Is a good chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is tying - обвязывает
is concretised - конкретизируется
is sensitive - чувствительна
is affiliated - является аффилированным лицом
is dating - это знакомство
is away - вдали
is accusing - обвиняет
is declined - отклонен
make is - делают это
is obscured - затемняется
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a flexible - гибкий
a snob - сноб
a braille - брайлевскими
a pound - фунт
a big - большой
a row and a column - строка и столбец
needed a - был нужен
a hindu - индус
a bully is always a coward - задира - всегда трус
a grain of wheat in a bushel of chaff - ничтожные результаты, несмотря на большие усилия
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good afternoon - Добрый день
smell good - хорошо пахнуть
least good - не менее хорошо
good inspiration - хорошее вдохновение
good pupil - хороший ученик
good relation - хорошее отношение
such a good - Такой хороший
had good - было хорошо
good mate - хороший помощник
my good news - моя хорошая новость
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье
adjective: случайный
verb: рискнуть, случаться
dangerous chance - опасный момент
chance to speak with - шанс поговорить с
stand a great chance - стоять большой шанс
any chance of a cup of tea - любой шанс на чашку чая
a one in ten chance - один из десяти шансов
you by any chance - Вы случайно
need a second chance - нужен второй шанс
got a better chance - есть лучший шанс
chance to meet him - шанс встретиться с ним
chance to see them - шанс их увидеть
Синонимы к chance: unintended, accidental, unintentional, inadvertent, unplanned, serendipitous, fluky, adventitious, fortuitous, coincidental
Антонимы к chance: aim, purpose, design, designed, foreseeable, understood, plan, scheme, certainty, surety
Значение chance: fortuitous; accidental.
And I can't bear to see such a good-looking prospect walk out of my door without giving him every chance to shine. |
И я не могу позволить такому перспективному продавцу выйти в эту дверь, не оставляя ему шанса засиять. |
'Four legs good, two legs bad!' which went on for nearly a quarter of an hour and put an end to any chance of discussion. |
Четыре ноги - хорошо, две ноги - плохо, это длилось примерно около четверти часа и окончательно положило конец всяческим разговорам. |
Nixon's only chance to defeat Travers is with filthy lies, dirty tricks and good old Quaker thuggery. |
Никсон сможет одолеть Траверса только прибегнув к грязной лжи, нечестным приемам и старому доброму Кваверскому разбою. |
I suppose I have never had such a good chance to be well-educated as in the era of globalization. |
Я думаю, у меня никогда не было лучшего шанса получить достойное образование, чем в эпоху глобализации. |
If Russian politics were only about ideology and political calculation, then this strategy would have a very good chance of working. |
Если бы российская политика была связана только с идеологией и политическим расчетом, то такая стратегия имела бы неплохой шанс на успех. |
This is too good a chance to miss. |
Это слишком хорошая возможность, чтобы её упускать. |
In fact in 2010 and 2011, there is a good chance growth will get up to the 6% to 7% vicinity, and I rather suspect all those emails about the R in BRIC will stop! |
Фактически, есть неплохие шансы, что в 2010 и 2011 годах рост достигнет 6-7 процентов. Подозреваю, что после этого мне, наконец, прекратят писать о лишней «Р»! |
But he had a good chance of being there for her birth and for the beginning of her life. |
Но у него был шанс присутствовать при её рождении и начале жизни. |
With Pierre Michel actually working on that train, the chance was too good to be missed. |
Пьер Мишель работал на этом экспрессе проводником - такой случай нельзя было упустить. |
I gather there's a very good chance of a knighthood. |
Я так понял, что есть очень неплохие шансы стать рыцарем. |
I don't play at them very often, but whenever I get the chance to play at good one, I do. |
Я не играю в них очень часто, но каждый раз, когда мне выпадает шанс сыграть в хорошем концерте, я это делаю. |
This is proving really good for congestion, but there's a slight chance it can make your tears burn like acid, so if you take it - happy thoughts. |
Эти доказано действительно хороши от гиперемии, но есть слабый шанс, что они могут сделать твои слезы жгучими как кислота, так что если примешь их - думай о хорошем. |
I figured a good detective would jump at the chance of something to detect. |
Я подумал, любой детектив ухватится за возможность что-нибудь раскрыть. |
It won’t always work, but there’s a good chance that a disciplined momentum strategy will continue to outperform over the long term. |
Он не будет работать всегда, но есть хороший шанс, что дисциплинированная momentum стратегия будет продолжать обгонять рынок на долгосрочном периоде. |
I think there's a good chance we can get them to Switch their support. |
Я думаю, что это хороший шанс, мы можем убедить их оказать нам поддержку. |
If he does have your abilities, there's a good chance that he has your weakness. |
Ну, если у него есть все твои способности, возможно, у него также есть и твои слабые стороны. |
Oh, good, it'll give us a chance to pick up that hubcap you lost cutting through the temple parking lot. |
О, хорошо, это даст нам шанс подобрать ту покрышку, которую ты потерял на парковке храма. |
It is purely by good chance that you do not bear the responsibility for a serious accident. |
Чистая случайность, что вы не оказались в ответе за серьёзное несчастье. |
It's a good British feeling to try and raise your family a little: in my opinion, it's a father's duty to give his sons a fine chance. |
Стремиться по возможности возвысить свою семью - вот истинный английский дух, и, по моему мнению, отец, обязан открывать перед сыновьями все пути. |
So there's a good chance your baby is going to be very striking. |
У вашего ребенка будет отличная возможность вырасти замечательным человеком. |
In a typical middle class or affluent household, if a kid is struggling, there's a good chance that a parent or a teacher will come to their rescue even if they don't ask for help. |
Если ребёнок из семьи среднего класса или из богатой семьи испытывает сложности, велика вероятность, что родитель или учитель придут на помощь, даже если ребёнок не просит помощи. |
I should imagine Peter is not bad, though not as good as the man we're both thinking of, who's probably superlative, but you'll never have a chance to learn. |
Полагаю, Питер неплох, хотя и не так хорош, как человек, о котором мы оба думаем, тот, конечно, само совершенство, но, увы, этого ты никогда не узнаешь. |
Any chance the good news offsets the bad new? |
Есть шанс, что хорошая новость перекроет плохую? |
If you don't know where to find a setting or feature you want, there's a good chance a single word will get you there. |
Если вы не знаете, где находится тот или иной параметр или функция, вполне возможно, вы сможете найти необходимое всего с помощью всего одного слова. |
If we're gonna do this, I don't want to waste the chance to tune you up, but that means we need a damn good Tanner. |
Если мы собираемся сделать это, я не хочу упустить шанс настроить тебя на нужную волну, но это значит, что нам нужен чертовски хороший Таннер. |
Intact blood cells means there's a good chance that our vics finger was cut off while he was alive. |
Неповрежденные клетки крови означают, что есть шанс того, что когда нашему парню отрубали палец, он был жив. |
You have restored to me the prospect of working with some happiness and some chance of good. |
Вы вернули мне возможность работать с удовлетворением и даже мечтать. |
I mean, there's a pretty good chance one day I'll wash up on shore with no fingerprints or teeth, but I won't be fired. |
Возможно, что однажды моё тело вынесет на берег без отпечатков пальцев и зубов, но меня не уволят. |
Since we've been becalmed, our rate of drift has suggested we had a good chance of making landfall on one of these islands in approximately a week to ten days' time. |
При изначальной скорости дрейфа был шанс, что через семь – десять дней нас вынесет к одному из этих островов. |
Perhaps now might be a good time for an adjournment. A chance to consult with our clients. |
Давайте устроим перерыв, чтобы проконсультировать наших клиентов. |
Есть большая вероятность, что мы уходим отсюда в скором времени. |
|
If I keep busy doing good, then there's less of a chance I'll find myself in a situation which triggers old habits. |
Если я буду занят, делая добрые дела, будет меньше шансов что я снова окажусь в плену своих старых привычек. |
There remain many good reasons for investors to take a chance on Africa's frontier markets. |
Остается много веских причин для инвестиций в приграничные рынки Африки. |
So I'd say there's a good chance the casino's lawyer is going to get an anonymous e-mail explaining exactly how to argue every counterpoint. |
Поэтому, я бы сказала, хороший шанс для юристов казино, это послать анонимное письмо с точным объяснением контраргументов. |
Besides, he's got as good a chance with me as anybody. |
Кроме того, у него такие же хорошие шансы со мной, как и у любого другого. |
And if a tank was part rusted in just the right spot, There's a good chance we'd get our rocket. |
И если бы баллон проржавел только в нужном месте, тогда у нас был бы шанс получить нашу ракету. |
And they may only later have gotten messaging capability. there's a good chance his mom didn't own a cell phone. |
А функцию передачи сообщений они приобрели ещё позже. когда он родился. |
There's also a good chance that he has some type of shortcoming. |
Также есть шанс, что у него есть какой-то дефект. |
Don't be afraid, don't be afraid, Darya Alexandrovna! he said, smiling good-humoredly to the mother; there's no chance of my hurting or dropping her. |
Не бойтесь, не бойтесь, Дарья Александровна! - говорил он, весело улыбаясь матери, -невозможно, чтоб я ушиб или уронил. |
You're not free tonight by any chance, are you, because I know this little Italian joint that has eggplant so good you actually think you're eating people. |
А ты сегодня не свободна случайно, потому что я знаю одно итальянское местечко, где баклажаны почти такие же вкусные, как люди. |
If you're looking for a Russian officer running a manhunt in Havana, there's a good chance they're operating out of a local police station. |
Если вы ищете русского офицера ведущего операцию преследования в Гаване, есть большой шанс, что они действуют из местного отделения полиции. |
We're still deciding, but there's a pretty good chance we're gonna hit back. |
Мы ещё не решили. Но у нас неплохие шансы нанести ответный удар. |
A good woman has a chance of restoration after a fall; but we, the like of us, fall too low. |
У честной женщины есть надежды после падения подняться; мы, куртизанки, падаем слишком низко. |
But with a lot of hard work and a little bit of luck I think there's a good chance you may, one day, walk again. |
Интенсивные тренировки, а также немного везение могуть дать хорошие шансы на то, что вы снова сможете ходить. |
They are planned as holidays and there is a chance to do a lot of sightseeings and have a good rest at the same time. |
Они запланированы как отпуск и есть шанс сделать много осмотров достопримечательностей и иметь хороший отдых в то же самое время. |
Есть вероятность, что мы опять посетим его в этом году. |
|
In a rapidly altering, unstable society the lowest classes would stand a good chance of seizing power. |
В быстрых изменениях нестабильного общества низшие классы получат хороший шанс набраться сил. |
Five: if, on the other hand... we immediately launched an attack on their airfields and missile bases... we'd stand a damn good chance of catching them with their pants down. |
В-пятых: Если, с другой стороны мы бы немедленно начали атаку на их аэродромы и ракетные базы у нас был бы проклято-хороший шанс застигнуть их со спущенными штанами. |
So I think there's a very good chance there's about 30 or 40 psychopaths in this room. |
Так что, я думаю, вполне возможно, что в этом зале 30 или 40 психопатов. |
So there was a good chance an unknown could stroll right to my door without interference. |
Поэтому любой незнакомец вполне мог без помех добраться до моей двери. |
А у вас, случайно, не сохранились эти открытки? |
|
The silken parcel went into the middle of a bundle of clothes she was taking with her, inside her good gray traveling cloak. |
На добротный серый дорожный плащ была положена одежда, которую Найнив решила взять с собой. |
They won't last long if we've got a good description of the vehicle. |
Они не уйдут далеко, если у нас будет детальное описание их машины. |
I want that burial to mark the end of the tension so that some good can come out of this appalling tragedy. |
Я хочу, чтобы эти похороны покончили с напряженностью, чтобы эта ужасная трагедия сделала всех добрее. |
Do you want to be a good doctor or one of these country quacks? |
Вы намерены стать настоящим врачом или одним из этих сельских шарлатанов? |
You need to find a nice Indian girl from a good family. |
Ты должен найти замечательную индийскую девушку из хорошей семьи. |
Yes, it's a big four-wheel-drive estate, but it has a large fuel tank which gives good range. |
Да, это большой полноприводный универсал, но у него большой топливный бак, что даст мне хороший запас хода. |
Может быть, однажды мне выпадет шанс стать президентом. |
|
I give myself... very good advice, but I very seldom follow it. |
Теперь, милая, тебе, наверное, пора продолжить путь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is a good chance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is a good chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, a, good, chance , а также произношение и транскрипцию к «is a good chance». Также, к фразе «is a good chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.