In front of the door - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
stage a sit-in - этап сидеть-в
in fact - на самом деле
take in turn - в свою очередь
be in tune - быть в гармонии
stand in awe - стоять в страхе
butting in - забивать
in/for the meantime - в / за это время
in the affirmative - утвердительный
in concordance with - в соответствии с
in those days - в те времена
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: перед, фронт, фасад, передняя сторона, передок, лицевая сторона, прикрытие, лицо, набережная, ширма
adjective: передний, переднеязычный
verb: противостоять, быть обращенным к, служить прикрытием, служить ширмой, быть главарем, выходить на, выходить окнами
front laced - со шнуровкой спереди
front credits - заглавные титры
front snap buttoned pocket - передний карман на кнопках
front panel/screen - Передняя панель / экран
a front surface - передняя поверхность
front screen - передний экран
right in front of him - прямо перед ним
internal front - внутренний фронт
war front - войны фронт
on the technology front - на технологическом фронте
Синонимы к front: lead, leading, in first place, foremost, first, prow, foremost part, anterior, fore, forefront
Антонимы к front: rear, side, hand, rear side, after
Значение front: of or at the front.
a lot of - много
be the father/mother of - быть отцом / матерью
bear witness of - свидетельствовать о
sense of direction - чувство направления
twist of fate - поворот судьбы
source of funds - источник средств
be scared of - бояться
in the mid of - в середине
(sense of) honor - (чувство) чести
impression of - впечатление от
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
carry the day - нести день
(up) in the air - (вверх) в воздухе
man/woman of the hour - мужчина / женщина в час
in the tall timbers - в высоких пиломатериалах
the grape - виноград
the papers - бумаги
in the early morning - ранним утром
capture the attention - привлечь внимание
be a blot on the landscape - быть пятном на пейзаже
cast the lead - лидировать
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение
adjective: дверной
exit door - выходная дверь
knock on the door - постучать в дверь
door lever - рычаг двери
class door - класс двери
door type - Тип двери
interior door trim - внутренняя отделка дверей
industrial door - промышленные ворота
my name is on the door - мое имя на двери
to lock the door - запереть дверь
you closed the door - вы закрыли дверь
Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold
Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate
Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.
He pulled in the driveway in front of my building and waited for one of the doormen to open my car door. |
Он остановил машину перед моим домом и подождал, пока швейцар откроет мне дверцу. |
Right by the front door, by that old brass umbrella stand with the swan on it. |
прямо у парадной двери, возле того старого, латунного зонтика, с лебедем. |
Perrin stopped suddenly in front of a door, and despite his size he seemed oddly hesitant. |
Вдруг перед одной из дверей Перрин остановился, и его крупная фигура показалась странно нерешительной. |
People sat in tiny square gardens that dotted each front door. |
В аккуратных крохотных садиках, прилепившихся к фасадам домов, сидели люди. |
Затем они должны были смело войти в него через парадную дверь. |
|
She sat still beside the bath until she heard the front door close. |
Она неподвижно сидела возле ванны, пока не услышала стук закрывшейся входной двери. |
Sethe opened the front door and sat down on the porch steps. |
Сэти вышла на веранду и присела на ступеньки крыльца. |
He could see the dark outline of a huge boy who was crouching in front of an open door, a very large box next to it. |
Он увидел темный силуэт крупного мальчика, стоявшего перед открытой дверью с большой коробкой. |
If we move heavy furniture in front of the door, they'll have to come in single file. |
Если мы придвинем тяжелую мебель к двери, они смогут заходить только по одному. |
That night, you jump out, you fill the trunk full of gold, you walk out the front door. |
Ночью ты выпрыгиваешь, наполняешь сундук золотом и выходишь через парадный вход. |
Единственная камера, направленная на входную дверь, находится в коридоре. |
|
He rapped sharply at the front door, and it gave back beneath his knuckles. |
Эшер сильно стукнул в дверь, и она подалась под костяшками его пальцев. |
The policewoman approached and took Susan's arm gently, then led her toward the front door. |
Женщина-полицейский приблизилась к нам, вежливо взяла Сюзанну за руку и повела ее к выходу. |
Perry Mason reached the front door and stood there, waiting on the porch for what seemed to him to be two or three minutes before he heard Eva Belter's step and the click of the lock. |
Мейсон ждал на крыльце несколько минут, прежде чем услышал шаги Евы Белтер и щелчок замка. |
She saw the solicitors out the front door, then returned to the library to speak to her aunt. |
Она проводила поверенных к выходу и вернулась в библиотеку к тете. |
The back door was open, but Jean-Claude walked to the doorway that led out the front. |
Задняя дверь была открыта, но Жан-Клод пошел к двери, ведущей к парадному входу. |
Lowell ordered his chambermaid to welcome the visitor who was about to ring at the front door. |
Он велел горничной встретить гостя, ибо тот вот-вот должен позвонить. |
Pazner climbed into the front passenger seat; Gabriel and Chiara clambered through the side door into the cargo hold. |
Пацнер занял место рядом с водителем, Габриель и Кьяра разместились в грузовом отделе. |
The last time I heard my son's voice was when he walked out the front door on his way to school. |
Последний раз я слышала голос сына, когда он вышел из дома и пошёл в школу. |
You find it strange he'd leave his front door unlocked in a low-rent trailer park? |
Вы нашли это странным, что он оставил переднюю дверь открытой в дешевом трейлерном парке? |
Крупный все еще у двери. |
|
Fenchurch pushed ajar the upstairs front door to let in a little more of the sweet fragrant night air. |
Фенчерч распахнула верхнюю, парадную дверь, чтобы впустить побольше сладкого, нежного ночного воздуха. |
Through that window up there. One of us can go in and then unlock the front door for the rest of us. |
Один из нас залезет в него а потом откроет дверь остальным. |
I locked the car, went through the gate, and walked around to the back, where I unlocked my front door and let myself in. |
Я закрыла машину, прошла через ворота, подошла к двери и открыла ее. |
I heard the distant yells of police coming in the front door. |
Послышались отдаленные крики полицейских, вломившихся в переднюю дверь. |
The photographs of Lorna began in long shot, establishing her position relative to the front door. |
Фотографии Лорны начинались с кадра положения тела относительно входной двери, снятого дальним планом. |
The front door is twist left, pull, twist right, lift, stomp. |
Для парадной повернуть влево, потянуть, повернуть вправо, поднять и топнуть. |
If she was actually pretending to be sick, the last thing she'd want is newspapers piling up at her front door. |
Если она действительно притворялась больной, меньше всего она бы хотела, чтобы газеты скапливались под входной дверью. |
Louis crouched behind the front seat while Vala stowed packages through the passenger's door. |
Луис прятался за передним сиденьем, пока Вала загружала через пассажирскую дверь какие-то свертки. |
But, instead of using the front door, why are you sneaking in like a cat? |
Но почему ты пробралась, словно кошка, вместо того, чтобы зайти через главный вход? |
Стоишь например, перед входной дверью дом - красный. |
|
In Wales, the back door releases the Old Year at the first stroke of midnight: it is then locked to keep the luck in, and at the last stroke the New-Year is let in at the front. |
В Уэльсе старый год уходит через черный вход при первом ударе часов в полночь: потом дверь запирают, чтобы удержать удачу, а при последнем ударе Новый год пускают на порог. |
What is this celestial Doing approaching the gem's front door? |
Почему китаёза заходит в Самоцвет через переднюю дверь? |
Then a side door opened and a big guy in a trench coat emerged, stepping directly in front of Bolan. |
Открылась боковая дверь, и из гаража вышел высокий мужчина, одетый в полосатый пиджак. |
A sign on the closed front door made it clear the club was currently in between shows and not open for business. |
Табличка на закрытой двери сообщала, что сейчас перерыв между представлениями и клуб закрыт. |
It sat sedate and respectable amongst its neighbors in this quiet and well-to-do street, front door to the left atop three steps. |
Парадный вход располагался слева, и к нему вело крыльцо в три ступени. |
Not the extremely dangerous jet pack the boy had just found at the front door. |
Не о крайне опасном реактивном ранце, который мальчик обнаружил у входной двери. |
They walked up a flight of stone steps and crowded around the huge, oak front door. |
Они поднялись по каменным ступеням и собрались вокруг огромной, дубовой входной двери. |
Нелл быстро поднялась по ступенькам и вошла в дверь. |
|
The front door, flanked by two graceful electric flambeaux, opened, and Heidi came out on the front stoop. |
Дверь с двумя элегантными фонарями по бокам раскрылась, и Хейди вышла на крыльцо. |
Near the front side it has a facade with columns and steps up to the front door. |
Возле передней стороны есть фасад с колоннами и ступени, ведущие к входной двери. |
That hall runs to the front door through the front wing of the house, though wing isn't the right word. |
Этот зал тянется до парадного входа, вдоль всего фасада. |
There's two surveillance cameras over the front door facing the street. |
Над входной дверью две видеокамеры, направленных на улицу. |
Quickly the chauffeur stowed the bags up front and opened the door for her. |
Шофер быстро убрал чемоданы и открыл перед ней дверцу. |
А значит приёмная - это парадный вход, лицо компании. |
|
You have let your doom in by the front door, but it will not depart that way! |
Ты впустил свою погибель через главные ворота, но уйдёт она по другой дороге! |
I accidentally left the front door open, and my cat ran out, so I chased after her, and now I'm locked out... |
Я случайно оставила открытой передней дверью, и моя кошка выбежала, так что я погналась за ней, и теперь я не могу попасть внутрь... |
I tested Doll's keys in the front door and found the one that fit and clamped it in my palm. |
Проверил связку ключей Долла и нашел тот, который подходил к входной двери. |
Она услышала, как внизу открылась и закрылась парадная дверь. |
|
The neighbors met us at the front door, but the security gate closed behind us when we entered. |
Соседи встретили нас у парадной двери, но ворота закрылись за нами, когда мы вошли. |
The sweeping trail led around the counter and through the aisle farthest from the store's front door. |
Кровавый след огибал прилавок и вел по проходу между полками, самому дальнему от дверей. |
We haven't sung in front of anyone before and Marion could use a little bit of encouragement. |
Мы еще ни разу не выступали на публике, и Мэрион не помешала бы ваша поддержка. |
The old man wouldn't want to confess ancient evils in front of a crowd. |
Старик не захочет признаваться в старых грехах на глазах восхищенной публики. |
Now I really feel like Geraldo in front of Al Capone's vault. |
Сейчас я точно как Геральдо перед убежищем. |
All you're going to do with this is respray the front of people's cars. |
А все что ты сможешь сделать с этим, так это перекрасить машину в другой цвет. |
But in space, with no air to refract the beam, the light illuminated only a small, tight circle directly in front of him. |
Но в космосе нет воздуха, преломляющего лучи, и поэтому фонарь освещает лишь маленькую точку непосредственно перед собой. |
Putting those front pages on a filtered Web site should be only a beginning. |
Размещение подобных первых полос на фильтруемые страницы в Интернете это только начало. |
And it wasn't to revisit all the times I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with such fervor and zeal. |
И не для того, чтобы вспоминать, как я каждый раз ускользал от вашей кучки дуболомов, преследующих меня с таким рвением. |
You were breaking through a padlocked door without a warrant. |
Вы взломали дверь и вошли внутрь без ордера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in front of the door».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in front of the door» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, front, of, the, door , а также произношение и транскрипцию к «in front of the door». Также, к фразе «in front of the door» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.