Implication in a crime - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: причастность, подтекст, смысл, вовлечение, подразумеваемое, соучастие, замешанность, то, что подразумевается
its implication - его последствия
implication will be - Подразумевается будет
the implication is that - подразумевается, что
no implication - нет подразумевается
with the implication that - подразумевая, что
alternating implication - переменный подразумевается
backward implication - назад подразумевается
subtle implication - тонкий подтекст
conditional implication gate - вентиль [схема] условной импликации
logistic implication test - аналитическая проверка реальности задач МТО
Синонимы к implication: innuendo, insinuation, intimation, imputation, suggestion, hint, ramification, result, consequence, effect
Антонимы к implication: exception, frivolity, exclusion, explicit statement, loneliness, big difference, absorption, antecedent, apple polishing, arse kissing
Значение implication: the conclusion that can be drawn from something, although it is not explicitly stated.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in the sticks - в палочках
in open daylight - в открытом дневном свете
in accord - в согласии
in advance - заранее
in the center of - в центре
in the family way - в семейном стиле
nothing in it - ничего в нем
in the chips - в чипах
in confidence - в конфиденциальном порядке
pour in torrents - влить торренты
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
lend a hand with/to - протянуть руку с / к
make a rejoinder - сделать реплику
a posteriori - апостериорный
money for a rainy day - деньги на черный день
cut a feather - вырезать перо
of a verity - поистине
give a person the air - дать человеку воздух
a nasty one - неприятный
take a sly/stealthy look - взять хитрую / украдкой взгляд
have a new lease of life - воспрянуть духом
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
organised crime - организованная преступность
commit serious crime - совершать серьезное преступление
the vienna declaration on crime - Декларация вена о преступности
found guilty of a crime - признан виновным в совершении преступления,
crime and disorder act 1998 - преступность и нарушение акта 1998
on combating wildlife crime - по борьбе с преступлениями против живой природы
relating to organized crime - связанных с организованной преступностью
federal organized crime act - Федеральный акт организованной преступности
crime and violence - преступность и насилие
extirpate crime - изжить преступность
Синонимы к crime: misdeed, no-no, illegal act, offense, felony, wrong, misdemeanor, unlawful act, crookedness, criminality
Антонимы к crime: law, legislation
Значение crime: an action or omission that constitutes an offense that may be prosecuted by the state and is punishable by law.
Dr Leidner cried out violently, I do not believe for one minute that any member of my expedition is implicated in this crime! |
Никогда не поверю, что кто-то из нас замешан в преступлении, гневно воскликнул доктор Лайднер. |
In the process, he implicated two additional Navy men as having been involved in the crime. |
В ходе этого процесса он обвинил в причастности к преступлению еще двух моряков Военно-Морского флота. |
Ah! said Poirot with every appearance of being much gratified. So you do not think that she is likely to be implicated in this crime? |
Благодарю вас, - сказал Пуаро с таким видом, будто ему все стало ясно. - Значит, вы считаете маловероятным, что она замешана в преступлении? |
So you do not think that she is likely to be implicated in this crime? |
Значит, вы считаете маловероятным, что она замешана в преступлении? |
You were implicated in a crime. |
Вы замешаны в преступлении. |
If you're caught, if you're implicated in this crime, you are not under any circumstances to reveal my identity or participation. |
ни при каких обстоятельствах не расскажете обо мне и о моей роли в этом деле. |
Okay, guys, just so you know, it looks like there's been nearly a dozen investigations trying to implicate the Monroe Group as a front for a Yakuza crime family. |
Ладно, ребята, просто чтобы вы знали, похоже что были десятки расследований, пытающихся вовлечь Монро Груп как прикрытие для преступлений семьи Якудза |
To report crime, especially sexual crimes, implicates a further level of vulnerability. |
Сообщение о преступлениях, особенно сексуальных, влечет за собой еще один уровень уязвимости. |
Her implication in the crime was obvious. |
Её причастность к преступлению была очевидна. |
Four confessed on videotape to the crime of attacking and raping the jogger and implicated each other in the attack. |
Четверо признались на видеопленке в преступлении, связанном с нападением и изнасилованием бегуна, и причастны к нападению друг на друга. |
You want Ethan to possibly implicate his own father in a crime. |
Ты хочешь вовлечь Итана в возможное преступление его отца. |
Mr. Pelman, I concur, there is no rational basis to either suspect or implicate you in this crime. |
Мистер Пелман, я согласен, нет никаких разумных причин подозревать вас или как-то связывать с этим преступлением. |
Because he's implicating you more and more into his crime. |
Он все больше впутывает тебя в это преступление. |
However, in many jurisdictions, the entire burden to prove a crime is on the prosecution, which also must prove the absence of these defenses, where implicated. |
Однако во многих юрисдикциях все бремя доказывания преступления лежит на обвинении, которое также должно доказать отсутствие этих средств защиты, если оно имеет место. |
Rumors circulated that she was implicated in the crime and she was defamed by unspecified individuals. |
Ходили слухи, что она была замешана в этом преступлении и ее опорочили неустановленные лица. |
Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family. |
Но позже он передумал, когда наш премьер-министр подал в отставку из-за всем известных Панамских документов, в которых упоминался он сам и его семья. |
The crime-scene slides the class instructor had shown them had been horrific. |
Слайды с мест преступления, показанные им инструктором, казались совершенно ужасными. |
But I've always taken an interest in crime and enjoyed reading the old trials. |
Но я всегда интересовался проблемой преступности и очень люблю читать старые протоколы судебных процессов. |
Yet Rooter played a constant game of squeezing the last drop of implication out of everything Pipo said. |
До сих пор Рутер стремился выжать весь смысл до капли из всего, что говорил Пайпо. |
I think I'll go with the crime lab. |
Думаю, я лучше пойду в лабораторию. |
The timing of this transfer will be of special interest to certain Member States because of its financial implications. |
Сроки такой передачи ответственности будут для некоторых государств-членов иметь особое значение вследствие связанных с этим финансовых последствий. |
Adolescence can be a turning point in life, when decisions and actions taken can have profound implications for the future. |
Поворотной точкой в жизни является подростковый возраст, когда решения и поступки могут иметь огромные последствия для будущего. |
Свяжись с главным по месту преступления. |
|
His Government was cooperating with the United States in the relevant investigations, with a view to prosecuting and punishing the authors of the crime. |
Правительство Йемена сотрудничает с Соединенными Штатами в проведении соответствующих расследований в целях предания суду и наказания исполнителей этого преступления. |
The immediate implication is that managers are under tremendous pressure, leaving them less time to lead and guide staff. |
Непосредственным следствием является огромная нагрузка на менеджеров, в результате чего последние имеют меньше времени для руководства и управления персоналом. |
Gacaca courts managed to down size the cases backlog throughout the country due to the large size of the population implicated in the Genocide perpetration. |
Судам гакача удалось сократить количество дел по всей стране, остававшихся нерассмотренными в связи с большой численностью населения, причастного к совершению геноцида. |
Меня судили за преступление, которого я не совершал. |
|
Uh, now, does anyone recognize this critical piece of evidence found at a gruesome crime scene? |
Кто-нибудь узнает эту важную улику, найденную на жутком месте преступления? |
They're a crime syndicate from Philadelphia. |
Преступный клан из Филадельфии. |
The only crime I've committed, the only wrong I've done- abandoning a woman and her child, was done out of youthful ignorance and stupidity. |
Единственным преступлением, совершенным мною единственной ошибкой, допущенной мной, был уход от женщины и ее детей. Сделано это было из юношеской невежественности и глупости. |
Kids or not, Henry Sharpe takes a hard line on gun crime. |
Дети детьми, а у Генри Шарпа очень жесткая позиция по поводу преступлений с применением огнестрельного оружия. |
Нет преступления страшнее, чем быть плохим родителем. |
|
is he consolidating organized crime power? |
Может, он консолидирует преступные элементы? |
If I'm right that Karen is covering for Danny, that necklace implicates both of them. |
Если я прав и Карен покрывает Дэнни, то ожерелье впутывает в дело их обоих.. |
Not before you had implicated Adam. |
Нужно было сначала сдать нам Адама. |
He writes an incredible, hard-boiled crime comic called Criminal. |
Он пишет великолепные, жесткие криминальные комиксы под названием Криминал. |
That's you,my brother, at my crime scene with a GPS between your sticky little fingers. |
Это ты, братан, на моем месте преступления с GPS в своих липких пальчиках. |
I mean, I guess that explains why Evan was at the crime scene where the homeless guy got hit by a cab, right? |
Думаю, это объясняет, почему Эван был на месте происшествия, когда такси сбило того бездомного, верно? |
Can I talk to the d.A., I mean, try to make them reconsider charging a hate crime? |
Можно мне поговорить с прокурором, в смысле, попробовать убедить его пересмотреть обвинение в нападении на почве гомофобии? |
Your father was always interested in true crime stories, do you remember? |
Ваш отец всегда интересовался криминальными историями, помните? |
We hear Soft on crime, soft on drugs ... |
Если мы услышим снисходительны к преступникам, снисходительны к наркотикам |
Похоже на то, что это преступление на почве страсти. |
|
We found some fingerprints that implicate Bridget in Gemma's disappearance. |
Мы нашли отпечатки Бриджет, которые указывают на причастность к исчезновению Джеммы. |
Religious extremism is implicated in the world's most bitter and unending conflicts. |
Религиозный экстремизм является причиной самых горьких и нескончаемых мировых конфликтов. |
If this claim is true, Rocher repeated, and our Holy Father was poisoned, then that has profound implications for our antimatter search. |
Если это заявление окажется правдой, - повторил Рошер, - и наш святой отец был отравлен, то это может серьезно осложнить ход поисков антивещества. |
Притворяться федеральным агентом - это преступление. |
|
I'm working on a crime novel but I've hit a wall in my writing. |
Я работаю над криминальным романом, но уперся в тупик. |
Your partner in crime, Yasmin, was waiting at the camp and you told her that someone needed to be woken up to corroborate your story. |
Ваша соучастница, Ясмин, ждала в лагере, и вы сказали ей, что нужно кого-то разбудить, чтобы подтвердить ваш рассказ. |
If devotion beyond the call of duty were a crime, he'd be a candidate for Death Row. |
Если преданность выше чувства долга это преступление, тогда он был бы кандидатом для камеры смертников. |
It is standard Nav Guide protocol whenever a driver has committed a crime. |
Это стандартная процедура при совершении преступления водителем. |
Then you profess ignorance of the crime with which you are charged? |
Так вы считаете себя невиновным в том преступлении, которое вам приписывают? |
My platform has been cracking down on crime, not releasing prisoners. |
Моей позицией была борьба с криминалом, а не отпускать заключённых. |
Somebody spilled ink all over my Pakistani crime report, and I'm just bet... |
Кто-то пролил чернила на мой отчёт из Пакистана, и я готов поклясться... |
Look, our job was to solve a crime, and we did. |
Слушай, наша работа заключается в раскрытии преступления, и мы его раскрыли. |
I don't remember you transferring to Organized Crime. |
Я не помню, чтобы тебя переводили в отдел по борьбе с организованной преступностью. |
Возьми у отдела по оргпреступности дело детройтского мафиози. |
|
It's a crime of aggression that is ongoing, systematic and cross-border. |
Это преступление агрессии которое продолжается сейчас, оно систематично и международного значения. |
Even though you were arrested for shoplifting, the real crime's the murder of these innocent plants on this property. |
Хоть тебя и арестовали за воровство в магазине, настоящее преступление - убийство тех бедных растений возле дома. |
There's been a crime, Adam. |
Произошло злодеяние, Адам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «implication in a crime».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «implication in a crime» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: implication, in, a, crime , а также произношение и транскрипцию к «implication in a crime». Также, к фразе «implication in a crime» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.