Indicated features - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
indicated in this manual - указанные в данном руководстве
indicated in the agreement - указанной в договоре
area indicated - площадь указывается
indicated it would - указала, что она будет
indicated that the group - указал, что в группе
indicated in the commentary - указывается в комментарии
the drug is indicated - указывается препарат
research has indicated - исследования показали,
he has indicated - он указал
indicated that several - показали, что несколько
Синонимы к indicated: best, recommended, sensible, advisable, needed, prudent, wise, necessary, desirable, called for
Антонимы к indicated: assign, allocate
Значение indicated: point out; show.
fine features - тонкие черты
prognostic features - прогностические
customized features - индивидуальные особенности
company's features - Возможности компании
pro features - про особенности
features prominently - видное место
them features - их особенности
body features - особенности тела
key design features - Основные конструктивные особенности
specs and features - функции и особенности
Синонимы к features: countenances, peculiarities, points, imagines, pans, maps, mugs, muzzles, faces, boasts
Антонимы к features: disregards, lacks, ignores
Значение features: Third-person singular simple present indicative form of feature.
... it features three parallel lines that indicate support and resistance levels. |
они выглядят как три параллельные линии, соответствующие линиям поддержки и сопротивления. |
Features that are not redundant and therefore must be indicated by rule are called distinctive features. |
Признаки, которые не являются избыточными и поэтому должны быть указаны правилом, называются отличительными признаками. |
However, other features indicate reduced locomotor competence, or an increase in stress caused by walking bipedally. |
Однако другие признаки указывают на снижение двигательной компетентности или увеличение стресса, вызванного ходьбой на двух ногах. |
It indicates how thoroughly real-world features have been mapped and how much the model adheres to its real-world counterpart. |
Он показывает, насколько тщательно были нанесены на карту реальные объекты и насколько модель соответствует своему реальному аналогу. |
All the others with factory-installed features as indicated above have 80MB of memory. |
Все остальные с заводскими функциями, как указано выше, имеют 80 МБ памяти. |
Additional nomenclature, in the form of lower-case letters added to the end of the spectral type to indicate peculiar features of the spectrum. |
Дополнительная номенклатура, в виде строчных букв добавленная в конце спектрального типа для обозначения своеобразных особенностей спектра. |
Or that an individual's haplogroups don't directly indicate his features? |
Или что гаплогруппы индивида прямо не указывают на его особенности? |
These features indicate a combination of intelligence and strength. |
Эти черты указывают на сочетание интеллекта и силы. |
All the others with factory-installed features as indicated above have 64 MB of memory. |
Все остальные с заводскими функциями, как указано выше, имеют 64 Мб памяти. |
The ubiquitous features in Ceres' IR spectrum are those of hydrated materials, which indicate the presence of significant amounts of water in its interior. |
В ИК-спектре Цереры повсеместно присутствуют признаки гидратированных материалов, которые указывают на присутствие значительного количества воды в ее недрах. |
The ubiquitous features of the Cererian IR spectra are those of hydrated materials, which indicate the presence of significant amounts of water in the interior. |
Вездесущими характеристиками ИК-спектров Цереры являются характеристики гидратированных материалов, которые указывают на присутствие значительного количества воды в недрах. |
The drawing instrument features a cap which indicates the lead size on its top. |
Чертежный прибор имеет колпачок, который указывает размер свинца на его верхней части. |
This manuscript's inconsistencies and idiosyncratic features indicate that it is a provincial product of the middle of the fifteenth century. |
Несоответствия и своеобразие этой рукописи указывают на то, что она является провинциальным произведением середины XV века. |
Hornblower could recognise all the features of the place which his map indicated. |
Хорнблауэр узнавал на местности то, что прежде видел на карте. |
Development of banding features and improvement of outflow indicated strengthening was likely. |
Развитие полосовых особенностей и улучшение оттока указывало на вероятное усиление. |
For calculating soft cosine, the matrix s is used to indicate similarity between features. |
Для вычисления мягкого Косинуса используется матрица s, указывающая на сходство между объектами. |
Where early fields survive in Wales, most are associated with settlement features that indicate an Iron Age or Romano-British date. |
Там, где в Уэльсе сохранились ранние поля, большинство из них связано с особенностями поселений, которые указывают на Железный век или романо-британскую дату. |
Joey Sneddon of OMG Ubuntu indicated that this release is mostly just bug-fixes and has little in the way of new features. |
Джоуи Снеддон из OMG Ubuntu указал, что этот релиз в основном является исправлением ошибок и имеет мало новых функций. |
His features might have been called good, had there not lurked under the pent-house of his eye, that sly epicurean twinkle which indicates the cautious voluptuary. |
Черты его лица были бы приятны, если бы глаза не блестели из-под нависших век тем лукавым эпикурейским огоньком, который изобличает осторожного сластолюбца. |
Her previously disheveled hair was now pulled back in a tidy ponytail, thrusting her features into stark prominence. |
Прежде растрепанные волосы были аккуратно убраны в жидкий хвостик, и черты лица стали более явными. |
Further development of the Marketplace through improved technical features and expanded content, including e-learning courses on specific topics relevant to UNCCD. |
дальнейшее развитие рыночной площадки за счет совершенствования технических функций и расширения контента, в том числе за счет включения электронных курсов обучения по конкретным темам, актуальным для КБОООН. |
There are no data that indicate that it is produced or imported by a member state in quantities more than 1,000 tonnes in 1997. |
Отсутствуют данные, указывающие, что в 1997 году ГХБД производился или импортировался каким-либо государством-членом в количествах более 1000 тонн. |
Could Australia also please indicate how long it takes to declare an organisation a terrorist organisation? |
Может ли также Австралия указать, сколько времени необходимо для объявления организации террористической? |
Stronger reports could help to better monitor progress and to indicate more clearly where responsibility lies. |
Более проработанные доклады могли бы способствовать обеспечению большего прогресса в деле контроля и более четко распределить обязанности. |
Our current models of hemispheric transport produce credible representations of the gross observed features of ozone and aerosol distributions. |
Имеющиеся в настоящее время модели полушарного переноса позволяют получать правдоподобное представление об общих наблюдаемых параметрах озона и распределения аэрозолей. |
The high-end Hotel Residence features a modern style and is centrally situated in a pedestrian zone in Vaduz, only a few minutes walk from the city centre. |
Роскошный отель Residence, оформленный в стиле модерн, расположен в центральной части пешеходной зоны Вадуца, всего в нескольких минутах ходьбы от центра города. |
These surprising steps might indicate that Erdogan has had second thoughts regarding his earlier decision to side with Iran and Syria against the West. |
Эти неожиданные шаги, возможно, демонстрируют, что Эрдоган передумал выступать на стороне Ирана и Сирии против Запада. |
That person wants to indicate happiness but can't convey it with language, so they misuse punctuation to form a smile. |
Если человек хочет выразить счастье, но не может сделать этого словами, то он неправильно использует знаки препинания, чтобы было похоже на улыбку. |
Scanners indicate it's been destroyed. |
Сканеры показывают, он уничтожен. |
He liked the medallion sharpness of her features-their smooth, Greek modeling. |
Он любил ее строгие черты, их безукоризненную, античную лепку. |
What we're aiming for is a being approximately seven feet in height, with all features either congenitally or artificially proportionate in size. |
К чему мы стремимся: приблизительно семи футов роста,... ..с частями тела, пропорциональными размеру. |
Adjusting for the optical distortions I am able to verify the architectural features. |
Не смотря на оптические помехи, я узнаю фрагменты архитектуры. |
The features of innocence and an all-forgiving suffering were written on the young man's handsome face. |
На красивом лице юноши были написаны черты невинности и все простившего страдания. |
For, like his nose, his short, black little pipe was one of the regular features of his face. |
Ибо не в меньшей мере, чем нос, коротенькая черная трубка была неотъемлемой чертой его лица. |
Released by Childware for the Atari 8-bit family of computers in 1983, the game features graphics by British game designer and artist, John O'Neill. |
Выпущенная компанией Childware для 8-битного семейства компьютеров Atari в 1983 году, игра имеет графику британского дизайнера игр и художника Джона О'Нила. |
Suffixes are commonly attached to the basic dB unit in order to indicate the reference value by which the ratio is calculated. |
Суффиксы обычно присоединяются к базовой единице БД, чтобы указать базовое значение, по которому вычисляется отношение. |
There are three essential features of scaffolding that facilitate learning. |
Есть три основные особенности строительных лесов, которые облегчают обучение. |
Aside from their yearly concerts at the Edinburgh Fringe, the orchestra also features in the novel The Sunday Philosophy Club by Alexander McCall Smith. |
Помимо своих ежегодных концертов в Эдинбургском клубе Fringe, оркестр также играет в романе Александра Макколла Смита воскресный Философский клуб. |
I have just come across a template that can be added to articles to indicate that material is available on another wiki that has an interwiki prefix. |
Я только что наткнулся на шаблон, который можно добавить в статьи, чтобы указать, что материал доступен на другой Вики, имеющей префикс interwiki. |
The orchestra is led by Grover Mitchell and features four songs with New York Voices. |
Оркестр под управлением Гровера Митчелла исполняет четыре песни с нью-йоркскими голосами. |
A blues bar in Atlanta is named after McTell and regularly features blues musicians and bands. |
В честь Мактелла назван блюз-бар в Атланте, где регулярно выступают блюзовые музыканты и группы. |
The story covers events from 1776 to 1781, and features a farmer from Setauket, New York and his childhood friends. |
История охватывает события с 1776 по 1781 год, и в ней фигурирует фермер из Сетокета, штат Нью-Йорк, и его друзья детства. |
The study said that the face flatness index is an important indicator of Mongoloid features. |
Исследование показало, что индекс плоскостности лица является важным показателем монголоидных черт. |
By convention, certain classes of features on Saturn's moon Titan are named after elements from Middle-earth. |
Условно, некоторые классы объектов на спутнике Сатурна Титане названы в честь элементов из Средиземья. |
Mountain climate is one of the unique features of the Andes and other high altitude reliefs where climate is determined by elevation. |
Горный климат является одной из уникальных особенностей Анд и других высокогорных рельефов,где климат определяется высотой. |
Флаг Доминики, изображающий пурпурного попугая сиссеру. |
|
Psychological and social research on facial attractiveness has pointed out that the presence of childlike facial features increases attractiveness. |
Психологические и социальные исследования привлекательности лица показали, что наличие детских черт лица повышает привлекательность. |
The man's physical features were so well preserved that he was mistaken for a recent murder victim. |
Внешность мужчины была настолько хорошо сохранена, что его приняли за недавнюю жертву убийства. |
Spenser's radio style is recognizable for its cornball sense of humour and his love of relating odd historical tidbits about the musicians he features. |
Радио стиль Спенсера можно узнать по его кукурузному чувству юмора и его любви к рассказыванию странных исторических лакомых кусочков о музыкантах, которых он представляет. |
Several large studies indicate a link between the consumption of high amounts of trans fat and coronary heart disease, and possibly some other diseases. |
Несколько крупных исследований указывают на связь между потреблением большого количества трансжиров и ишемической болезнью сердца, а возможно, и некоторыми другими заболеваниями. |
Similar boulders were found to the west may indicate the existence of another wall perpendicular to the first. |
Подобные валуны, найденные на Западе, могут указывать на существование другой стены, перпендикулярной первой. |
ARAS online is built over a powerful search engine accessible through an intuitive user interface, and aided by reference features such as the ARAS cultural timeline. |
ARAS online построен на мощной поисковой системе, доступной через интуитивно понятный пользовательский интерфейс, и с помощью справочных функций, таких как культурная шкала ARAS. |
The Anti-harassment Tool team invites you to check out the new User Mute features under development and to give us feedback. |
Команда инструментов по борьбе с преследованиями приглашает вас ознакомиться с новыми функциями отключения звука в процессе разработки и дать нам обратную связь. |
Although visually modern and fitted with the latest electronic luxury features, the M14 was in fact built around the drivetrain and undercarriage of the older model. |
Хотя внешне он был современен и оснащен новейшими электронными функциями класса люкс, на самом деле M14 был построен вокруг трансмиссии и шасси старой модели. |
Therefore, the range of all features should be normalized so that each feature contributes approximately proportionately to the final distance. |
Поэтому диапазон всех объектов должен быть нормализован таким образом, чтобы каждый объект вносил приблизительно пропорциональный вклад в конечное расстояние. |
It is legal for a driver to flash his headlights to indicate intention to pass on a road which does not allow passing on the right. |
Для водителя законно мигать фарами, чтобы обозначить намерение проехать по дороге, которая не позволяет проехать справа. |
Radiocontrast is then injected into the disc space to assess for visual changes that may indicate an anatomic abnormality of the disc. |
Затем радиоконтраст вводят в дисковое пространство для оценки визуальных изменений, которые могут указывать на анатомическую аномалию диска. |
A sudden decrease in performance or stiffness at work might indicate a hidden physical problem. |
Внезапное снижение производительности или жесткости на работе может указывать на скрытую физическую проблему. |
These observations also indicate that the variable eruptions produce sound waves of about 56 to 59 octaves below middle C in the medium. |
Эти наблюдения также показывают, что переменные извержения производят звуковые волны примерно на 56-59 октав ниже среднего уровня С в среде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «indicated features».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «indicated features» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: indicated, features , а также произношение и транскрипцию к «indicated features». Также, к фразе «indicated features» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.