Implement business model - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: осуществлять, выполнять, претворять, обеспечивать выполнение, снабжать инструментами
noun: орудие, инструмент, принадлежности, принадлежность, фурнитура, прибор
implement standards - внедрение стандартов
implement a concept - реализовать концепцию
implement planning - осуществлять планирование
safely implement - безопасно осуществлять
plan of action to implement - План действий по реализации
implement and monitor - осуществления и мониторинга
determination to implement - определение для реализации
implement its mandates - выполнять свои мандаты
contribute to implement - способствовать реализации
integrate and implement - интеграции и реализации
Синонимы к implement: gizmo, gadget, paraphernalia, kit, apparatus, utensil, machine, contrivance, instrument, device
Антонимы к implement: halt, stop, cease, hinder, cancel, pause, delay
Значение implement: a tool, utensil, or other piece of equipment, especially as used for a particular purpose.
noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право
adjective: деловой, практический
afra business and shopping center - Деловой и торговый центр Арфа
branch of business - отрасль торговли
smaller and medium business - меньше и средний бизнес
war business - война бизнес
over a business cycle - в течение бизнес-цикла
economic and business environment - экономическая и деловая среда
pillar of business - Столб бизнеса
separate line of business - Отдельное направление бизнеса
conclude business - заключить бизнес
business climate index - Индекс делового климата
Синонимы к business: sphere, trade, biz, employment, calling, craft, position, racket, line of work, métier
Антонимы к business: allegiance, devotion, faithfulness, fealty, fidelity, loyalty, staunchness, steadfastness
Значение business: a person’s regular occupation, profession, or trade.
noun: модель, образец, макет, марка, эталон, шаблон, натурщица, манекен, натурщик, живая модель
verb: моделировать, лепить, создавать модель, создавать по образцу, вылепить, формовать, быть натурщиком, быть натурщицей, быть манекенщицей, быть живой моделью
adjective: образцовый, примерный
experimental model of ecosystem - экспериментальная модель экосистемы
model processing - обработка модели
monthly subscription model - ежемесячно модель подписки
model evaluation - оценка модели
autoregressive model - модель авторегрессии
model runs - модель работает под управлением
model projections - модель проекции
costing model - Стоимостная модель
model coding - модель кодирования
revision of the model law - пересмотр типового закона
Синонимы к model: imitation, toy, facsimile, replica, reproduction, miniature, dummy, duplicate, archetypal, prototypal
Антонимы к model: deficient, imperfect, unusual, photographer, atypical
Значение model: a three-dimensional representation of a person or thing or of a proposed structure, typically on a smaller scale than the original.
Japanese businesses have set themselves apart from their American counterparts by implementing different techniques in the way they handle business. |
Японские компании отделили себя от своих американских коллег, применяя различные методы ведения бизнеса. |
As with business, education, and much else in life, most of what makes foreign policy work – or not – is a matter of implementation and execution. |
Как и в бизнесе, образовании и многих других сферах жизни, главное, что определяет эффективность (или неэффективность) внешней политики ? это реализация и исполнение. |
NICTA was structured around groups focused primarily on pure research and the implementation of those ideas within business teams. |
NICTA была структурирована вокруг групп, ориентированных в первую очередь на чистые исследования и реализацию этих идей в бизнес-командах. |
First and foremost would be the technical capacity of both government and the business community to implement any proposed action plan. |
Самой первой такой предпосылкой, наверное, является наличие у правительства и делового сообщества технического потенциала для осуществления того или иного предложенного плана действий. |
The resulting legal harmonization maximizes the ability of business parties from different States to successfully plan and implement commercial transactions. |
В результате такой правовой унификации максимально повышается способность деловых партнеров из различных государств успешно планировать и осуществлять коммерческие сделки. |
In contrast, firms implement their business model at the operational level, through their business operations. |
Напротив, фирмы реализуют свою бизнес-модель на операционном уровне, через свои бизнес-операции. |
The first chapter of the present report provides a summary of the ongoing progress of UNCDF in implementing the business plan. |
В первой главе настоящего доклада дается краткая информация о текущем положении дел с осуществлением плана оперативной деятельности ФКРООН. |
Please keep to the agreed delivery times since we would otherwise be forced to implement our right to rescind our contract and terminate the business relationship with you. |
Вы обязаны соблюдать предписанные сроки доставки, в противном случае мы воспользуемся нашим правом аннулирования договора и прервем с Вами торговые отношения. |
But in other sectors, medium-sized enterprises will be more likely than small companies to implement e-business applications dependent on broadband. |
В других же секторах внедрять программы электронного предпринимательства, опирающиеся на широкополосные технологии, с большей степенью вероятности будут не малые, а средние предприятия. |
There are many applicable business models for implementing some open-source hardware even in traditional firms. |
Существует множество применимых бизнес-моделей для внедрения некоторых аппаратных средств с открытым исходным кодом даже в традиционных фирмах. |
Timetable for implementation of business continuity management |
Сроки создания системы обеспечения непрерывности деятельности |
” In the study, the researchers implemented a simulated business case design, in which an administrator could regain loses by committing to new resources. |
В ходе исследования исследователи реализовали имитационный бизнес-кейс, в котором администратор мог бы восстановить потери, выделив новые ресурсы. |
The business and technical teams are on track for meeting this aggressive implementation date. |
Оперативные и технические группы успевают выполнять работу, для того чтобы выдержать эти жесткие сроки внедрения. |
Virtually all enterprises implement a messaging infrastructure to connect workers and enable business processes. |
Практически все предприятия внедряют инфраструктуру обмена сообщениями для подключения работников и включения бизнес-процессов. |
Business owners can create mini apps in the WeChat system, implemented using JavaScript plus a proprietary API. |
Владельцы бизнеса могут создавать мини-приложения в системе WeChat, реализованные с использованием JavaScript плюс проприетарный API. |
The standard way to implement a value-added tax involves assuming a business owes some fraction on the price of the product minus all taxes previously paid on the good. |
Стандартный способ введения налога на добавленную стоимость предполагает, что предприятие задолжало некоторую долю от цены продукта за вычетом всех налогов, ранее уплаченных за товар. |
The report, Ethical business conduct in BAE Systems plc – the way forward, made 23 recommendations, measures which the company has committed to implement. |
В докладе этическое ведение бизнеса в BAE Systems plc-путь вперед было сформулировано 23 рекомендации, меры, которые компания обязалась реализовать. |
Few of the rebuilding plans were implemented, and business investors and some community members rejected South L.A. |
Немногие из планов восстановления были реализованы, и бизнес-инвесторы и некоторые члены сообщества отвергли Южный Лос-Анджелес. |
Ensure that structural changes accompany the new business models that have to be implemented in conjunction with an increased ICT content in programme delivery; |
обеспечить, чтобы внедрение новых моделей ведения работы в сочетании с расширением удельного веса ИКТ в осуществлении программ сопровождалось структурными изменениями; |
For example, to implement a business growth plan, increase the value of the demand forecast by 10 percent. |
Например, для реализации плана роста организации увеличьте значение прогноза спроса на 10 процентов. |
Ignoring business interests or integrating them too late in international environmental agreements may result in implementation problems at later stages. |
Игнорирование интересов предпринимателей или слишком большое запоздание в их интегрировании в международные природоохранные соглашения может привести к возникновению проблем в области осуществления на более поздних этапах. |
This support should speed up the implementation of new business models and/or the adoption of technologies. |
Эта поддержка должна ускорить внедрение новых бизнес-моделей и / или внедрение новых технологий. |
A business executive will ask different questions of a system make-up than would a system implementer. |
Руководитель предприятия будет задавать иные вопросы о составе системы, чем ее создатель. |
Follow-up could include the development of a concrete change management strategy for the development and implementation of optimal business solutions. |
В дополнение к ним можно было бы разработать конкретную стратегию управления преобразованиями и внедрить оптимальные оперативные процессы. |
Some of them have little boxes of dentistical-looking implements, specially intended for the skrimshandering business. |
У некоторых моряков имеются специальные коробочки с тонкими инструментами, наподобие зубоврачебных, особо предназначенными для резьбы по кости. |
NATO insists that there can be no “business as usual” until the Minsk commitments are fully implemented, yet some of the most important provisions are up to Ukraine to fulfil. |
НАТО настаивает на том, что о ведении дел в нормальном режиме не может быть речи, пока условия Минского соглашения не будут полностью выполнены, однако некоторые из важнейших условий этого договора должна выполнить именно Украина. |
Classes implementing the identified interfaces are built and added to business domain classes as needed. |
Классы, реализующие идентифицированные интерфейсы, создаются и добавляются в классы бизнес-домена по мере необходимости. |
Microsoft has implemented business and technical measures designed to help de-identify the data Translator retains. |
Корпорация Майкрософт реализовала деловые и технические меры для деидентификации данных, которые хранятся службой Translator. |
Я занимаюсь наклейкой стикеров на бамперы. |
|
I'd be like a walking advertisement for your business. |
Я могу быть чем-то вроде ходячей рекламы твоей работы |
By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time. |
Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей. |
His players would represent over 10 percent of our business. |
Его игроки могли бы представлять 10 процентов нашего бизнеса. |
It is known that Business English and, more widely, business communication arе relatively new spheres for those who learn English. |
Известно, что деловой английский язык и деловое общение относительно новые сферы для тех, кто изучает английский язык. |
But you would rather liquidate than turn your family business over to a wine box mogul. |
Но вы предпочли бы закрытие, чем превратили ваш семейный бизнес в еще одно винное предприятие магната. |
Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders. |
Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны. |
There was no satisfactory link to business activities to explain this. |
Не существует какой-либо удовлетворительной связи между осуществляемой деятельностью, которая могла бы разъяснить это. |
Providing business services and strengthening capacities to understand, adapt and use technology remain paramount. |
По-прежнему чрезвычайно важно обеспечивать оказание коммерческих услуг и укрепление потенциала с целью создать возможности для освоения, адаптации и использования технологий. |
As soon as Government consent has been received, the United Nations will begin to implement the plan. |
Как только будет получено согласие правительства, Организация Объединенных Наций приступит к осуществлению плана. |
Source: County Business Patterns - 2000. |
Источник: Классификация предприятий по округам, 2000 год. |
It was also necessary to isolate discrete aspects of e-business if any progress was to be made on the development of measures. |
Также необходимо было изолировать дискретные аспекты электронного бизнеса для достижения прогресса в разработке показателей. |
However, some have also dealt with the failure of a State to meet its duty to protect against human rights abuse by business enterprises. |
Вместе с тем некоторые из них также занимались вопросами несоблюдения государством своей обязанности обеспечивать защиту от нарушений прав человека предприятиями. |
With respect to financial management, the implementation of such functionality would be sufficient for budget control and follow-up. |
Что касается управления финансами, внедрение этой системы будет достаточно для бюджетного контроля и проверки последующих мер. |
Radio radio communication business license transfer. |
23, 2008 - Тайские войска против хакеров, и хакерство связь Камп. |
Бизнес не для слабаков и не для торчков. |
|
They are losing up to 30 percent of their business with people leaving shops faster, or just turning around on the door. |
Они теряют до 30 процентов потенциальных продаж из-за того, что люди покидают их магазины быстрее или просто разворачиваются назад у двери. |
The system had not only financial reporting requirements but also a chart of accounts which determined the kind of business records that should be kept and the nature of those records. |
Данная система предусматривает не только требования в отношении финансовой отчетности, но и план счетов, в котором определяются категории бухгалтерских записей, которые необходимо вести, и форма их представления. |
But Vostochny will have much more in the way of amenities, including a business center and a complex for training cosmonauts and space tourists. |
Однако в Восточном будет гораздо больше удобств и комфорта, включая бизнес-центр, а также комплекс для подготовки космонавтов и космических туристов. |
If it does, other tech companies might move away from partnerships with the company, which would be a blow to its business in the US. |
Если да, то другие технологические компании также могут отказаться от партнерских отношений с Касперским, что нанесет сокрушительный удар по его бизнесу в США. |
To help support your game's business, our SDK provides support for Facebook platform features and offers simple integration in to Facebook's trusted Payments system. |
Чтобы ваша игра стала успешной, воспользуйтесь нашим SDK, который поддерживает функции Facebook и обеспечивает удобную интеграцию с доверенными платежными системами. |
In keeping with the spirit of the times, governments introduce business criteria for measuring the efficiency-and the success, more generally-of public services. |
В соответствии с духом времени правительства начинают применять бизнес - критерии для определения эффективности деятельности государственных служб. |
A second claim, which included the same vehicles, was filed in category “D” for the losses of an unincorporated business entity (the “Establishment”). |
Вторая претензия, которая включала те же самые транспортные средства, была представлена по категории D в связи с потерями неинкорпорированного коммерческого предприятия ( Предприятие ). |
I also know that bearer bonds are used for money laundering, tax evasion, and other illicit business transactions. |
Я также знаю, что эти облигации используются для отмывания денег, уклонения от уплаты налогов и других незаконных операций. |
Это спокойный законный бизнес. |
|
I've sold the chewing gum business! |
Я продал свои автоматы. |
На стратегию отхода потребовалось больше времени. |
|
The ratio of the area of the heat exchangers to the volume of the machine increases by the implementation of a flat design. |
Отношение площади теплообменников к объему машины увеличивается при реализации плоской конструкции. |
These tools make the implementation of such a site very easy, and a purely organisational and design-based task, without requiring any coding. |
Эти инструменты делают реализацию такого сайта очень простой и сугубо организационной и дизайнерской задачей, не требующей никакого кодирования. |
Anti-spam software such as SpamAssassin version 3.0.0 and ASSP implement SPF. |
Анти-спам программного обеспечения, такие как версия программы SpamAssassin 3.0.0 и АССП реализации СПФ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «implement business model».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «implement business model» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: implement, business, model , а также произношение и транскрипцию к «implement business model». Также, к фразе «implement business model» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.