Ionizing irradiation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Ionizing Radiation Regulations - правила защиты от действия ионизирующего излучения
ionizing radiation sealed sources regulations - Правила защиты от действия ионизирующего излучения
source of ionizing radiation - источник ионизирующего излучения
non-ionizing radiation - без ионизирующего излучения
ionizing particle - ионизирующая частица
sources and effects of ionizing radiation - Источники и эффекты ионизирующего излучения
sources of ionizing radiation - источники ионизирующего излучения
exposure to ionizing radiation - воздействие ионизирующего излучения
ionizing radiation sources - источников ионизирующего излучения
ionizing radiation on - ионизирующего излучения на
Синонимы к ionizing: ionise, ionization, ionising, ionize, ionized, ionised, ionizes, icsds, ionisation, ionizable
Значение ionizing: Capable of producing ions.
total body irradiation - лучевая терапия
accumulated irradiation - кумулятивное облучение
body irradiation - облучение тела
dynamic irradiation - динамическая иррадиация
food irradiation - облучение пищевых продуктов
nervous irritation after X-ray irradiation - радиотоксемия
uneven irradiation - неравномерное облучение
beam irradiation - облучения пучком
solar irradiation - солнечное облучение
accelerated partial breast irradiation - ускоренное частичное облучение молочной железы
Синонимы к irradiation: radiotherapy, radiation therapy, radiation, actinotherapy, ray, shaft, beam, ray of light, beam of light
Антонимы к irradiation: radiation, ionizing radiation
Значение irradiation: the process or fact of irradiating or being irradiated.
Radioactive contamination by definition emits ionizing radiation, which can irradiate the human body from an external or internal origin. |
Радиоактивное загрязнение по определению испускает ионизирующее излучение, которое может облучать организм человека как внешнего, так и внутреннего происхождения. |
The water molecule can vibrate in three different modes when irradiated by light. |
Молекула воды может вибрировать в трех различных режимах при облучении светом. |
Despite the sadness of her heart, a gleam of joy irradiates her countenance, as she listens to the daring declaration. |
Несмотря на печаль, сжимающую ее сердце, лицо девушки озаряется радостью, когда она слушает откровенные признания мустангера. |
Следует избегать чрезмерного воздействия тепла или холода, а также воздействия УФ-излучения. |
|
No, great care was taken to dispose of any JSC that was irradiated. |
Нет, очень много внимания уделялось уничтожению любого JSC, который был облучен. |
They claimed that net growth depended on irradiation, species physiology, grazing, and parasitic pressures in addition to mixed layer depth. |
Они утверждали, что чистый рост зависит от облучения, физиологии видов, выпаса скота и паразитического давления в дополнение к глубине смешанного слоя. |
And he had irradiated this remote end of Ivywood with sun and moon and solar and starry systems, with the Milky Way for a dado and a few comets for comic relief. |
Дальнюю часть дома украшали светила, солнца и звезды, Млечный Путь и кометы для развлечения. |
At the centre, clouds reflected the diseased irradiation of the crater, tarnishing the land with the flickers of dying atoms. |
В его центре облака отражали губительное излучение воронки, омрачавшее землю мерцанием гибнущих атомов. |
This software permits the computerized management of the system of regulatory control of ionizing radiation sources. |
Этот программа позволяет компьютеризировать управление системой регуляторного контроля за источниками ионизирующей радиации. |
The medical examinations have showed no harm to health condition of the persons working on the sources of ionizing radiation. |
Медицинский осмотр не выявил наличия условий, вредных для здоровья лиц, работающих с источниками ионизирующей радиации. |
This category includes vehicle carrier, livestock carrier, irradiated fuel carrier, barge carrier and chemical carrier. |
Данная категория включает автомобилевозы, суда для перевозки скота, суда для перевозки радиоактивного топлива, баржевозы и химовозы. |
I can't imagine Grissom being entirely happy without his irradiated fetal pig. |
Не могу представить, что Гриссом будет счастлив без этого облучённого эмбриона свиньи. |
The surface wind drives irradiated acid rain into the ventilation system. |
Ветряные двигатели впускают светящийся дождь в вентиляционную систему. |
But long-term effects of the grid will irradiate the surface of the Earth to such levels that it will destroy all organic life-forms within three months. |
Но долгосрочные последствия энергосистемы будет облучать поверхностью Земли до такого уровня что она уничтожит все органические форм жизни в течение трех месяцев. |
So - they irradiated! They irradiated with wild enthusiasm! |
И - облучали! облучали с увлечением! |
And now these children had grown up. Young men and young women, sometimes even married, were coming in with irreversible mutilations of those parts of the body which had been so zealously irradiated. |
А теперь эти дети, ставшие взрослыми, юноши и девушки, иногда и замужние, приходили с необратимыми увечьями в тех местах, которые так ретиво облучались. |
Они облучали свою собственную планету? |
|
You'd have to irradiate him first. |
Сначала его придется облучить. |
You'll irradiate the entire city. |
Мы облучим весь город. |
Она стала смотреть его кожу на полях облучения. |
|
And, er, over there is where we do the radioactive work, trying not to get ourselves irradiated, or at least, I try not to. |
Там, мы проводим радиоактивную работу, стараясь не попасть под облучение, по крайней мере, я стараюсь этого не делать. |
Accidentally irradiated himself while performing a critical mass experiment on two half spheres of plutonium. |
Случайно облучился экспериментируя с критической массой двух полуядер плутония. |
Wouldn't that irradiate the baby? |
Разве не отразится на ребёнке? |
Because there's still a chance to shut this thing down and save a big chunk of God's country from being irradiated for the next 10,000 years. |
Потому что еще есть шанс остановить это дело и сохранить большую часть божественного города от излучения на следующие 10000 лет |
I maintain that the earth has long since grown cold, that it has irradiated all its heat into interplanetary space. |
Я утверждаю - Земля давным-давно остыла, отдала лучеиспусканием все свое тепло межпланетному пространству. |
Если он умрет, все метаболические процессы в его теле остановятся. |
|
I also don't know why it irradiated and set off my alarm. |
Я также не знаю почему сработала радиационная тревога. |
It's only achievable using irradiation,which creates an extremely fine occlusion within the stone that's virtually impossible to detect unless you're looking for it. |
Это можно достичь только при облучении, которое создает окклюзию в камне, это практически невозможно обнаружить если искать. |
С облучением всех этих людей? |
|
One method involves using heavy X-ray irradiation to destroy the antibodies that create resistance to the heterograft. |
В одном из методов используется сильное рентгеновское облучение для уничтожения антител, которые служат препятствием гетеротрансплантации. |
A-T makes her hypersensitive to ionizing radiation. |
A-T делает ее сверхчувствительной к ионизирующей радиации. |
Цезиевые облучатели на месте. |
|
All generous social irradiations spring from science, letters, arts, education. |
Источником всего благородного в сфере социальных отношений является наука, литература, искусство, образование. |
Но она ни за что не переживёт полное облучение тела. |
|
Мне нужна причина, чтобы не делать полное облучение. |
|
The an awful lot of ionizing radiation in this system, Captain. |
Ионизирующего излучения в этой системе безумное множество, капитан. |
Parents in Fukushima have organized a group to protect their children against exposure to ionizing radiation... |
Взрослые, в Фукусиме, организовали группу, чтобы защитить детей от воздействия ионизированного излучения... |
Polarization ripples are parallel oscillations which have been observed since the 1960s on the bottom of pulsed laser irradiation of semiconductors. |
Поляризационные пульсации-это параллельные колебания, которые наблюдаются с 1960-х годов на дне импульсного лазерного облучения полупроводников. |
Breeder reactors are a specialized form of research reactor, with the caveat that the sample being irradiated is usually the fuel itself, a mixture of 238U and 235U. |
Реакторы-размножители представляют собой специализированную форму исследовательского реактора, с той оговоркой, что облучаемый образец обычно представляет собой само топливо, смесь 238U и 235U. |
He forged consent forms, and did not inform the patients of the risks of irradiation. |
Он подделывал бланки согласия и не информировал пациентов о рисках облучения. |
From 1963 to 1973, a leading endocrinologist, Dr. Carl Heller, irradiated the testicles of Oregon and Washington prisoners. |
С 1963 по 1973 год ведущий эндокринолог доктор Карл Хеллер облучал яички заключенных из Орегона и Вашингтона. |
In 1963, University of Washington researchers irradiated the testicles of 232 prisoners to determine the effects of radiation on testicular function. |
В 1963 году исследователи из Вашингтонского университета облучили яички 232 заключенных, чтобы определить влияние радиации на функцию яичек. |
Faraday rotation with and without the plasmonic materials was tested and rotation enhancement under 530 nm light irradiation was observed. |
Испытывали вращение Фарадея с плазмонными материалами и без них, наблюдали усиление вращения при облучении светом 530 Нм. |
Most 131I production is from nuclear reactor neutron-irradiation of a natural tellurium target. |
Большинство производства по 131I от ядерного реактора нейтронного облучения естественной мишенью теллур. |
This isotope was conclusively identified in 1937 following neutron irradiation of stable 197Au and was ascribed a half-life of approximately 2.7 days. |
Этот изотоп был окончательно идентифицирован в 1937 году после нейтронного облучения стабильного 197Au и был приписан период полураспада приблизительно 2,7 суток. |
This was significant because, for many years, irradiation at ambient conditions has been used to break down PTFE for recycling. |
Это было важно, потому что в течение многих лет облучение в условиях окружающей среды использовалось для разрушения ПТФЭ для рециркуляции. |
APAF-1 cells are protected from apoptosis stimuli such as irradiation. |
Клетки APAF-1 защищены от стимулов апоптоза, таких как облучение. |
Thus, many apparent pericyclic reactions that take place under irradiation are actually thought to be stepwise processes involving diradical intermediates. |
Таким образом, многие очевидные перициклические реакции, происходящие при облучении, на самом деле считаются ступенчатыми процессами с участием дирадикальных промежуточных звеньев. |
A tellurium compound can be irradiated while bound as an oxide to an ion exchange column, and evolved 131I then eluted into an alkaline solution. |
Соединение теллура может быть облучено, будучи связанным в виде оксида с ионообменной колонной, и выделенное 131I затем элюируется в щелочной раствор. |
Their effects on heating are thus additive, which means that seasonal variation in irradiation of the southern hemisphere is more extreme. |
Таким образом, их влияние на нагрев является аддитивным, а это означает, что сезонные колебания в облучении южного полушария являются более экстремальными. |
Axial precession will promote more extreme variation in irradiation of the northern hemisphere and less extreme variation in the south. |
Осевая прецессия будет способствовать более экстремальным изменениям в облучении Северного полушария и менее экстремальным изменениям в Южном. |
The level of health risk is dependent on duration and the type and strength of irradiation. |
Уровень риска для здоровья зависит от продолжительности, типа и силы облучения. |
The reduction from Eu3+ to Eu2+ is induced by irradiation with energetic particles. |
Уменьшение от Eu3+ до Eu2+ индуцируется облучением энергетическими частицами. |
Also hematomas that occur after surgery for excision of a malignant tumor are drained, because a hematoma to which irradiation is applied is unlikely to ever resolve. |
Также дренируются гематомы, возникающие после операции по удалению злокачественной опухоли, поскольку гематома, к которой применяется облучение, вряд ли когда-либо рассосется. |
This is performed using high-intensity chemotherapy and total body irradiation. |
Это делается с помощью высокоинтенсивной химиотерапии и тотального облучения организма. |
Amethyst can fade in tone if overexposed to light sources and can be artificially darkened with adequate irradiation. |
Аметист может потускнеть в тоне, если он подвергается чрезмерному воздействию источников света, и может быть искусственно затемнен при адекватном облучении. |
Delayed effects may appear months to years after irradiation and include a wide variety of effects involving almost all tissues or organs. |
Отсроченные эффекты могут проявляться через месяцы-годы после облучения и включать в себя широкий спектр эффектов, затрагивающих почти все ткани или органы. |
Following a nuclear war, humanity is trapped underground by a robot defence system that rules the irradiated surface. |
После ядерной войны человечество оказывается в ловушке под землей с помощью роботизированной системы защиты, которая управляет облученной поверхностью. |
Bismuth slugs irradiated in the reactors at Hanford were therefore canned in aluminium. |
Поэтому пули висмута, облученные в реакторах в Хэнфорде, были законсервированы в алюминии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ionizing irradiation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ionizing irradiation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ionizing, irradiation , а также произношение и транскрипцию к «ionizing irradiation». Также, к фразе «ionizing irradiation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.