In near real time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in disciplining - в дисциплинирования
in facebook - в Фейсбуке
reliability in - надежность
transparent in - прозрачным
deficiency in - дефицит
in tennessee - в Теннеси
tracked in - отслеживаются
awake in - просыпаются в
in trade in services - в торговле услугами
in madrid in january - в Мадриде в январе
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
preposition: возле, около, у, близ, к
adverb: недалеко, около, поблизости, близ, близко, почти, подле, чуть не, едва не
adjective: близкий, ближайший, ближний, близлежащий, прижимистый, левый, кратчайший, тесно связанный, сходный, доставшийся с трудом
verb: приближаться, подходить
near our factory - недалеко от нашего завода
near the boundaries - вблизи границ
near An - вблизи
at or near - или вблизи
near munich - под Мюнхеном
wall near - стена рядом
it in the near future - это в ближайшем будущем
you in the near future - Вы в ближайшем будущем
near my house - рядом с моим домом
but nowhere near - но нигде рядом
Синонимы к near: convenient, accessible, handy, at hand, close, nearby, a stone’s throw away, within spitting distance, within reach, close/near at hand
Антонимы к near: away, far away, in the distance, far, remote, distant, spacious, different
Значение near: located a short distance away.
adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий
noun: реал, реальность, действительность
adverb: действительно, очень, совсем
real master - настоящий мастер
real time view - просмотр в режиме реального времени
real time simulation - аналоговое моделирование в истинном масштабе времени
real money - реальные деньги
real-life results - результаты реальной жизни
real-time capability - возможность в режиме реального времени
it becomes real - это становится реальным
face real challenges - сталкиваются с реальными проблемами
real decisions - реальные решения
real expenditure - реальные расходы
Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material
Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial
Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
session time - время сеанса
time advantage - время преимущество
simulation time - время моделирования
time snapshots - время моментальные снимки
c time - с время
whichever time - в зависимости от того времени
time quality - качество времени
perceive time - воспринимаем время
ageing time - время старения
stolen time - краденых время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
And you need a bone-marrow transplant if you're gonna have a real shot of surviving this. |
И тебе необходима пересадка костного мозга, если ты хочешь иметь шанс на выживание. |
Сколько времени прошло с тех пор, как мы наслаждались настоящей выпивкой? |
|
Real friendship is more valuable than money. |
Настоящая дружба дороже денег. |
Но как же реальный мир? |
|
The real significance of Gawilghur lay in the future. |
Истинное значение битвы за Гавилгур проступило только в будущем. |
A real city, not a colorless berg like Juniper. |
Настоящий город, не бесцветная мерзлая гора типа Арчи. |
Настоящий друг сделает вашу жизнь более счастливой и интересной. |
|
The point is that Ball is a real Siberian Husky. |
Проблема заключается в том, что Мячик настоящая сибирская лайка. |
A huge iron throne materialised behind Merlin, a memory made real by the power of his awful will. |
За спиной Мерлина материализовался огромный железный трон, призванный из небытия усилием его несгибаемой воли. |
Does not the consciousness of having done some real good in your day and generation give pleasure? |
Не радует ли вас сознание, что вы принесли реальную пользу вашим ученицам? |
The world recognizes the real danger in Syria, the so-called Islamic State. |
Мир признаёт реальную опасность в Сирии, так называемое Исламское государство. |
That part of her that had grown hard and bitter in the real world mocked her for her childishness. |
Та ее часть, что закалилась в суровом реальном мире, высмеивала детскую непосредственность другой половины. |
With that same nest egg you can get a slice of prime real estate. |
На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости. |
That would make it true for him, But not objectively real. |
Тогда ему это будет казаться правдой, что не делает такой сон объективной реальностью. |
Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate. |
И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости. |
The following is intended to provide a real and complete picture of the subject. |
Приводимая ниже информация преследует цель дать реальную и полную картину происходившего. |
Then he turned up the radio, real loud, so you couldn't hear him pulling up the boards. |
Потом он включил громко радио чтобы вы не услышали, как он отрывает доски. |
Although different religions may preach similar moral standards and values, differences between religions can be very real and distinct. |
Хотя различные религии могут проповедовать схожие нормы и ценности, различия между религиями могут быть весьма реальными и отчетливыми. |
Однако другие цифры вызывают у нас действительно тревогу. |
|
Even though, in real life, those people are drunken beach trash who are always on vacation. |
Хотя в реальной жизни, эти люди бухающий пляжный сброд. у которых всегда каникулы. |
In addition, the world's energy system was not unsustainable, whereas renewable energy sources held out real promise. |
Кроме того, глобальная энергетическая система носит неустойчивый характер, тогда как реальные надежды связаны с освоением возобновляемых источников энергии. |
That's right, and get a real job, not just dipping into the collection's. |
Да, и найти нормальную работу, а не выгребать монетки из церковной тарелки для пожертвований. |
Я думал, наша совместная работа и есть твоя настоящая страсть. |
|
This requirement has no clear connection with real headlamp performance for road illumination and glare. |
Это требование не имеет четкой связи с реальными параметрами фары в части освещения дороги и ослепления. |
On the other hand, if a war is won or stalemated, what happens to the real value of stocks will vary with the individual war and the individual stock. |
С другой стороны, в случае победы в войне, или если война зашла в тупик, изменение реальной стоимости акций будет происходить в зависимости от того, что это за война и что это за акции. |
In real terms, therefore, average household incomes are likely to remain flat or even shrink, undermining the UK economy’s crucial consumer-spending engine. |
Поэтому реально средний доход домашних хозяйств, скорее всего, останется неизменным или даже уменьшится, негативно сказываясь на потребительских расходах экономики Великобритании. |
America's violation of domestic and international law - and the bodies of innocents mown down by drones or operatives - are all too real. |
Нарушение Америкой внутреннего и международного законодательства (и тела невинных людей, убитых беспилотными самолетами или спецназовцами) - это абсолютно реально. |
But whether this will be taken as a real warning or simply be interpreted as further proof of a dysfunctional, divided U.S. government remains to be seen. |
Но предстоит выяснить, будет ли это рассматриваться как реальное предупреждение или это истолкуют как еще одно доказательство неэффективности и раскола в правительстве США. |
Nothing very impressive, compared to global transactions in real currency or financial products. |
Ничего особенного в сравнении с мировым обменом реальными деньгами или финансовыми продуктами. |
Others claim to see the machinations of individuals in Putin's inner circle bent on harming the academy or stripping it of its estimated $10 billion in real estate holdings. |
Впрочем, критики видят в происходящем махинации людей из окружения президента, которые стремятся ослабить академию или наложить руки на ее имущество, оцениваемое в 10 миллиардов долларов. |
Real depictions of graphic or violent content. |
Натуралистичное изображение жестокости |
If those volcanoes don’t back down, there is the real possibility that this year’s bad weather could repeat. |
Если эти противные вулканы не утихомирятся, возникнет вполне реальная возможность повторения плохой погоды и в наступившем году. |
“I told myself, ‘This isn’t practice anymore, this is for real.’ ” |
«Я сказал себе: Это уже не учения, теперь все по-настоящему». |
The real problems are what I like to call the M&Ms, the Managers and the Meetings. |
А настоящие проблемы я люблю называть эм энд эмсами - это менеджеры и митинги. |
You sent pages to a printer, and it wasn't even a real printer. |
Я послал пару страниц типографу, хотя это, конечно, на самом деле не настоящий типограф. |
But this, then, can clearly have nothing to do with any sort of real partnership. |
Но если это так, то с реальным партнерством подобные действия, естественно, ничего общего не имеют. |
And I felt real alone for a long time, till Corbin. |
И я чувствовала себя одинокой долгое время, до Корбина. |
The 'Putin Doctrine' And The Real Reason For Russian-American Conflict |
«Доктрина Путина» и истинные причины российско-американского конфликта |
While the 1987 Intifada brought about the Oslo process and the return of the PLO leadership, it failed to produce a real economy in Gaza. |
В то время как Интифада 1987 года привела к процессу Осло и возврату руководства ООП, она не смогла построить реальную экономику в Газе. |
The Real Deal. If fan service is what it's going to take to get fans into Solo. A Star Wars Story, then, dammit, fan service is what they're going to have. |
Если такой прием как фансервис имеет целью завлечь зрителей в кинотеатры на просмотр «Соло: Звездные войны. Истории», что ж, свою долю фансервиса фанаты обязательно получат. |
But when the average Russian’s real wage suddenly buys 50% fewer Western goods it isn’t shocking that they substitute away from them. |
Однако если количество западных товаров, которые можно купить на реальную заработную плату среднего россиянина, внезапно уменьшается на 50%, вполне естественно, что потребитель начнет искать им замену. |
My Dear wife: You write me saying you are alarmed lest I be concealing my real thoughts from you and you ask me what is occupying my mind these days- |
Моя дорогая женушка! Тебя тревожат, пишешь ты, сомнения: не скрываю ли и от тебя своих истинных мыслей. Ты спрашиваешь, о чем думаю я в эти дни... |
They can make a real impact on Government policy, curb its power, really, hold it to account. |
Они могут иметь серьезное влияние на политику правительства, сдерживать его силу, с ними приходится считаться. |
Сегодня ты настоящая звезда, даже несмотря на промах. |
|
После войн обычно возрастают цены на недвижимое имущество. |
|
Моя голосовая почта плохо работает... иногда. |
|
– Да ты реальный кофеиновый торчок. |
|
I told the real version, not that bullshit story you like to tell full of honor and valor. |
Я рассказал всё, как было, а не ту пафосную чушь, которую ты всем скармливал. |
But if you persist in holding onto the utopia you've built for yourself, you run the risk of losing touch with what is actually real. |
Но если вы продолжите держаться за утопию, которую построили для себя, вы рискуете утратить представление о том, что на самом деле реально. |
It was quite true, men had no real glamour for a woman: if you could fool yourself into thinking they had, even as she had fooled herself over Michaelis, that was the best you could do. |
Прав Томми: потерял мужчина очарование в глазах женщины. И остается обманывать себя, как обманывала она себя, увлекшись Микаэлисом. |
Хотел бы я, чтобы ты был настоящим, живым мерзким морским капитаном. |
|
The pawns were little green and white men, with real swords and shields; the knights were on horseback, the castles were on the backs of elephants. |
Пешками были зеленые и белые человечки с настоящими мечами и щитами, конями -всадники, а турами - башни на спинах слонов. |
I know you're angry, but I took the restructured deal to real estate. |
Я знаю, ты злишься, но я взял реструктурированное соглашение к недвижимому имуществу. |
Ross went on, somewhat boastfully, to explain just how real estate profits were made. |
Росс не без хвастовства стал объяснять, как наживают барыши на недвижимости. |
When he was released, when he had defiled her, the real Paul came out. |
Когда его отпустили, когда он осквернил ее, настоящий Пол выбрался наружу. |
Да еще настоящая гравитация. |
|
Собака чувствительна и реагирует на него отрицательно. |
|
The strongest objection is that the seriousness of the offence means there's a real likelihood he'll abscond. |
Самым весомым обстоятельством является серьезность преступления, которая обусловливает высокую вероятность того, что он скроется. |
I can say without a shadow of a doubt that all of his friends are real high on the skeevy and burnout spectrum. |
Могу сказать без тени сомнения, что все его дружки - либо придурки, либо укурки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in near real time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in near real time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, near, real, time , а также произношение и транскрипцию к «in near real time». Также, к фразе «in near real time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.