I hear your concern - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i twisted - я крутил
i rece - я Rece
i prefer - я предпочитаю
i identify - я определить
i have done what i could - я сделал то, что я мог бы
i installed - я установил
i thought i was your best - я думал, что я был вашим самым лучшим
trust me i know what i - поверьте мне, я знаю, что я
i say what i want - я говорю, что я хочу
i know i wanted - я знаю, что я хотел
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: слышать, услышать, слушать, заслушивать, внимать, внять, выслушивать, услыхать, узнавать, получать известия
hear out - выслушивать
hear on - услышать на
wait till you hear from me - ждать, пока вы слышите от меня
i hear you guys - я слышу вас, ребята
been waiting to hear - долго ждали, чтобы услышать
hear you scream - слышать тебя кричать
hear more about - узнать больше о
hear me now - услышь меня наконец
hear and understand - слышать и понимать
hear the waves - услышать волны
Синонимы к hear: have hearing, perceive sound, discern, perceive, apprehend, overhear, make out, catch, get, listen to
Антонимы к hear: ignore, tune out
Значение hear: perceive with the ear the sound made by (someone or something).
Delete your - удалять свои
Does your - Существует ли в вашей
your debt - ваш долг
your fantasy - ваша фантазия
your dedication - ваша преданность
your wings - ваши крылья
your missing - ваш отсутствующий
your bread - ваш хлеб
your handsome - твой симпатичный
dip your - окунуть
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение, предприятие, участие, значение, важность
verb: касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать, коснуться, интересоваться, иметь отношение
multinational concern - многонациональный концерн
be of concern - представлять интерес
a core concern - основная проблема
committee expressed its concern at - Комитет выразил озабоченность в связи с
noting with grave concern - отмечая с серьезной озабоченностью
is not a concern - не имеет значения
responding to this concern - отвечая на эту проблему
source of deep concern - источник глубокой озабоченности
concern the high number - касается большого числа
show their concern - показать свою озабоченность
Синонимы к concern: disquiet, worry, apprehensiveness, unease, consternation, anxiety, care, regard, solicitude, sympathy
Антонимы к concern: indifference, apathy, calm
Значение concern: anxiety; worry.
My concern is that if certain elements within the church happened to hear about certain aspects of my private life, they might be open to misinterpretation. |
Меня беспокоит то, что определённые элементы в лоне церкви случайно узнают об определённых аспектах моей частной жизни, и очевидно их неверно интерпретируют. |
O let nothing, which you shall hear of my hard fortune, cause a moment's concern; for, after the loss of you, everything is to me a trifle. |
Пусть же весть о моих злоключениях, как бы ни были они тяжелы, Вас не тревожит: потеряв Вас, я считаю все остальное безделицей. |
The other concern I hear a lot about is: We just can't afford it, we just don't have the money. |
Другая проблема, о которой я много слышала: Мы просто не можем это позволить, у нас нет денег. |
Though I do believe that when you hear the explanation you shall laugh riotously, slapping' your knee and perhaps even wiping' away a giddy tear, relieved of your former concern. |
Хотя, Мне кажется, когда вы услышите Мои обьяснения, вы будете долго сМеяться, хлопая себя по колену и, возМожно, даже сМахнете слезу облегчения, набежавшую после былых тревог. |
I would say most people do not get divorced, obviously, but I wouldn't be shocked to hear, that somebody would be getting divorced, no. |
Абсолютно точно, что большинство людей не идут на развод, но я не была бы потрясена, услышав, что кто-то разводится, нет. |
The ringing in Sharpe's ears diminished until he could hear a man whimpering somewhere in the horror. |
Звон в ушах утих настолько, что Шарп уже слышал, как неподалеку кто-то скулит от ужаса. |
What words I did not hear, but I understood that the caller wanted the Drusilla to come on deck. |
Мне не удалось разобрать слов, но я поняла, что посетитель просит госпожу выйти на палубу. |
He could still hear the occasional thud of a cannon shot, but overhead a lark was singing in the blue sky. |
Изредка гремела канонада, но в синем небе над головой пел жаворонок. |
My concern is only for peace, an end to this carnage that has virtually destroyed both our races. |
Я беспокоюсь только о мире, о конце этой резни, которая фактически разрушила обе наших расы. |
Я не уверена, что хочу знать грязные подробности, Левон. |
|
The night went by safely, yet there is great concern for the wellbeing of the passengers. |
Ночь прошла спокойно, но всё же остаётся большое беспокойство относительно состояния пассажиров. |
Ты не слышишь как поет Джолсен из окон напротив? |
|
You hear about the kid in Minnesota? |
Слушай, ты знаешь о том парнишке из Минессоты? |
Мы даже не знаем о них. |
|
You hear voices, you want to shut them up. |
Вы слышите голоса и хотите, чтобы они замолчали. |
Sure she'd love to hear all those. |
Думаю, она с радостью выслушает все это и, конечно же, твои настощие недостатки. |
And we will hear before god what this Snowflake has to say. |
И мы услышим перед Богом, что эта Снежинка сможет сказать. |
The economic developments in Bosnia and Herzegovina outlined in the report give rise to concern. |
Описанное в докладе положение в секторе экономики Боснии и Герцеговины дает повод для беспокойства. |
And I hear the State's Attorney has an investigator named Andrew Wiley snooping around. |
И я слышала, что у прокурора штата есть следователь по имени Андрю Валли, и он все вынюхивает. |
Lebanon expects to hear the UN-backed Special Tribunal for Lebanon (STL) deliver indictments in the investigation of ex-Prime Minister Rafiq Hariri's 2005 murder imminently. |
Ливан - в ожидании обвинительного заключения, которое в ближайшее время должен вынести поддерживаемый ООН Специальный трибунал по Ливану (СТЛ), ведущий расследование совершенного в 2005 году убийства бывшего премьер-министра Рафика Харири. |
As long as that is the only pro-European vision voters will hear, they are more likely to continue voting against it. |
Пока избиратели будут слышать только такую концепцию единой Европы, они, скорее всего, будут и дальше голосовать против нее. |
И нам следует всего лишь распахнуть свой ум, чтобы прислушаться к своей же мудрости. |
|
Some fanatic had fallen, and I could feel my horse recoil and half rear as it tramped on him, and I could hear the man screaming and the snarling menace from all about rising to a roar. |
Какой-то фанатик упал, мой конь попятился и чуть не упал, топча его. Человек вскрикнул, и громкие угрозы по моему адресу превратились в сплошной рев. |
By the way, I hear there's a holdup on transferring some files upstairs to our new clients. |
Кстати, я слышал, карточки ваших бывших пациенток так и не доставили к нам. |
(Groaning stops) - l trust that you will be able to hear my farewell to the gannet division at Marsham Parver. |
Надеюсь, вы все услышите мою прощальную речь перед дивизией Гэннет с Маршам Парва. |
'We want to hear all about it,' said Bill. |
Мы тоже хотим послушать, - добавил Билл. |
Let us wait. Let us hear him before we have a balloting. There may be an explanation. |
Подождем его появления и, прежде чем приступить к выборам, выслушаем его объяснения. |
Как под воду звуки доносятся. |
|
Adam could hear the singing lilt of his speech and yet could detect no word pronounced in a strange manner except perhaps in sharpened i's and l's held high on the tongue. |
Хотя Самюэл вроде бы правильно произносил слова, Адам уловил в его речи необычную приятную певучесть. |
As always she spoke softly, and this time he too lowered his voice so that only she could hear. |
Она вообще негромко говорила, и он снизил голос для неё одной. |
Я дал тебе флейту, чтобы услышать игру заики. |
|
What worries me, Billy, she said - I could hear the change in her voice-is how your poor mother is going to take this. |
Беспокоит меня, Билли, - сказала она, и я услышал перемену в ее голосе, - как это перенесет ваша бедная мать. |
Даже на улице я мог слышать, как она играет. |
|
I would wait till he is just so overwhelmed with beloved waves of adoration, he couldn't even hear the sound of his own cojones as they hit the goddamn floor! |
Момента когда он будет копаться в волнах восторга, чтобы он даже не услышал того звука с которым его грёбаные яйца, упадут на чёртов пол! |
He'd been ill for some time, I think, said Miss Gilchrist vaguely, though I must say I was surprised to hear it. |
Кажется, он некоторое время болел, - рассеянно произнесла мисс Г илкрист, - хотя должна признаться, я удивилась, услышав о его смерти. |
Вы услышите пять рассказов о пяти разных убийствах! |
|
That's what we want to hear on the hustings. |
Именно это нам и надо услышать с трибуны. |
But what beats me is how did that little skunk ever hear of it? |
Вот чего я никак в толк не возьму - как этот вонючка пронюхал о заказе? |
She knows you were wrong and it will only worry her to hear you apologize. |
Она знает, что вы были не правы, и вы только взволнуете ее, если начнете извиняться. |
He tells the peasants what they need to hear, and the king needs soldiers, but is penniless. |
Он говорит крестьянам то, что им нужно слышать, мой дорогой, а королю нужны солдаты, но он без гроша. |
This is a zoo- I don't think burglary is generally of paramount concern. |
Это зоопарк. Не думаю, что воровство здесь первостепенная проблема. |
Shut up, can't even hear his heartbeat. |
Заткнитесь! Я даже не слышу его сердца. |
I hear you're a hell of a swordsman. |
Я слышал, ты отлично владеешь мечом. |
But a man like you who behaves quite abnormally and then stands there, shouting how normal he is, does give considerable cause for concern. |
Но человек вроде вас, ведущий себя крайне ненормально, и при этом вопящий изо всех сил о своей нормальности, внушает всяческие опасения. |
When the pin hits the cap, makes the charge explode, meaning there's a spark, which should be of some concern to a man soaked in gasoline. |
Боёк бьет по капсюлю, взрывая пороховой заряд, и значит, образуется искра, что должно обеспокоить человека, облитого бензином. |
That is my least concern; I am, by a course of strange events, become the most miserable of mortals. |
Об этом я менее всего забочусь. Силою необычайных событий я стал несчастнейшим из смертных. |
It's a legitimate concern. |
Это - законное беспокойство. |
I mean, what happens below ground is simply not their concern. |
То есть, что происходит под землёй, нисколько их не касается. |
What's your concern with me? |
Что во мне тебя так беспокоит? |
We need to show Williams that we take his concern seriously. |
Нам нужно показать Вильямсу, что мы всерьёз воспринимаем его беспокойство. |
Public perception is not my concern, Caleb. |
Общественное мнение - не моя забота, Калеб. |
The prime concern was that neither of us was the worse for our adventures, and we had each satisfied the other as to that. |
Главное - ни с одним из нас не случилось самого худшего, уж в этом-то мы теперь могли быть уверены. |
I'm more like the opposite of a contributor to that article, so I'd hate to think that someone might credit me when citing it. Anyone else share this concern? |
Я больше похож на противоположность автора этой статьи, поэтому мне не хотелось бы думать, что кто-то может доверять мне, когда цитирует ее. Кто-нибудь еще разделяет эту озабоченность? |
Since 1991, the year the Gulf War ended, veterans and their families voiced concern about subsequent health problems. |
Начиная с 1991 года, когда закончилась война в Персидском заливе, ветераны и их семьи выражали озабоченность по поводу последующих проблем со здоровьем. |
There was concern that fire risk would increase as the environment and infrastructure became increasingly dry. |
Высказывалось опасение, что риск возникновения пожаров возрастет по мере того, как окружающая среда и инфраструктура будут становиться все более сухими. |
Partially oxidized compounds are also a concern; partial oxidation of ethanol can produce harmful acetaldehyde, and carbon can produce toxic carbon monoxide. |
Частично окисленные соединения также вызывают беспокойство; частичное окисление этанола может привести к образованию вредного ацетальдегида, а углерод-к образованию токсичного монооксида углерода. |
In light of the ongoing investigations, Rosoboronexport expressed its concern over future sales of advanced Russian systems and components to China. |
В свете продолжающихся расследований Рособоронэкспорт выразил обеспокоенность по поводу будущих продаж передовых российских систем и комплектующих в Китай. |
They deserve our gratitude, our respect, and our continuing concern. |
Они заслуживают нашей благодарности, нашего уважения и нашей постоянной заботы. |
The risk of disease transmission is not limited to those of a human origin; pathogens from domestic animals and livestock through contaminated water are also a concern. |
Риск передачи болезней не ограничивается болезнями человеческого происхождения; патогенные микроорганизмы от домашних животных и домашнего скота через загрязненную воду также вызывают озабоченность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i hear your concern».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i hear your concern» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, hear, your, concern , а также произношение и транскрипцию к «i hear your concern». Также, к фразе «i hear your concern» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.