась и взглянула на своего спутника. |
She said, with real emotion: You're so good, Jefferson. So patient! I feel I've treated you very badly. I really have been downright mean to you. |
Вы были так добры и терпеливы, Джефферсон, а я так скверно с вами обошлась! |
And feel free to tell your guest that the Myanmar catfish is also known as the pilgrim fish. |
И не стесняйся рассказать своему гостю, что мьянманский сом также известен как рыба пилигримов. |
You should always feel free To express your thoughts, your... |
Можете не стесняясь высказывать свои мысли, свои... |
If you can't feel the tiniest bit of remorse Over taking a human life... |
Если вы не испытываете и малейшего угрызения совести из-за погубленной жизни... |
Jos, who was just going to gasp out an avowal, choked almost with the emotion that he was obliged to restrain. |
Джоз, только что собиравшийся выпалить признание, чуть не подавился чувствами, которые вынужден был сдержать. |
He thinks it's the best possible form, and so I'm obliged to be civil to him. |
Он считает это самым хорошим тоном, и потому я должен быть любезен с ним. |
Работать пятьдесят лет подряд, - и просить подаяние. |
|
I had better not pass my word: I might be obliged to break it. |
Я не хотела бы давать слово, может быть мне придется нарушить его. |
Я признателен вам за то, что вы хотите оказать ему уважение. |
|
To whom are we so much obliged? |
Кому мы так обязаны...? |
The clerk declared he would not fail to do so, being obliged, moreover, to go to Yonville on some business for his office. |
Молодой человек охотно согласился, тем более что ему все равно надо было съездить в Ионвиль по делам конторы. |
I am obliged to point out, Major, that if you sack this man, the company is in breach of its agreement with the union. |
Я обязан указать, майор, что если вы увольняете этого человека, то этим компания нарушает соглашение с профсоюзом. |
Before we talk, I'm obliged to remind you of your 5th Amendment right... |
Прежде чем мы начнем разговор, я обязана вам напомнить, что пятая поправка к... |
Nothing obliged him to love her. |
Он вовсе не обязан ее любить. |
We shall be obliged to remove your coat and proceed to verify the marks on your shoulder, Camusot went on. |
Нам придется снять с вас сюртук и удостоверить наличие клейма на вашем плече... продолжал Камюзо. |
Mussolini felt obliged to sign the pact in spite of his own concerns that Italy could not fight a war in the near future. |
Муссолини чувствовал себя обязанным подписать этот пакт, несмотря на его собственные опасения, что Италия не сможет вести войну в ближайшем будущем. |
Later a sale of land obliged him to build a new one in the same neighbourhood. |
Позже продажа земли вынудила его построить новый дом в том же районе. |
Митя подчинился, и Отто предложили такую должность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i feel obliged to say».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i feel obliged to say» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, feel, obliged, to, say , а также произношение и транскрипцию к «i feel obliged to say». Также, к фразе «i feel obliged to say» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.