Interesting to mention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
interesting traffic - содержательный трафик
interesting science - интересная наука
extremely interesting - очень интересно
for something interesting - на что-то интересное
we found interesting - мы нашли интересные
the most interesting - Самое интересное
being interesting - быть интересным
becoming interesting - становится интересным
it is very interesting - это очень интересно
a very interesting man - очень интересный человек
Синонимы к interesting: intriguing, fascinating, captivating, spellbinding, gripping, entrancing, satisfying, impressive, engaging, appealing
Антонимы к interesting: boring, dull, disenchanting, tedious, bothering, unstimulating, uninteresting, unexciting
Значение interesting: Arousing or holding the attention or interest of someone.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
put a question to - задал вопрос
nasty to - противный
unsympathetic to - несимпатичный
bring to naught - свести на нет
give thought to - придумать
to him - Для него
stand to reason - выдерживать разум
fling to the winds - отбрасывать
ready to blow - готовый к удару
drive to bay - ездить в залив
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
fail to mention - не упоминать
make no mention - не упоминать
interesting to mention - Интересно отметить,
to earn honorific mention - заработать почетное упоминание
recorded mention - зафиксированное упоминание
to mention but one - упомянуть только один
mention this - говорить об этом
i would like to mention here - я хотел бы упомянуть здесь
is important to mention - Важно отметить,
not to mention you - не говоря уже о вас
Синонимы к mention: indication of, reference to, statement about/regarding, allusion to, remark of/about/regarding, announcement of, a good word, commendation, recommendation, honorable mention
Антонимы к mention: silence, overlook, take-no-notice-of, disregard, quiet
Значение mention: a reference to someone or something.
It would interesting of the article could mention this as a source of potential scandal within certain religious congregations. |
Было бы интересно, что в статье можно было бы упомянуть об этом как об источнике потенциального скандала внутри определенных религиозных конгрегаций. |
We neither know the timing or the extent interest rates will rise in the future — not to mention the level of debt that will need to be refinanced. |
Нам не известно ни время, ни порядок увеличения процентных ставок в будущем — не говоря уже об уровне того долга, который нужно будет рефинансировать. |
So I mention it here in the interest of getting more input from the project members. |
Поэтому я упоминаю об этом здесь в интересах получения большего вклада от участников проекта. |
It could be interesting to mention this in relation to industrial sociology. |
Интересно было бы упомянуть об этом применительно к индустриальной социологии. |
The cited Herbalife article is not about and doesn't mention IEX or conflicts of interest. |
Цитируемая статья Herbalife не касается и не упоминает IEX или конфликты интересов. |
Surely the beautiful Vicomtesse's personal interest would turn the scale for me, when the mere mention of her name produces such an effect. |
Если одно имя красавицы виконтессы имеет такую силу, - какое же значение должна иметь она сама? |
It might be worthwhile to mention the biology of diferent orc variants, as it's rather interesting. |
Возможно, стоит упомянуть биологию различных вариантов орков, поскольку это довольно интересно. |
Заслуживает упоминания еще один интересный подход. |
|
It would be interesting to discuss or at least mention non-bird/fish swim/flyiers. |
Было бы интересно обсудить или хотя бы упомянуть о не-птицах/рыбах, плавающих/летающих. |
Anybody think that is interesting enough to mention in the article? |
Кто-нибудь считает, что это достаточно интересно, чтобы упомянуть в статье? |
A picture of the first page of an article is hardly interesting, nor illustrative of what a ring actually is, not to mention that it was illegible at that scale anyway. |
Изображение первой страницы статьи вряд ли интересно и не иллюстрирует, что такое кольцо на самом деле, не говоря уже о том, что оно было неразборчиво в таком масштабе. |
I mention this as I was interested in reading the essay, only to find that the reference contains no actual reference information. |
Я упоминаю об этом, поскольку мне было интересно прочитать эссе, только чтобы обнаружить, что ссылка не содержит никакой фактической справочной информации. |
I have no commercial interest in promoting them, but it deserves a mention in an encyclopedia. |
Форму молельни сравнивали с формой перевернутой лодки из-за ее наклонных боковых стенок. |
There is no mention of MSUG, there is no mention of Public Works projects, there is no mention of anything interesting or significant. |
Там нет упоминания о МГУ, нет упоминания о проектах общественных работ, нет упоминания о чем-то интересном или значимом. |
Historians record wars, and they mention diasporas, but they rarely show much interest in how refugee crises arose or were resolved. |
Историки регистрируют хроники войн, они упоминают диаспоры, но они редко проявляют большой интерес к тому, как возникают кризисы беженцев или как они были решены. |
The mention Theosophical may be of interest to some people. |
Упоминание о теософии может представлять интерес для некоторых людей. |
I think its an article that is of interest to this wikiproject, so I thought I'd just mention it and see if anyone had any opinions. |
Я думаю, что эта статья представляет интерес для этого wikiproject, поэтому я подумал, что просто упомяну ее и посмотрю, есть ли у кого-нибудь мнение. |
Or, dont mention either in the interest of not being commercial. |
Или не упоминайте ни о том, ни о другом в интересах того, чтобы не быть коммерческим. |
The AAP also conveniently neglects to mention its own conflict of interest, which is that its members profit from ongoing MGC. |
ААП также удобно пренебрегает упоминанием своего собственного конфликта интересов, который заключается в том, что его члены получают прибыль от продолжающегося МГК. |
As the two discussed music, Connor made mention of the band's interest in working with a hip hop producer. |
Когда они обсуждали музыку, Коннор упомянул об интересе группы к работе с хип-хоп продюсером. |
In recent decades, many Europeans and North Americans have developed an interest in reincarnation, and many contemporary works mention it. |
В последние десятилетия многие европейцы и североамериканцы развили интерес к реинкарнации, и многие современные работы упоминают об этом. |
Interesting stuff and even I can understand it, shall we keep theory and mention doctrine also, with your caveat? |
Интересный материал, и даже я могу его понять, может быть, мы оставим теорию и упомянем также доктрину, с вашей оговоркой? |
The particular men you mention seem to feel that they have a sort of proprietor's interest in Chicago. |
Лица, которых вы изволили упомянуть, хотят распоряжаться в Чикаго, как у себя на плантации. |
Given that the guy has not published anything since being nailed, does he really merit mention as anything other than an interesting footnote in this history? |
Учитывая, что парень ничего не публиковал с тех пор, как его прибили, заслуживает ли он упоминания в этой истории как что-то другое, кроме интересной сноски? |
So it was that Izvestia came out next day containing, as usual, a mass of interesting material but no mention whatsoever of the Grachevka ostrich. |
Поэтому Известия и вышли на другой день, содержа, как обыкновенно, массу интересного материала, но без каких бы то ни было намеков на грачевского страуса. |
It's interesting that you failed to mention the other night that Karen is not your daughter, but your stepdaughter. |
Интересно, что вы забыли упомянуть прошлым вечером, что Карен вам не родная дочь, а приемная. |
If 'someone' feels that they merit a section then I see no reason why his other interests shouldn't get a mention. |
Если кто-то считает, что он заслуживает раздела, то я не вижу причин, почему его другие интересы не должны быть упомянуты. |
I don't know that this would have changed anything, but it at least deserves mention in the interests of NPOV. |
Я не знаю, что бы это изменило, но это, по крайней мере, заслуживает упоминания в интересах НКО. |
Interesting that the page doesn't mention the Holodomor. |
Интересно, что на этой странице не упоминается Голодомор. |
Would it be of any interest to the article to mention that the online version of EB now uses images from the Commons? |
Будет ли это интересно для статьи, чтобы упомянуть, что онлайн-версия EB теперь использует изображения из общего достояния? |
I only mention the judge in Montana toward maybe drumming up interest in us there. |
Я к чему про судью из Монтаны. Может мы их там заинтересуем. |
It also won`t be exaggeration to mention that our country is losing interest in the developments of science, which (who knows? |
Также не будет преувеличением упомянуть, что наша страна теряет интерес к развитию науки, которая (кто знает? |
It seems hardly necessary to mention in this regard the special interest of countries that are providing troops to peace-keeping operations. |
Вряд ли стоит упоминать в этой связи, что для стран, которые предоставляют контингенты для участия в операциях по поддержанию мира это представляет особый интерес. |
Further, there is no mention as to what the source of the schematic is. If anyone is interested, I'll gladly explain what the shortage is in the design. |
Далее, нет никакого упоминания о том, что является источником схемы. Если кому-то интересно, я с удовольствием объясню, в чем недостаток дизайна. |
Among the most interesting museums one can mention the Museum of the History of the Great Patriotic War, the Art Museum and Yanka Kupala and Yakub Kolas Museums. |
Среди самых интересных музеев можно упомянуть Музей Истории Большой Патриотической войны, Художественного Музея и Музеев Якаба Коласа и Янки Капалы. |
I wonder, why you didn't mention the most interesting site in Washington? |
Странно, почему вы не упомянули самую важную достопримечательность Вашингтона? |
Do I mention the violence. |
Говорить ли о насилии? |
Speaking about Canadian sights it’s important to mention the Agawa canyon area, and of course, the famous Niagara Falls. |
Говоря о канадских достопримечательностях, важно отметить, области Агава каньона, и, конечно же, знаменитый Ниагарский водопад. |
She did not mention that a forehead strap was what she disliked the most. |
Она не сказала, что предохранительная лента для головы нравилась ей меньше всего. |
Members of the National Council are elected for five years by the elected representatives of special interest organizations and local communities. |
Члены Государственного совета избираются на пятилетний срок выборными представителями заинтересованных организаций и местных общин. |
As the buyer failed to pay the price of the goods, the seller brought action in court claiming the payment of the price of the goods and accrued interest. |
После того как покупатель не заплатил за товар, продавец обратился в суд с требованием о взыскании покупной цены и процентов. |
It failed to mention that the defendant's homeboy was gonna kill me. |
Они забыли упоминуть, что кореш обвиняемого собирается убить меня. |
Yet he could not forget that the Scotchman had once shown a tender interest in her, of a fleeting kind. |
Однако он не мог забыть о том, что шотландец когда-то был увлечен ею, хоть и мимолетно. |
There was no invalid to hope and fear about; even the Higginses-so long a vivid interest-seemed to have receded from any need of immediate thought. |
Не было больной и связанных с нею надежд и страхов. Даже Хиггинсы, так долго искавшие их участия, перестали вспоминать о них при любой нужде. |
But this was downright nasty, not to mention unprofessional. |
Это было совершенно мерзко, не просто непрофессионально. |
Я смогла определить пару мест. |
|
Не говоря уже о том, что я сама подвергалась огромному стрессу. |
|
Any interest in sneaking off to your room while the foreman's away? |
Не сбежать ли нам в твою комнату, пока главный мастер отошёл? |
I thought, by my soul... he has more worthy interest to my estate than you could hold a candle to. |
я подумал: Богом клянусь, мое поместье волнует его больше, чем ты можешь представить. |
I shall not mention it again, I said, and passed on to relate the rest of my story. |
Не стану больше говорить об этом, - пообещал я и приступил к завершающей части своего рассказа. |
Not to mention seductively attractive! |
Не говоря о том, что я соблазнительно привлекательна! |
Yes, that's what I was gonna mention. |
Да, только хотела сказать. |
Но речь шла о 30 миллионах, так что возьмите это. |
|
At the mention of Ellen everyone felt queer and conversation suddenly ceased. Melanie again interposed. |
При упоминании об Эллин все почувствовали себя неловко, разговор сразу оборвался, и на этот раз опять выручила Мелани. |
But he was the first man in months who had displayed an interest in her, and she threw him a gay smile. |
Однако это был единственный мужчина, впервые за много месяцев явно проявивший к ней интерес, и она улыбнулась ему. |
Amery did not mention worsening conditions in the countryside, stressing that Calcutta's industries must be fed or its workers would return to the countryside. |
Эмери не упомянул об ухудшении условий в сельской местности, подчеркнув, что промышленность Калькутты должна быть накормлена, иначе ее рабочие вернутся в деревню. |
In addition, every Monday throughout the year is dedicated to the Angels, with special mention being made in the church hymns of Michael and Gabriel. |
Кроме того, каждый понедельник в течение всего года посвящен Ангелам, при этом особое упоминание делается в церковных гимнах Михаила и Гавриила. |
None of his results on bees survived, except for a passing mention in the reports of Moravian Apiculture Society. |
Ни один из его результатов по пчелам не сохранился, за исключением мимолетного упоминания в отчетах Моравского общества пчеловодства. |
However to mention both when one is just the means to an end reeks of redundancy. |
Однако упоминать и то, и другое, когда одно является лишь средством достижения цели, попахивает избыточностью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interesting to mention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interesting to mention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interesting, to, mention , а также произношение и транскрипцию к «interesting to mention». Также, к фразе «interesting to mention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.