Iraq and the commission - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Iraq and the commission - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ирак и комиссия
Translate

- iraq [noun]

noun: Ирак

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and cherished - и лелеять

  • and consistant - и последовательны

  • visa and - визы и

  • strife and - распри и

  • and falling - и падения

  • and ran - и RAN

  • and stupid - и глупо

  • contempt and - презрение и

  • arrogant and - высокомерным и

  • fined and - оштрафован и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- the [article]

тот

- commission [noun]

noun: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ, полномочие, доверенность, комиссионная продажа, патент на офицерский чин

verb: поручать, уполномочивать, давать заказ, давать поручение, назначать на должность, подготавливать корабль к плаванию, укомплектовывать личным составом, назначать командира корабля



In order for UNMOVIC to become operational, it is essential for Iraq to start cooperating with the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы ЮНМОВИК стала функционировать, крайне необходимо, чтобы Ирак начал сотрудничать с Комиссией.

He said the remaining issues could be dealt with under monitoring, as the Commission could go everywhere and check every item in the chemical factories of Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, что оставшиеся вопросы можно было бы изучить в рамках мероприятий по наблюдению, поскольку Комиссия могла бы посетить любое место и проверить любое оборудование на химических заводах Ирака.

The Executive Chairman promised Iraq that the Commission would carry out that work scientifically, objectively and with dispatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный председатель обещал Ираку, что Комиссия будет проводить свою работу научно, объективно и быстро.

Upon being informed of this, the Executive Chairman instructed the Commission's team to leave Iraq immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив сообщение об этом, Исполнительный председатель отдал распоряжение группе Комиссии незамедлительно покинуть Ирак.

According to the Independent High Commission for Human Rights of Iraq, an additional 15,000 were injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Независимой Высшей комиссии по правам человека Ирака, еще 15 000 человек получили ранения.

The Commission is concerned that Iraq has not taken the necessary steps in this respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия обеспокоена тем, что Ирак не предпринял необходимых шагов в этом отношении.

Iraq's actions to impede or block the Commission's concealment investigations tend to affirm this view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия Ирака, направленные на то, чтобы воспрепятствовать или блокировать проводимое Комиссией расследование деятельности по утаиванию, подтверждают эту точку зрения.

The Executive Chairman stressed the importance the Commission attached to interviews with those Iraqi officials involved in Iraq's proscribed programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный председатель подчеркнул то важное значение, которое Комиссия придает собеседованиям с должностными лицами Ирака, имеющими отношение к его запрещенным программам.

Iraq was to yield possession to the Commission of all proscribed items mentioned above for destruction, removal or rendering harmless by the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак должен был передать в распоряжение Комиссии для уничтожения, изъятия или обезвреживания Комиссией все вышеперечисленные запрещенные средства.

The Commission explained that it had not yet received the additional data on inhalation chambers and aerosol generator equipment reportedly exported to Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия пояснила, что она еще не получила дополнительных данных об ингаляционных камерах и генераторах аэрозоля, которые, согласно сообщениям, были экспортированы в Ирак.

Therefore, the Government of Iraq's letter of 28 February 1992 to the Executive Chairman of the Special Commission is unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, письмо правительства Ирака от 28 февраля 1992 года на имя Исполнительного председателя Специальной комиссии является неприемлемым.

The letter from Iraq also asked that the Commission advise the Iraqi authorities of any defect that might occur to the monitoring system at such sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В письме Ирака также содержалась просьба к Комиссии сообщать иракским властям о всех неполадках в функционировании системы слежения на таких объектах.

In 2010, commissioned by the Iraqi government to design the new building for the Central Bank of Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году по заказу иракского правительства было спроектировано новое здание для Центрального банка Ирака.

The Commission will watch closely what steps Iraq will take to improve its procedures in respect of monitoring declarations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия будет внимательно следить за тем, какие меры будет предпринимать Ирак по совершенствованию своих процедур в отношении заявлений, связанных наблюдением.

The system is also based on the premise that the Commission has a clear understanding of the scope and history of Iraq's proscribed weapons programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основе функционирования системы лежит также посылка о том, что Комиссия имеет четкое представление о масштабах и предыдущем осуществлении иракских программ создания запрещенных видов оружия.

In March 2005, the Iraq Intelligence Commission recommended the creation of an open-source directorate at the CIA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2005 года Комиссия по разведке Ирака рекомендовала создать в ЦРУ директорат с открытым исходным кодом.

Commissioned in 1999 as an infantry officer, Vindman received a Purple Heart medal for wounds he received from an IED attack in the Iraq War in 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив в 1999 году звание пехотного офицера, Виндман получил медаль Пурпурное сердце за ранения, полученные в результате взрыва самодельного взрывного устройства во время войны в Ираке в 2004 году.

Is there evidence this was commissioned in Iraq by Saddam?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли доказательства, что это было заказано в Ираке Саддамом?

The fund is used to assist broadcasters to commission public service broadcast programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фонд используется для оказания помощи вещателям в создании программ Общественного вещания.

The two Heads of Government decided to establish a Main Commission on Repatriation of Property, comprising the following subcommissions:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главы правительств постановили создать Главную комиссию по возвращению имущества, включающую в себя следующие подкомиссии:.

The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании.

In several jurisdictions, watchdog bodies against official corruption have been established, similar to the Independent Commission against Corruption in Hong Kong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде структур были созданы органы по борьбе с коррупцией должностных лиц по примеру гонконгской независимой комиссии по борьбе с коррупцией.

In addition to all applicable local laws, rules, and regulations the Commission enforces European Directives, such as MiFId, by issuing corresponding local directives and circulars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме законодательных норм и правил, Комиссия также предписывает следование европейским директивам, таким как MiFID, путем издания соответствующих директив и циркуляров.

As a result, it is Iran, even more than Iraq or Afghanistan, where the lessons of the Gulf war are likely to be debated and, ultimately, applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, именно в отношении Ирана, даже более чем в отношении Ирака или Афганистана, уроки войны в Персидском заливе, вероятно, будут рассмотрены и, в конечном счёте, применены.

For Muslims, how does a religion of peace get turned into a mandate for murder in Iraq, the Sudan, Nigeria and elsewhere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что до мусульман, то как религия мира могла превратиться в мандат на убийства в Ираке, Судане, Нигерии и других государствах?

Although the United States had been flying bombing missions over Iraq to fight Islamic State, following release of the videos of the beheadings it determined to do more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя США и ранее отправляли свои самолеты в Ирак, чтобы бороться с Исламским государством, после появления в интернете видеороликов с казнью западных журналистов американское правительство приняло решение пойти еще дальше.

Hey, s-spare some change for an Iraq vet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного мелочи для ветерана иракской войны?

In his early peregrinations in La Salle Street he inquired after clever traders on 'change, and then gave them one small commission after another in order to get acquainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пору своих первых паломничеств на Ла-Саль-стрит Каупервуд справлялся на бирже о лучших агентах и, желая к ним приглядеться, давал им разные мелкие поручения.

It was a commission to touch every favourite feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самую жилку попало это порученье!

With Valerie out of commission, I would lend my ear and a little advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие Валери, я бы могла одолжить своё внимание и маленький совет.

Do you remember when you and Jacob were first deployed to Iraq and the army didn't have enough body armor for its soldiers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, как ты и Джейкоб были впервые направлены в Ирак и у армии не было достаточно бронежилетов для солдат?

Anything we find during the commission of a crime is fair game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все что находят во время преступления можно пришить к делу

Your network led every report about the invasion of Iraq with the screen-sized flag, the square-jawed saluting marine and the bald eagle soaring to Aaron Copland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш канал в каждом сюжете о вторжении в Ирак во весь экран демонстрировал флаг, морпеха с квадратной челюстью и белоголового орлана в сопровождении гимнов.

And he was a squaddie, he'd been in Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ведь он рядовой, отслужил в Ираке.

The first firm to acknowledge their crime and inform the Commission will receive complete immunity, that is, no fine will be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая фирма, признавшая свое преступление и сообщившая об этом комиссии, получит полный иммунитет, то есть штраф не будет применен.

782,414 DU rounds were fired during the 1991 war in Iraq, mostly by US forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны 1991 года в Ираке было выпущено 782 414 снарядов DU, в основном американскими войсками.

Iraq created multiple static defense lines to bleed the Iranians through sheer size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак создал несколько статических линий обороны, чтобы обескровить иранцев из-за их огромных размеров.

In the event of a prime minister dying in office, or becoming incapacitated, or for other reasons, the governor-general can terminate the commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае смерти премьер-министра, его недееспособности или по другим причинам генерал-губернатор может прекратить полномочия комиссии.

The bill sought to transfer the power to authorise military strikes against Iraq from the monarch to Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект предусматривал передачу полномочий по санкционированию военных ударов по Ираку от монарха парламенту.

The plant has had numerous safety-related shutdowns and at times been placed on enhanced examination status by the Nuclear Regulatory Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завод неоднократно останавливался по соображениям безопасности, и временами комиссия по ядерному регулированию присваивала ему повышенный статус объекта экспертизы.

However, she was denied a commission and was honorably discharged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ей было отказано в назначении и она была с честью уволена.

It gave Britain unlimited rights to station and transit troops through Iraq without consulting the Iraqi government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она давала Британии неограниченные права на размещение и транзит войск через Ирак без консультаций с иракским правительством.

Following a recommendation from the Sub-Committee, the Irish Government established a further commission of investigation in May 2005 under Patrick McEntee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с рекомендацией подкомитета правительство Ирландии учредило в мае 2005 года дополнительную комиссию по расследованию под руководством Патрика Макенти.

On 3 January 2020, a US airstrike in Iraq killed the Iranian general Qasem Soleimani.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 января 2020 года в результате авиаудара США по Ираку погиб иранский генерал Касем Солеймани.

More pieces were seized in Greece and Turkey in transit by truck to Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще больше предметов было изъято в Греции и Турции в пути на грузовиках в Ирак.

By the end of 1980, Iraq had destroyed about 500 Western-built Iranian tanks and captured 100 others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 1980 года Ирак уничтожил около 500 иранских танков западного производства и захватил еще 100.

The vase was later returned during an amnesty to the Iraq Museum on 12 June 2003 by three unidentified men in their early twenties, driving a red Toyota vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее, во время амнистии, 12 июня 2003 года ваза была возвращена в Иракский музей тремя неизвестными мужчинами в возрасте около двадцати лет, управлявшими красным автомобилем Тойота.

The initial invasion of Iraq was characterized by “shock and awe”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальное вторжение в Ирак характеризовалось “шоком и благоговением.

It is governed by articles R.3411-1 to R.3411-28 of the Defence Code and is accredited by the Engineering Education Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он регулируется статьями R. 3411-1 - R. 3411-28 Кодекса обороны и аккредитован комиссией по инженерному образованию.

He was supportive of the US-led campaign to remove the Taliban in Afghanistan, which began in 2001, but was a vocal critic of the 2003 war in Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддерживал возглавляемую США кампанию по уничтожению талибов в Афганистане, которая началась в 2001 году, но был ярым критиком войны 2003 года в Ираке.

The Commission was monumental as it was not only a full-time commission, but it was also salaried for six of its members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта комиссия была монументальной, поскольку она была не только постоянной комиссией, но и получала зарплату за шесть своих членов.

The report thus shows further improvements in terms of compliance and performance, and confirms that the Commission is on the right path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в докладе показаны дальнейшие улучшения с точки зрения соблюдения требований и эффективности работы и подтверждается, что комиссия находится на правильном пути.

However, after coercive practices were banned, interrogators in Iraq saw an increase of 50 percent more high-value intelligence. Maj. Gen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после того, как принудительная практика была запрещена, следователи в Ираке увидели увеличение на 50 процентов более ценной разведывательной информации. Генерал-Майор.

Bremer's April 18, 2005 visit as a guest speaker to Clark University, led to protests against his role in the Iraq War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визит Бремера 18 апреля 2005 года в качестве приглашенного докладчика в университет Кларка вызвал протесты против его роли в Иракской войне.

Turkey had long viewed northern Iraq, with its large Kurdish population, as a possible national security threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция уже давно рассматривала Северный Ирак с его многочисленным курдским населением как возможную угрозу национальной безопасности.

The Iraq War began in March 2003 as an invasion of Ba'athist Iraq by a force led by the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иракская война началась в марте 2003 года как вторжение в баасистский Ирак сил, возглавляемых Соединенными Штатами.

In this role, the Mirage F1 was used to replace Iraq's aging fleet of Hawker Hunters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой роли Mirage F1 был использован для замены стареющего иракского флота охотников за ястребами.

During this period, Iran also assumed a lead role in cultivating closer ties with its neighbours, Turkey, Iraq and Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период Иран также взял на себя ведущую роль в налаживании более тесных связей со своими соседями-Турцией, Ираком и Афганистаном.

The Centre for Defence Medicine was located at Selly Oak Hospital and casualties from the wars in Iraq and Afghanistan were treated there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр оборонной медицины располагался в госпитале Селли-Оук, где лечились жертвы войн в Ираке и Афганистане.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «iraq and the commission». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «iraq and the commission» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: iraq, and, the, commission , а также произношение и транскрипцию к «iraq and the commission». Также, к фразе «iraq and the commission» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information