Increased number of measures taken - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Increased number of measures taken - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Увеличение числа принятых мер
Translate

- increased [adjective]

adjective: увеличенный

- number [noun]

noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное

verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе

  • become less in number - стать меньше в количестве

  • number killed/dead - число

  • number one - номер один

  • number two - номер два

  • index number - индекс

  • whole number - целое число

  • large number - большое количество

  • for a number of years - в течение ряда лет

  • signal number plate - табличка на мачте с номером сигнала

  • number plate - табличка с номером

  • Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character

    Антонимы к number: one, letter, guess

    Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить

  • take measures - принять меры

  • new measures - новые меры

  • series of measures - серия мер

  • safety measures - меры предосторожности

  • security measures - Меры безопасности

  • take steps/measures - предпринять шаги / меры

  • preparatory measures - подготовительные меры

  • set measures to - ограничивать

  • emergency measures - чрезвычайные меры

  • extraordinary measures - чрезвычайные меры

  • Синонимы к measures: expedient, program, action, maneuver, act, course (of action), step, operation, procedure, means

    Антонимы к measures: estimates, inaction, inactivity, accounts for, appraises, assays, assesses, budgets, calculates, calculates roughly

    Значение measures: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.

- taken [verb]

adjective: взятый, принятый, отнесенный, забранный



Additional safety measures led to increased costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные меры безопасности привели к увеличению расходов.

Despite a 30% tax increase in 2007, the pension fund is still lacking money and emergency measures must be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на 30-процентное повышение налогов в 2007 году, Пенсионному фонду все еще не хватает денег, и необходимо принять чрезвычайные меры.

The assassination of Ambassador Mein led to public calls for tougher counterinsurgency measures by the military and an increase in US security assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство посла Мейна привело к публичным призывам к более жестким мерам по борьбе с повстанцами со стороны военных и увеличению помощи США в области безопасности.

And what happened was, that as the stress increased - and here we had objective measures of stress: How long were you without power?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заметила, что по мере роста уровня стресса… а мы можем объективно оценить уровень стресса.

Austerity measures pursued by European governments are adding to growth concern in the east as tax increases and spending cuts hurt purchasing power in the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимаемые европейскими правительствами меры по экономии заставляют дополнительно усомниться в перспективах роста на востоке, так как рост налогов и сокращение расходов подрывают покупательную способность в Западной Европе.

Not only are such measures internationally unlawful, but they also increase, to an unknown extent, the risk to potential future victims of terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие меры не только являются международно-противоправными, они также увеличивают - неизвестно, в какой степени, - риск для потенциальных будущих жертв терроризма.

As the above tables show, since 1997 the rate of increase in the prison population has declined, owing to the application and use of legal mitigation measures for prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из вышеприведенных таблиц явствует, что с 1997 года численность заключенных в пенитенциарных центрах продолжает неуклонно сокращаться, что объясняется применением к заключенным различных юридических льгот.

Further measures in the energy sector include energy conservation and increased energy efficiency and decarbonizing buildings and transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что эта мысль была очень обдуманной ‘ нам нужно избавиться от этих костей, но мы не можем просто пойти и кремировать их сами.

Return measures the increase in size of an asset or liability or short position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доходность измеряет увеличение размера актива или обязательства или короткой позиции.

Specific measures have been set out to accomplish this goal including the major push to increase girl's and women's education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этой цели предусмотрены конкретные меры, предполагающие, в частности, серьезный прорыв в образовании девочек и женщин.

The Brady Campaign to Prevent Gun Violence said that it was too easy for an individual to get powerful weapons and called for increased gun control measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания Брейди по предотвращению насилия с применением огнестрельного оружия заявила, что человеку слишком легко получить мощное оружие, и призвала к усилению мер по контролю за оружием.

The increase came in appreciation of the work of UNDP in the Czech Republic and in light of reform measures undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер взносов был увеличен в знак признания важности деятельности ПРООН в Чешской Республике и с учетом принимаемых мер по реформе.

Combining graduated compression stockings with other mechanical and pharmacological measures can increase the effectiveness of VTE prophylaxis by 60%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комбинирование градуированных компрессионных чулок с другими механическими и фармакологическими мерами позволяет повысить эффективность профилактики ВТЭ на 60%.

These measures enabled the Federal Reserve to increase the amount of money in circulation to the level the economy needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры позволили Федеральной Резервной Системе увеличить количество денег в обращении до уровня, необходимого экономике.

The Committee regrets the increase in repressive measures, which leads to further stigmatization and limitation of the exercise of civil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выражает сожаление по поводу принятия все новых репрессивных мер, которые влекут за собой рост стигматизации, а также ограничение осуществления гражданских прав.

It was further stated that the liability of a State would be increased if it had not taken or had violated preventive measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, отмечалось, что ответственность государства будет увеличиваться, если оно не приняло или не соблюло превентивные меры.

Now, Mr. Shephard, I have to inform you that Due to the increased security measures, we are required

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мистер Шеппард, я должен вас известить, что... в связи с повышенными мерами безопасности, мы обязаны открыть гроб и провести проверку.

A meta analysis of neuroimaging studies found amygdala activity correlated to increased scores on implicit measures of racial bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метаанализ нейровизуализационных исследований показал, что активность миндалевидного тела коррелирует с повышением баллов по имплицитным показателям расовой предвзятости.

It was clear that the liability of a State would be increased if it had not taken or had violated preventive measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность государства, несомненно, будет повышаться, если оно не принимает превентивных мер или действует в нарушение их.

In addition, measures were needed to avoid protectionism and to increase non-reciprocal preferential market access for developing countries, including LDCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимы меры для противодействия протекционизму и расширения преференциального доступа на рынки для развивающихся стран, включая НРС, на невзаимной основе.

Debt relief measures should therefore be accompanied by an increase in official development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому меры по облегчению бремени задолженности должны сопровождаться ростом официальной помощи на цели развития.

A number of measures have been developed to remove these byproducts, allowing the sulfolane to be reused and increase the lifetime of a given supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для удаления этих побочных продуктов был разработан ряд мер, позволяющих повторно использовать сульфолан и увеличить срок службы данного источника.

Anti-Nazi sentiment grew in Catholic circles as the Nazi government increased its repressive measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антинацистские настроения в католических кругах росли по мере того, как нацистское правительство усиливало свои репрессивные меры.

States should take measures to increase appointments of indigenous women to the judiciary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства должны принимать меры по расширению назначений женщин из числа коренных народов на должности в судебных органах.

The results have been discouraging as these measures increased inefficiency and hampered effective industrial growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты были обескураживающими, поскольку эти меры увеличивали неэффективность и препятствовали эффективному промышленному росту.

Measures towards marketization, privatization and deregulation can increase efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры, направленные на поощрение развития рыночного механизма, приватизации и дерегулирования, могут способствовать повышению эффективности.

Increased education and prevention measures, restructuring the reporting process, insulating courts-martial from abuse of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышая уровень образования и улучшая превентивные меры, реструктурируя процесс отчётности, изолируя военные суды от злоупотреблении власти.

However, quotas should not negate substantive measures to increase women's qualifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем квоты не должны отменять основные меры, направленные на повышение профессионального уровня женщин.

Various measures can be taken to increase safety for those, especially elderly people, taking showers or baths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для повышения безопасности тех, кто принимает душ или ванну, особенно пожилых людей, могут быть приняты различные меры.

Increased number of partners and alliances taking measures to reduce arbitrary and unlawful forced evictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение числа партнеров и альянсов, принимающих меры в целях сокращения количества случаев необоснованного и незаконного принудительного выселения.

She asked what measures the Government intended to take to increase women's participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор интересуется, какие меры намерено принять правительство для расширения участия женщин в политической и общественной жизни.

Efforts to increase amounts of aid must be accompanied by measures to increase its quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия, направленные на увеличение объемов помощи, должны сопровождаться мерами по повышению ее качества.

Tax differentiation and awareness-building measures are important means to increase demand for unleaded petrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговая дифференциация и повышение уровня информированности представляют собою важные средства для повышения спроса на неэтилированный бензин.

Coal, natural gas, and nuclear became the fuels of choice for electricity generation and conservation measures increased energy efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголь, природный газ и ядерная энергия стали предпочтительными видами топлива для производства электроэнергии, а меры по энергосбережению повысили энергоэффективность.

But, while such measures would increase the difficulty of hacking the system, no technological fix can make it impenetrable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, в то время как подобные меры снижают вероятность взлома системы, ни одно техническое решение не может сделать ее недоступной для взлома.

In 1863 when American crop failures led to an increase in pauperism the government passed short term measures which legitimized outdoor relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1863 году, когда неурожай в Америке привел к росту пауперизма, правительство приняло краткосрочные меры, которые узаконили помощь на открытом воздухе.

In caring for a lawn, there are a number of measures that can increase the sustainability of lawn maintenance techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В уходе за газоном существует ряд мер, которые могут повысить устойчивость методов ухода за газоном.

The State of DevOps Reports found that investing in practices that increase these throughput and stability measures increase IT performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчеты о состоянии DevOps показали, что инвестиции в методы, повышающие эти показатели пропускной способности и стабильности, повышают производительность ИТ.

The contribution margin ratio measures the effect on operating income of an increase or a decrease in sales volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коэффициент маржи вклада измеряет влияние на операционный доход увеличения или уменьшения объема продаж.

These included an increase in taxation, conscription and a number of anti-clerical measures that the deeply religious people of the region resisted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включали в себя увеличение налогов, призыв на военную службу и ряд антиклерикальных мер, которым противостояли глубоко религиозные люди региона.

From 1 July 2006, a number of measures were introduced to increase the social and economic participation of working age income support recipients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1 июля 2006 года был принят ряд мер для расширения социального и экономического участия трудоспособных лиц, получающих дотации.

An additional factor has been the economic impact of the increased security measures recently instituted along the border between Algeria and Mauritania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительным фактором являются также экономические последствия недавнего усиления мер безопасности вдоль границы между Алжиром и Мавританией.

The embargo caused energy costs for heating to skyrocket across the nation, which led to increased interest in energy conservation measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмбарго привело к резкому росту цен на электроэнергию для отопления по всей стране, что привело к росту интереса к мерам по энергосбережению.

The President of Haiti, Élie Lescot, introduced several unpopular emergency measures during the war, which critics claimed were designed to increase his power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Гаити Эли Леско ввел несколько непопулярных чрезвычайных мер во время войны, которые, как утверждали критики, были направлены на увеличение его власти.

Upon being appointed Chancellor in 1933, Hitler promised measures to increase employment, protect the German currency, and promote recovery from the Great Depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи назначенным канцлером в 1933 году, Гитлер пообещал меры по увеличению занятости, защите немецкой валюты и содействию восстановлению после Великой Депрессии.

Instead, collaboration with these groups are leading to increased focus on rider training and roadside safety measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого сотрудничество с этими группами приводит к тому, что повышенное внимание уделяется обучению водителей и мерам безопасности на дорогах.

The binding effect could be increased by technical measures like cooling processes or steam conditioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс связывания в частицы можно было бы активизировать путем применения технических мер, таких, как процессы охлаждения или кондиционирование пара.

He said that fiscal or other measures aimed at altering the situation would increase transport costs and in the end make ECE economies less competitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, что финансовые и прочие меры, направленные на изменение этой ситуации, приведут к повышению транспортных издержек и в конечном счете снизят конкурентоспособность экономики стран ЕЭК.

Barnett's welfare was subsequently threatened and his office vandalised leading to him take increased personal security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение заменить насыщенные животные жиры частично гидрированными растительными маслами приводит к реакции, которая будет рассмотрена ниже.

The signs and symptoms of gingivitis can be reversed through improved oral hygiene measures and increase plaque disruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаки и симптомы гингивита можно обратить вспять с помощью улучшенных мер гигиены полости рта и увеличения разрушения зубного налета.

In some countries, the host Government may be required to attempt to purchase the property from its owners, prior to resorting to compulsory measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах может существовать требование о том, что правительство принимающей страны обязано попытаться закупить такую собственность у ее владельцев, прежде чем прибегать к применению принудительных мер.

Since May 2005, there has been a further increase in the number of cases vetted by the Committee averaging 16.42 cases per regular weekly meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С мая 2005 года наблюдается дальнейшее увеличение числа заявок, утверждаемых Комитетом на его еженедельных очередных заседаниях, и в настоящее время оно составляет 16,42 заявки.

I can hear a slight increase in both respiratory rate and heart rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частота твоего дыхания и пульса чуть больше нормы.

'Comrades,' he said, 'if he repented, realized his error and turned the place over to be a children's home, why take extreme measures? We must be humane, it's a fundamental feature of our...'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи! - объяснил Русанов. - Если он раскаялся, осознал и ещё передал детскому дому -зачем же обязательно крайнюю меру?

One hundred measures of wheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отвечал: сто мер пшеницы.

Who hath laid the measures thereof, if thou knowest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто положил меры его, если ты знаешь?

Concentrations can increase economies of scale and scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концентрация может увеличить экономию за счет масштаба и охвата.

The hydrogen fusion process is temperature-sensitive, so a moderate increase in the core temperature will result in a significant increase in the fusion rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс синтеза водорода чувствителен к температуре, поэтому умеренное повышение температуры ядра приведет к значительному увеличению скорости синтеза.

These measures have successfully stabilized the economy without impairing the Government's fiscal position in the long term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры позволили успешно стабилизировать экономику, не ухудшая в долгосрочной перспективе финансовое положение правительства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «increased number of measures taken». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «increased number of measures taken» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: increased, number, of, measures, taken , а также произношение и транскрипцию к «increased number of measures taken». Также, к фразе «increased number of measures taken» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information