In my heart i feel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in days gone by - в прошедшие дни
hand in hand - рука об руку
be in command of - быть в команде
pencil (in) - карандаш (дюйм)
clued in to - в
scoop in - совок в
fix in - исправить
drop in prices - снижение цен
in jeopardy - под угрозой
swearing in - ругаться
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
share my opinion - разделяют мое мнение
my life since - моя жизнь так
even my - даже мой
around my neck - вокруг моей шеи
my farewell - мой прощальный
i lie in my bed - я лежать в постели
of my application - мое приложение
in my whole life - За всю свою жизнь
my health - Мое здоровье
the lord is my shepherd - Господь мой пастырь
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
close to my heart - близкий моему сердцу
wandering heart - блуждающая сердцевина
dark heart - темная сердцевина
at the heart of our commitment - в основе нашей приверженности
heart of the situation - Сердце ситуации
with heart pacemakers - с кардиостимуляторами
be at the heart - быть в центре
straight to the heart - прямо в сердце
village in the heart - деревня в сердце
melt your heart - растопить ваше сердце
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
DMA disk I/O - операции дискового ввода-вывода через DMA
I am single - я свободен
Can I borrow your pen? - Можно одолжить вашу ручку?
i get a refund - я получить возврат
i won't let you down - я не подведу
i do overwork - я делать переутомление
i got a lot of - я получил много
i like the chair. - я люблю стул.
i'd consider myself - я считал бы себя
i am currently recording - я в настоящее время записи
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
feel better off - чувствовать себя богаче
feel dizzy - чувствовать головокружение
already feel at home - уже чувствую себя как дома
i still feel like - я все еще чувствую себя
i already feel better - я уже чувствую себя лучше
feel transported - чувствовать себя транспортироваться
i feel rough - я чувствую себя грубо
feel incredible - чувствовать себя невероятно
know what i feel - знаю, что я чувствую
feel like a king - чувствовать себя как король
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
Some may claim that his music is from the heart and you can feel what he is singing. |
Некоторые могут утверждать, что его музыка идет от сердца, и вы можете почувствовать, что он поет. |
Ser Arys could smell the perfume in her hair and feel her heart beating as she pressed against him. |
Он вдыхал запах ее волос, чувствовал биение ее сердца. |
Tom, how would you feel about driving a tanker car filled with mustard gas straight into the heart of D.C. |
Том, как тебе идея оттаранить вагон, наполненный горчичным газом, в сердце Вашингтона? |
I feel you, I cherish you before my eyes, in my heart, all day and all night. |
Днем и ночью я чувствую вас, вы всегда у меня перед глазами, я храню ваш образ в своем сердце, в своем теле. |
Теперь я чувствую те дни, как что-то острое в моем сердце. |
|
Я только чувствовала его сердце, почти ласкала его. |
|
He asks if she feels lonely and she affirms, revealing that she has left her Tsundere side and doesn't feel embarrassed to speak of her heart to the one she loves. |
Он спрашивает, чувствует ли она себя одинокой, и она подтверждает, показывая, что оставила свою сторону цундере и не стесняется говорить о своем сердце тому, кого любит. |
I think you give evanthia all this free legal counsel To alleviate the guilt you feel for breaking her heart. |
Я думаю, вы предоставляете Евантии все эти бесплатные юридические услуги, чтобы смягчить вину за то, что вы разбили её сердце. |
So surgeons can now produce training opportunities, do these surgeries as many times as they want, to their heart's content, until they feel comfortable. |
Теперь хирурги способны создавать обучающие модели, проводить операции столько раз, сколько необходимо, пока не станет ясно, что они готовы к реальным операциям. |
The doctor will examine your throat, feel your pulse, test your blood pressure, take your temperature, sound your heart and lungs, test your eyes, check your teeth or have your chest X-rayed. |
Доктор проверит ваше горло, ваш пульс, ваше кровяное давление, померяет температуру, послушает сердце и легкие, проверит глаза, зубы или сделает рентген. |
I could feel Mary's heart throbbing, as she pressed nearer and nearer to my side. |
Я чувствовал, как билось сердце Мери, когда она прижималась к моему плечу все ближе и ближе. |
Sometimes I feel I could put up with anything. As long as it comes from without and doesn't ambush me from within my heart. |
Иногда мне казалось, что смогу выдержать что угодно, лишь бы это происходило снаружи меня, и не проникало вглубь души. |
Darya Alexandrovna, he said, blushing up to the roots of his hair, I wonder really that with your kind heart you don't feel this. |
Дарья Александровна, - сказал он, краснея до корней волос, - я удивляюсь даже, что вы, с вашею добротой, не чувствуете этого. |
And I know you feel like someone blew a hole up in your heart, but you can fill it with memories. |
И я знаю, ты чувствуешь будто кто-то сделал дыру в твоём сердце, но ты можешь заполнить её воспоминаниями. |
But-well, I think he'd be a nice, attractive man if I could just feel that-well, that deep down in his heart he respected women. |
Но мне почему-то кажется, что я.., вернее, что он мог бы быть очень милым, привлекательным человеком, если бы... если бы я не чувствовала, что он, в общем-то, в глубине души не уважает женщин. |
Иногда мне кажется, что мое сердце вот-вот разорвется. |
|
Because I can actually feel my heart rate spiking to unhealthy levels as we speak. |
Потому что я ощущаю, как мое сердце выпрыгивает пока мы говорим. |
Prone to wander, Lord, I feel it, Prone to leave the God I love; Here’s my heart, O take and seal it, Seal it for Thy courts above. |
Склонный блуждать, Господь, я чувствую это, склонный оставить Бога, Которого я люблю; Вот мое сердце, о возьми и запечатай его, запечатай его для твоих дворов наверху. |
With a defeated heart, I climb down to the edge, and I feel a dancing fishing line caressing my thigh. |
В отчаянии, я отступил к краю и почувствовал как дрожащая леска касается моего бедра. |
Early feminist Lena Hollingsworth gets to the heart of why it isn’t: If the “urge” was actually innate or instinctual, we would all feel it, she argues — and we don’t. |
Феминистка Лена Холлингсворт (Lena Hollingsworth) объясняет, почему это не так: если бы этот «позыв» был на самом деле врожденным или инстинктивным, то это «непреодолимое желание» испытывали бы все без исключения, а этого не происходит, утверждает она. |
As soon as my entire weight is on the cable, I feel immediately a feeling I know by heart. |
Как только я переношу вес моего тела на канат, я немедленно ощущаю знакомое мне чувство. |
One consolation is that you'll feel no pain until tomorrow evening when your heart explodes. |
Единственное утешение, вы не почувствуете боли до завтра когда ваше сердце разорвется. |
Can you see me, can you hear me, and do you feel no answering sympathy in your own heart? |
Можете вы видеть и слышать меня, и неужели не чувствуете ответной симпатии в вашем сердце? |
Я чувствовала, как он пристально смотрит мне в сердце. |
|
I feel, I know that I couldn't go on living without you. I need you. I need your soul, your heart of gold.... Oh, Vanya, what a bitter, terrible time is before us! |
Я уж слышу, знаю, что без тебя я не проживу; ты мне надобен, мне твое сердце надобно, твоя душа золотая... Ох, Ваня! Какое горькое, какое тяжелое время наступает! |
Madame la Comtesse, The Christian feelings with which your heart is filled give me the, I feel, unpardonable boldness to write to you. |
Madame la Comtesse, - христианские чувства, которые наполняют ваше сердце, дают мне, я чувствую, непростительную смелость писать вам. |
Thus, when we see a venomous snake, we feel fear, because our cortex has received signals about our racing heart, knocking knees, etc. |
Таким образом, когда мы видим ядовитую змею, мы испытываем страх, потому что наш кортекс получил сигналы о нашем бешено бьющемся сердце, стучащих коленях и т. д. |
The nearer I approached to your habitation, the more deeply did I feel the spirit of revenge enkindled in my heart. |
Чем больше я приближался к твоим родным местам, тем сильнее разгоралась в моем сердце мстительная злоба. |
If they look at you, your heart stops. If you feel their breath on your skin, you just ache. |
Когда он смотрит на тебя, сердце останавливается, а его дыхание обжигает кожу. |
Кажется... я чувствую, будто сердце останавливается. |
|
It made her feel closer to him, seeing things his eyes had seen, and eased the terrible longing in her heart. |
От этого она чувствовала себя ближе к нему, и тоска по возлюбленному немного утихла. |
Whatever I do to feel better, it just... it's still there, like a big hand squeezing my heart. |
Независимо от того что я делаю, чтобы чувствовать себя лучше, это все еще там, как большая рука сжимающая мое сердце. |
And he did not feel the need of one now, even with the little fear that gathered about his heart at this moment |
И сейчас Томас не чувствовал в нем нужды, хотя где-то под сердцем притаился страх. |
I am hungering and thirsting for them, my heart is burning in me, but they will not come to bring relief in the agony, for I am dying now, I feel that this is death. |
Томит жажда, голод, внутри жжет, а они не придут облегчить мою агонию, - я ведь умираю, я это чувствую. |
When you feel your mind is losing hope, always listen to your heart. |
Если чувствуешь, что разум теряет надежду, слушай сердце. |
Her heart always ached with pity for him, although she was almost too tired and sleepy to feel anything. |
Ей всегда было бесконечно жаль его, хотя от усталости и недосыпания она едва ли способна была что-то чувствовать. |
I could feel the blood in his body, the beat of his heart, the rush of him. |
Я могла чувствовать кровь в его теле, биение его сердца, его напряжение. |
I know I don't look it, but I'm beginning to feel it in my heart. |
Я знаю, с виду и не скажешь, но я чувствую это сердцем. |
Love had been her faith hitherto; and the sad, bleeding disappointed heart began to feel the want of another consoler. |
До сих пор ее религией была любовь; а теперь опечаленное, раненое, разочарованное сердце ощутило потребность в ином утешителе. |
Feel my heart, because it comes forth and is bursting through my chest. |
Чувствую своё сердце, потому что оно стучит и разрывает мою грудь. |
But if the Spirit of God so moves you that you feel you simply must give utterance to what is in your heart, then do not hesitate. |
Но если Дух Божий так движет вами, что вы чувствуете, что просто обязаны высказать то, что находится в вашем сердце, тогда не сомневайтесь. |
Can you not feel my heart be your heart? |
Ты чувствуешь? Мое сердце - это твое сердце. |
Then regaining my existence through your beneficence, I will cherish that existence, and will say in the joy of my heart, the calm I now feel I owe to my friend. |
Тогда, свободно вздохнув благодаря вашей доброте, я буду радоваться существованию и с умиротворенным сердцем скажу: этим я обязана другу. |
I lofe you like vat I lofe my daughter, said he. An' I feel dere- and he laid her hand over his heart -dat I shall not bear to see you anyting but happy. |
Я люблю вас, как любят свой дочь...- сказал он. - И я чувствуй сдесь, - продолжал он, приложив руку к сердцу, - что не мог би видеть вас нешастлив. |
I narrowed my lids and drew my lips back across my teeth. I could feel the blood racing in my veins, my heart pounding and the juices of life starting up in my gut. |
Я прищурился и прижал губы к зубам, чувствуя, как кровь пульсирует в венах, а сердце прыгает. Все нутро ощутило прилив жизненных сил. |
Let me feel your pulse, for that is often a just reporter of the heart. |
Позвольте ваш пульс, подчас это самый верный свидетель. |
Да, теперь я здоровая, и моё сердце теперь в безопасности. |
|
I held her close against me and could feel her heart beating and her lips opened and her head went back against my hand and then she was crying on my shoulder. |
Я крепко прижимал ее и чувствовал, как бьется ее сердце, и ее губы раскрылись и голова откинулась на мою руку, и я почувствовал, что она плачет у меня на плече. |
2. Why do I weep when my heart should feel no pain? |
2. Почему я плачу, когда мое сердце не должно чувствовать боли? |
She did not dare to own that the man she loved was her inferior; or to feel that she had given her heart away too soon. |
Она не решалась признаться, что человек, которого она любит, ниже ее, или подумать, что она поторопилась отдать ему свое сердце. |
На твоем месте я бы не волновалась о своем сердце. |
|
Lungs and heart and the great bloodvessels must fill that cavity full. |
Легкие, сердце и кровеносные сосуды заполняют все это пространство. |
She had almost grown accustomed to the feel of unseen eyes in this vast chamber. |
Эгвейн уже попривыкла к ощущению, будто в этом громадном зале на нее смотрит кто-то незримый. |
Now when i die, he'll feel even more unsafe and know that his dad is a liar. |
Теперь, когда я умру, он будет чувствовать себя даже еще более незащищенным, и знать, что его отец лжец. |
How does it feel to know you're gonna spend the rest of your life in pain? |
Каково это, знать, что свою оставшуюся жизнь ты проведёшь со мной? |
Это придаст квартире домашний уют. |
|
I feel like I left the house with the oven on and went about my business and came back to find the whole house engulfed in flames. |
Такое чувство, будто оставила включенную духовку и ушла по своим делам... вернулась и узнала, что дом объят пламенем. |
От запаха параши его чуть не вырвало. |
|
Dubois put an original, hand-written note into the heart of each piece. |
Дюбуа распологал своеобразную надпись в самом сердце каждого своего творения.. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in my heart i feel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in my heart i feel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, my, heart, i, feel , а также произношение и транскрипцию к «in my heart i feel». Также, к фразе «in my heart i feel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.