In mild conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
supply in - поставляем в
in palau - в Palau
in jurisprudence - в юриспруденции
in serum - в сыворотке крови
in genetics - в генетике
in drilling - в бурении
in silk - в шелке
in remarks - в слове
in thee - в тебе
in dilapidated - в ветхом
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
adjective: мягкий, умеренный, слабый, легкий, кроткий, тихий, неострый, незлобивый
mild attack - слабый приступ
mild tempered - кроткий
mild acid etching - травление в слабой кислоте
mild laxative - мягкое слабительное
a mild - мягкий
mild dehydration - умеренное обезвоживание
mild euphoria - легкая эйфория
mild sweet - мягкий сладкий
mild hot - мягкий горячий
patients with mild - пациентов с легкой
Синонимы к mild: tenderhearted, calm, placid, affable, easygoing, peaceable, genial, tranquil, softhearted, gentle
Антонимы к mild: strong, powerful, excessive
Значение mild: gentle and not easily provoked.
precise conditions - определенные условия
ski conditions - условия лыжи
facilitating conditions - содействие условий
fast-changing conditions - быстро меняющиеся условия
oral conditions - устные условия
changing social conditions - изменение социальных условий
whose living conditions - чьи условия жизни
warm weather conditions - теплые погодные условия
adverse health conditions - неблагоприятные условия для здоровья
extreme market conditions - экстремальные условия рынка
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
In those with a more mild, recurrent condition, delusions are shorter-lived and the disorder can exist undetected by others for years. |
У людей с более мягким, рецидивирующим состоянием бред длится недолго, и это расстройство может существовать незамеченным другими в течение многих лет. |
The mild climate in the extreme south offers good conditions for many Mediterranean birds as well as for wintering species from the north. |
Мягкий климат на крайнем юге обеспечивает хорошие условия для многих средиземноморских птиц, а также для зимующих видов с севера. |
Left atrial enlargement can be mild, moderate or severe depending on the extent of the underlying condition. |
Увеличение левого предсердия может быть легким, умеренным или тяжелым в зависимости от степени основного состояния. |
Asthmatics with a mild and well controlled condition may be permitted to dive under restricted circumstances. |
Настаси назвала группу Nastasee и записала два альбома, в которых участвовала в сотрудничестве с участниками как Mucky Pup, так и Dog Eat Dog. |
Nodular lichen myxedematosus is a cutaneous condition characterized by multiple nodules on the limbs and trunk, with a mild or absent papular component. |
Узелковый микседематозный лишай-это кожное заболевание, характеризующееся множественными узелками на конечностях и туловище, с мягким или отсутствующим папулезным компонентом. |
Most conditions are mild and often show little or no symptoms. |
Большинство состояний протекают в легкой форме и часто не проявляют никаких симптомов. |
When the observations come from an exponential family and mild conditions are satisfied, least-squares estimates and maximum-likelihood estimates are identical. |
Когда наблюдения происходят из экспоненциального семейства и удовлетворяются мягкие условия, оценки наименьших квадратов и оценки максимального правдоподобия идентичны. |
The ice conditions were attributed to a mild winter that caused large numbers of icebergs to shift off the west coast of Greenland. |
Ледовые условия были связаны с мягкой зимой, которая привела к смещению большого количества айсбергов с западного побережья Гренландии. |
The first part of the differential lysis is carried out under mild conditions to gain the female DNA. |
Первая часть дифференциального лизиса проводится в мягких условиях для получения женской ДНК. |
Spring conditions vary greatly, from mild and sunny to cold and snowy, with occasional high winds in the afternoon. |
Весенние условия сильно варьируются: от мягкого и Солнечного до холодного и снежного, с редкими сильными ветрами во второй половине дня. |
Nasal congestion has many causes and can range from a mild annoyance to a life-threatening condition. |
Заложенность носа имеет много причин и может варьироваться от легкого раздражения до угрожающего жизни состояния. |
In worst case scenarios, allergies to cats can develop into more life-threatening conditions such as rhinitis and mild to severe forms of asthma. |
В худшем случае аллергия на кошек может перерасти в более опасные для жизни состояния, такие как ринит и легкие или тяжелые формы астмы. |
The lid position and pupil size are typically affected by this condition and the ptosis is generally mild, no more than 2 mm. |
Положение век и размер зрачка обычно зависят от этого состояния, и птоз обычно мягкий, не более 2 мм. |
The condition may be mild until exacerbated by stressful life events, or symptoms may develop and slowly trend worse with time. |
Это состояние может быть мягким, пока не усугубится стрессовыми событиями в жизни, или симптомы могут развиваться и медленно ухудшаться со временем. |
The photos shown here are of mild to moderate cases, and are not representative of earlier stages of the condition. |
Фотографии, показанные здесь, относятся к легким и умеренным случаям и не являются репрезентативными для более ранних стадий заболевания. |
The disease varies from a mild condition to a rapidly fatal one with death in 4–18 days post infection. |
Заболевание варьирует от легкого состояния до быстро летального с летальным исходом через 4-18 дней после заражения. |
This condition may be so mild at first that the disease goes unnoticed for years. |
Поначалу это состояние может быть настолько мягким, что болезнь остается незамеченной в течение многих лет. |
Simply knowing some anxiety is beneficial may alleviate some of the panic associated with mild conditions. |
Простое знание того, что некоторая тревога полезна, может облегчить некоторую панику, связанную с легкими состояниями. |
Razor burn is a less serious condition caused by shaving, characterized by mild to moderate redness and irritation on the surface of the skin. |
Ожог от бритвы-это менее серьезное состояние, вызванное бритьем, характеризующееся легким или умеренным покраснением и раздражением на поверхности кожи. |
Who says perimenopause and low T and mild cognitive impairment are medical conditions? |
Кто сказал, что мужской и женский климакс и умеренные когнитивные нарушения нужно лечить? |
The mild-embarrassment condition subjects were asked to read aloud a list of sex-related words such as prostitute or virgin. |
Испытуемых в состоянии легкого смущения просили прочитать вслух список связанных с сексом слов, таких как проститутка или девственница. |
Hydroquinone undergoes oxidation under mild conditions to give benzoquinone. |
Гидрохинон подвергается окислению в мягких условиях с образованием бензохинона. |
Unilateral cases tend to be uncommon, and may in fact be very rare if a very mild condition in the better eye is simply below the limit of clinical detection. |
Односторонние случаи, как правило, редки и могут быть очень редкими, если очень легкое состояние в лучшем глазу просто ниже предела клинического обнаружения. |
The cutting conditions will affect the value of this surface speed for mild steel. |
Условия резания будут влиять на величину этой поверхностной скорости для мягкой стали. |
Those who possess mild amounts of refractive error may elect to leave the condition uncorrected, particularly if the person is asymptomatic. |
Те, кто обладает умеренным количеством аномалий рефракции, могут решить оставить это состояние без коррекции, особенно если человек бессимптомен. |
The vast majority of cases are reported to be mild, and proportionally few individuals seek medical attention regarding the condition. |
Подавляющее большинство случаев заболевания, как сообщается, протекают в легкой форме, и пропорционально мало людей обращаются за медицинской помощью в связи с этим заболеванием. |
I was soon introduced into the presence of the magistrate, an old benevolent man with calm and mild manners. |
Вскоре меня привели к судье, старому, добродушному на вид человеку со спокойными и мягкими манерами. |
Three tall windows were flooding the room with sunlight and a mild salt breeze. |
Три высоких окна впускали в комнату солнечный свет и мягкий соленый ветер. |
Was there perhaps a mild condescension, a tiny hint of patronage, in what he said? |
Не прозвучало ли в его словах нечто покровительственное, некий намек на снисхождение? |
Survivors have fled to the bush, and no official report on their overall condition has since been received. |
Оставшиеся в живых скрылись в буше, и с этого момента не поступало каких-либо официальных сообщений об их общем положении. |
The report shows clearly that our ship is not in good condition. |
Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии. |
Assets in good condition have been kept while those in bad condition have been compiled for disposal. |
Имущество, находящееся в хорошем состоянии, было сохранено, а имущество, находящееся в плохом состоянии, было подготовлено к ликвидации. |
Паровой котел в очень хорошем состоянии - почти как новый. |
|
This condition matches messages with supported file type attachments that contain a specified string or group of characters. |
Это условие сопоставляет сообщения с файлами поддерживаемых типов вложений, содержащими заданную строку или группу символов. |
Pete, Pete, he has a mental condition. |
Пит, Пит, у него психическое расстройство. |
I concealed my whereabouts and condition from the person who did it. |
Я скрыл свое пребывание от нее Как и состояние здоровья. |
Under the guise of that mild-mannered medical examiner beats the heart of a real fighter. |
Под внешностью мягкотелого мед.эксперта стучит сердце настоящего бойца. |
So Daniel says that he wants to follow in his old man's footsteps on the condition that I reactivate his trust. |
Итак, Дэниел сказал, что хочет пойти по стопам своего старика при условии, что я верну ему его трастовый фонд. |
In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent. |
В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо. |
Mine host of Zum gefesselten Gerippe was no longer able to keep the ruins in good condition. |
Хозяин ресторана К прикованному скелету не мог уже со всем тщанием поддерживать порядок в развалинах. |
Думал о людском долге. |
|
On the condition that I will only work with the professor. |
С условием, что буду договариваться только с профессором. |
Кажется, вы страдаете легкой формой истерии. |
|
This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find. |
Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред. |
I-I'm guessing whoever rolled him into this pit knew about his condition. |
Думается мне, что тот, кто засунул его сюда, знал о состоянии его здоровья. |
With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots. |
Сила и знания позволили нам стать пилотами. |
The climate in this area is characterized by hot, humid summers and generally mild to cool winters. |
Климат в этой местности характеризуется жарким, влажным летом и в целом мягкой и прохладной зимой. |
A common application is for a plumber to determine the condition of small diameter sewer lines and household connection drain pipes. |
Общим приложением для сантехника является определение состояния канализационных линий малого диаметра и бытовых соединительных водосточных труб. |
Among some individuals, poverty is considered a necessary or desirable condition, which must be embraced to reach certain spiritual, moral, or intellectual states. |
Среди некоторых людей бедность считается необходимым или желательным условием, которое необходимо принять, чтобы достичь определенных духовных, нравственных или интеллектуальных состояний. |
Their cries are weak, and they have difficulty waking up. Another sign of this condition is a thin upper lip. |
Их крики слабы, и они с трудом просыпаются. Еще одним признаком этого состояния является тонкая верхняя губа. |
If taking hot showers helps, it may be a condition called shower eczema. |
Если прием горячего душа помогает, это может быть состояние, называемое душевой экземой. |
According to Semyon Gluzman, abuse of psychiatry to suppress dissent is based on condition of psychiatry in a totalitarian state. |
По мнению Семена Глузмана, злоупотребление психиатрией для подавления инакомыслия основано на состоянии психиатрии в тоталитарном государстве. |
Over-the-counter veterinarian-use mineral oil is intended as a mild laxative for pets and livestock. |
Безрецептурный ветеринар-используйте минеральное масло предназначено в качестве мягкого слабительного для домашних животных и домашнего скота. |
In 2013, he revealed that, in the previous year, he had started taking medication for the first time, in an attempt to control his condition. |
В 2013 году он рассказал, что в прошлом году впервые начал принимать лекарства, пытаясь контролировать свое состояние. |
Intermediate grade 1 shows mild sclerosis of the head and acetabulum, slight joint space narrowing, and marginal osteophyte lipping. |
Промежуточная степень 1 показывает слабый склероз головы и вертлужной впадины, небольшое сужение суставного пространства и краевое слипание остеофитов. |
For example, in 2005, 40% of women in rural areas, and 36% of women in urban areas were found to have mild anaemia. |
Например, в 2005 году было установлено, что 40 процентов женщин в сельских районах и 36 процентов женщин в городских районах страдают легкой анемией. |
It is an option for a first episode of mild-to-moderate Clostridium difficile colitis if vancomycin or fidaxomicin is unavailable. |
Если ванкомицин или фидаксомицин недоступны, то это вариант для первого эпизода легкого или умеренного колита Clostridium difficile. |
are largely uninformed, mild paranoia with regards to copyright and should be dismissed accordingly. |
они в значительной степени неосведомлены, имеют легкую паранойю в отношении авторских прав и должны быть соответственно отвергнуты. |
These were not mutineers but residents of the city, who trusted to our well-known mild rule for pardon. |
Это были не мятежники, а жители города, которые доверяли нашему хорошо известному мягкому правилу о помиловании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in mild conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in mild conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, mild, conditions , а также произношение и транскрипцию к «in mild conditions». Также, к фразе «in mild conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.