I leave the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I leave the country - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я покинуть страну
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • leave in the lurch - уйти в бегство

  • leave out of - упускать

  • he would leave - он оставит

  • leave no choice - не оставляют выбора

  • leave some space - оставить некоторое пространство

  • voluntary leave - добровольный отпуск

  • give you a leave - дать вам отпуск

  • did not leave - не оставил

  • we must leave - мы должны оставить

  • is to leave - это отпуск

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.

- the [article]

тот

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский



In September 1962, his only visit to Australia caused a media storm—although, contrary to popular belief, he was not banned nor was he forced to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1962 года его единственный визит в Австралию вызвал бурю в СМИ—хотя, вопреки распространенному мнению, ему не запретили и не заставили покинуть страну.

Pennsylvania perhaps even compel Congress To leave the country and found a new home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенсильвания может принудить конгресс покинуть штат и искать себе новый дом.

The deputy prime minister also acts as prime minister when the prime minister is on leave or out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заместитель премьер-министра также исполняет обязанности премьер-министра, когда премьер-министр находится в отпуске или за пределами страны.

It's not certain, but there's a fair chance I'm going to have to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока еще не понятно, но есть большая вероятность, что мне придется покинуть страну.

Wouldn't wanna leave these boys in this godforsaken country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не оставим ребят в этой проклятой стране.

It was an unwritten law of the cotton country that the sharecroppers could not quit and leave a plantation until their debts were paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неписаный закон хлопковой страны гласил, что издольщики не могут покинуть плантацию до тех пор, пока не будут выплачены их долги.

Following their vote, the Danes were told in unmistakable terms that one way or another the country would have to leave the EU family if we did not find a way out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого голосования датчанам дали ясно понять, что так или иначе стране придется выйти из состава ЕС, если они не найдут выхода из сложившейся ситуации.

Leave it to Lois and Clark to turn a quiet day in the country into a major scoop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставь Лоис и Кларку превратить тихий день в деревне в сенсацию.

Murphy loses his entire fortune and is forced to leave the country and dies while desperately battling through a snowstorm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мерфи теряет все свое состояние, вынужден покинуть страну и умирает, отчаянно сражаясь с метелью.

Such a search for yield will depreciate the exchange rate further – and increase the risk of competitive devaluations that leave no country better off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой поиск доходности будет еще больше обесценивать обменный курс и увеличивать риск конкурентных девальваций, которые не делают страну более обеспеченной.

An unknown number of people have been shot near the Eritrean borders, allegedly for attempting to leave the country illegally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неустановленное число лиц было застрелено близ эритрейской границы, предположительно, за попытку незаконно покинуть страну.

Well, unfortunately, I'm going to have to leave the country soon because my visa is about to expire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, к сожалению, вскоре мне придётся покинуть страну, у меня виза заканчивается.

Byrne was arrested three days later on board the ferry to Ireland as he tried to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берн был арестован три дня спустя на борту парома в Ирландию, когда он пытался покинуть страну.

Besides, at this point, you'd have to leave the country, which would be tough, since I've already put you on a dozen watch lists, and even then...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, для этого придется уехать из страны, а это трудно, потому что я тебя уже включил во все возможные списки, и даже тогда...

A recent opinion poll by the Levada Centre shows that 22% of Russia’s adult population would like to leave the country for good, up from 7% in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос общественного мнения, проведенный недавно Левада-Центром, показывает, что 22% взрослого населения России хотело бы навсегда уехать из страны. В 2007 году этот показатель составлял 7%.

Also detain and inspect all small aircraft attempting to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также задерживайте и осматривайте все мелкие воздушные суда, пытающиеся покинуть страну.

Leave your country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откажись от своей страны.

Sophie had turned to Teabing as well. You think we should leave the country?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи тоже обернулась к Тибингу:— Так вы считаете, мы должны покинуть страну?

This right also includes a right to issuance of travel documents, as a positive duty upon States to ensure the effective guarantee of the right to leave a country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это право также включает право на получение проездных документов как позитивную обязанность государств обеспечивать реальную гарантию права покинуть страну.

You stole some getaway money, and now you want to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты украл какие-то деньги на побег и теперь хочешь покинуть страну.

A citizen of Sri Lanka cannot be denied a passport to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданину Шри-Ланки не может быть отказано в выдаче паспорта для выезда из страны.

Just leave the country for a year, be an expat for awhile, we could go to Morocco and rent a cheap, little apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинуть страну на годик, поселиться за границей ненадолго, мы могли бы съездить в Марокко и снять небольшую дешевую квартирку.

you must leave the country no later than tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны покинуть страну не позже завтрашнего дня.

First time offenders are ordered to leave the country within one week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицам, совершившим нарушение в первый раз, предписывается покинуть страну в течение недели.

And if they leave because you chose some prisoner over one of the biggest developers in the country, people are gonna get the message that we don't want to be in the real estate business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если они уйдут, потому что ты выберешь заключённого, вместо одного из самых крупных застройщиков страны, люди увидят в этом сообщение, что мы не хотим быть в делах бизнеса недвижимости.

Posing as South African intelligence, they abducted the Iranians, drove them to a warehouse, and beat and intimidated them before forcing them to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдавая себя за южноафриканскую разведку, они похитили иранцев, отвезли их на склад, избили и запугали, а затем заставили покинуть страну.

Stephen must sign a document acknowledging her sovereignty and leave the country forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стефан должен подписать документ, признающий ее владычество, и навечно покинуть страну.

If only I could just leave the country, Start over with a clean slate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы только я могла покинуть страну, начать все с чистого листа.

Then I was coerced to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем меня вынудили покинуть страну.

The government has seemingly frozen some of her bank accounts, and she is now reportedly forbidden to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство, похоже, заморозило часть ее банковских счетов, и ей якобы запретили выезжать за пределы страны.

My youngest son was forced to leave this country because of this Sollozzo business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моему младшему сыну... пришлось покинуть эту страну... из-за бизнеса Солоццо.

You hired a nanny for a summer, you paid her under the table, and then when you heard that we were on her trail, you tried to pay her to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты нанял на лето няню, ты подпольно ей заплатил, и когда ты узнал, что мы вышли на ее след, ты попытался заплатить ей за выезд из страны.

When you leave, they match them up to verify you came into the country when you say you did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При вылете они их сверяют чтобы подтвердить, что ты действительно въезжал в страну.

You have two hours to collect your belongings and leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За два часа вы обязаны собраться и покинуть страну.

Well, you can't leave it in the country and you can't toss it in the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, ты не можешь бросить её в этой стране и тебе нельзя выбрасывать её в реку.

Nevertheless, this number is declining because young people leave the country for the United States or Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее это число сокращается, поскольку молодые люди уезжают из страны в Соединенные Штаты или Израиль.

What I think is, you're asking me to leave one of the top firms in the country to follow you to some rinky-dink start-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что ты, просишь меня уйти из одной из лучших фирм в стране чтобы пойти за тобой в свежесозданную дешевку.

Health services suffer from a shortage of personnel as health workers move to other areas or leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинское обслуживание страдает от нехватки кадров, поскольку медработники переезжают в другие районы или покидают страну.

A visa is a conditional authorization granted by a country to a foreigner, allowing them to enter and temporarily remain within, or to leave that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виза-это условное разрешение, выданное страной иностранцу, позволяющее ему въехать и временно остаться в этой стране или покинуть ее.

A country that believes that monetary or fiscal policy is too tight may threaten to leave if policy is not changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна, которая решит, что ее денежно-кредитная или налоговая политика слишком напряжена, может начать угрожать выходом из Союза в том случае, если в политику не будут внесены изменения.

Well, I don't understand how a man can leave his family and his home... and travel clear across the country... in pursuit of a few little rocks, no matter how much they're worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, я не могу понять человека оставляющего свой дом и семью... и идущего в чужую землю... в поисках нескольких скал, не осознавая, чего это стоит.

The card lasts ten years and is a valid document to leave the country when travelling to another EU country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карта действует десять лет и является действительным документом для выезда из страны при поездке в другую страну ЕС.

I would sooner have you terminated than leave this country unprotected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скорее сама вас завершу чем оставлю страну без защиты.

The South Asians, some of whose families had lived in Uganda for over 100 years, were given 90 days to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жителям Южной Азии, некоторые из семей которых прожили в Уганде более 100 лет, было предоставлено 90 дней для того, чтобы покинуть страну.

Those who leave their country move house a thousand times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто покинул родину, тот обрек себя на скитания.

I fully understand that, ma'am, but I'm telling you, it's only a matter of minutes before they leave the country with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю это, мэм, но я говорю, что счет идет на минуты, прежде чем они покинут страну вместе с ним.

The result of the referendum was in favour of the country leaving the EU with 51.9% of voters wanting to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате референдума 51,9% избирателей высказались за выход страны из ЕС.

The first country to leave the union in this fashion, it will now resolve to prove that exit works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став первой страной, которая решила покинуть Евросоюз таким образом, она постарается сделать все возможное, чтобы доказать, что выход — это правильное решение.

We think it's his jumping-off point to leave the country tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, что Вандамм оттуда вылетит из страны завтра ночью.

We may need a formal witness statement, so don't leave the country, OK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам могут понадобиться официальные свидетельские показания, поэтому не покидайте страну, окей?

They're doing that, knowing the costs better than any other country, knowing the need better than any other country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они осознаю́т уровень затрат лучше, чем любая другая страна, знают свои потребности лучше, чем любая другая страна.

He pushed the lamp to the side near the wall where hung a grouping of small paintings of country scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард отодвинул лампу к стенке, на которой висели небольшие пейзажи.

Has this president forgotten that this country was founded during a tax revolt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот президент забыл, что эта страна была основана на налоговом бунте?

Therefore, it is generally assumed that most of the victims are seafarers and students who spent most of their time out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, как правило, считается, что большинство жертв являются моряками и студентами, которые проводили большую часть времени за пределами страны.

But she isn't supposed to leave home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она не готова к тому, чтобы оставить дом.

In the rest of the country, the focus should be on monitoring the human rights situation and raising awareness on human rights norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальной части страны следует сосредоточить внимание на мониторинге положения в области прав человека и привлечении внимания к нормам в области прав человека.

The new version is ready and is being distributed to country offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое издание проекта подготовлено и распространяется в страновых отделениях.

Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета.

At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i leave the country». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i leave the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, leave, the, country , а также произношение и транскрипцию к «i leave the country». Также, к фразе «i leave the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information