Is the legal basis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is linearized - линеаризуется
is striven - это стремилось
is substantiated - обосновано
is isolated - изолируется
victim is - жертва
wants is - хочет
is nowadays - в наше время
is transferring - является передача
is practicing - практикует
is relayed - ретранслируется
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
by the end of the 12 century - К концу 12 века
at the beginning of the current year - в начале текущего года
at the other end of the bar - на другом конце стержня
you all the time in the world - вы все время в мире
shot to the back of the head - выстрелил в затылок
the president of the united states can - президент Соединенных Штатов может
the right to life and the death - право на жизнь и смерть
is the sole owner of the information - является единственным владельцем информации
the social fabric of the country - социальная ткань страны
between the rock and the hard place - между скалой и наковальней
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
legal standing - правовой статус
legal technologies - правовые технологии
legal influence - правовое воздействие
legal organization - законная организация
inconsistent legal - непоследовательный правовой
legal specificity - правовая специфика
follow legal - следовать правовой
convention on legal assistance and legal relations - Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях
economic or legal - экономической или правовой
all legal costs - все судебные издержки
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
fresh weight basis - свежий вес основа
basis are - основой являются
unique basis - уникальная база
precautionary basis - осмотрительный основа
on an interim basis - на временной основе
claim on the basis - утверждают на основании
basis for the draft - Основой для проекта
on a subscription basis - на основе подписки
on a binding basis - на обязательной основе
modified accrual basis - модифицированного метода начислений
Синонимы к basis: justification, defense, grounds, support, motivation, reason, reasoning, foundation, base, rationale
Антонимы к basis: apex, summit, top
Значение basis: the underlying support or foundation for an idea, argument, or process.
Indonesia believes China's claim over parts of the Natuna islands has no legal basis. |
Индонезия считает, что претензии Китая на часть островов Натуна не имеют под собой никаких юридических оснований. |
The legal basis of the work of the ICRC during World War II were the Geneva Conventions in their 1929 revision. |
Правовой основой работы МККК во время Второй мировой войны были Женевские конвенции в их пересмотренном варианте 1929 года. |
The legal basis for the claim now settled, the case was returned to the Court of Session for a hearing scheduled for January 1933. |
Правовая основа иска теперь исчерпана, дело возвращено в суд для рассмотрения в судебном заседании, назначенном на январь 1933 года. |
This forms the legal basis for diplomatic immunity. |
Это создает правовую основу для дипломатического иммунитета. |
Basic legislation has been drafted, but fundamental changes in the legal basis are still required to make effective the tax reform. |
Хотя основные законопроекты уже подготовлены, для эффективного проведения налоговой реформы в нормативно-правовую основу необходимо внести серьезные изменения. |
Article 1 establishes the European Union on the basis of the European Community and lays out the legal value of the treaties. |
Статья 1 устанавливает Европейский Союз на основе европейского сообщества и устанавливает правовую ценность договоров. |
There is no legal basis for this action. |
Там нет никаких юридических оснований для этого действия. |
There is no legal basis that would compel a suspect to hand over any kind of cryptographic key due to this nemo tenetur principle. |
Нет никаких юридических оснований, которые заставили бы подозреваемого передать какой-либо криптографический ключ из-за этого принципа nemo tenetur. |
In principles, article 1 establishes the basis of the treaty and its legal value. |
В принципе, статья 1 устанавливает основу договора и его правовую ценность. |
France and Spain even have formal fee structures by which lawyers are compensated by the government for legal aid cases on a per-case basis. |
Во Франции и Испании даже существуют официальные структуры оплаты, в соответствии с которыми адвокаты получают компенсацию от правительства за оказание юридической помощи в каждом конкретном случае. |
This convention was also the legal basis for the ICRC's work for prisoners of war. |
Эта конвенция также стала правовой основой для работы МККК в отношении военнопленных. |
It is the concept in this popular notion of psychosocial incapacity that forms the basis for the idea of legal incapacity. |
Именно концепция этой популярной концепции психосоциальной недееспособности лежит в основе идеи юридической недееспособности. |
Russia has said it won’t take part in legal proceedings because that agreement can’t serve as a basis for arbitration. |
Россия заявила, что не будет принимать участие в судебном процессе, так как данное соглашение не может служить основанием для арбитража. |
To be sure, Trump’s pardon of Arpaio has not created a legal basis for impunity; the pardon power’s constitutional limitations prevent that. |
Да, конечно, помилованием Трампом Арпайо не создаёт законных основ для безнаказанности: конституционные ограничения права на помилование этого не позволяют. |
Furthermore, the author has been unable to secure legal representation in Jamaica to argue such a motion on a pro bono basis. |
Кроме того, автор не смог обеспечить юридическое представительство в Ямайке с целью обоснования этого ходатайства на бесплатной основе. |
Lincoln cancelled the proclamation, saying its emancipation plan was political, lacking military necessity and a legal basis. |
Линкольн отменил прокламацию, заявив, что ее план освобождения был политическим, без военной необходимости и правовой основы. |
And was there any legal basis for seizing the Arctic Sunrise? |
И имелись ли юридические основания для задержания судна Arctic Sunrise? |
States will as a rule be reluctant to undertake legal obligations or restrictions on a unilateral basis. |
Государства, как правило, неохотно принимают на себя правовые обязательства или ограничения на односторонней основе. |
Я не слышала законных оснований по этому поводу. |
|
It became the basis for many rabbinic legal codes and customs, most importantly for the Mishneh Torah and for the Shulchan Aruch. |
Она стала основой для многих раввинских правовых кодексов и обычаев, особенно для Мишне-Торы и Шулхан-Аруха. |
It is certainly open to the Netherlands, as the Arctic Sunrise’s flag state, to query the legal basis for the arrest of its vessel. |
Безусловно, будучи государством флага, Нидерланды могут оспорить законность ареста своего судна. |
This convention was also the legal basis for the ICRC's work for prisoners of war. |
Эта конвенция также стала правовой основой для работы МККК в отношении военнопленных. |
Concern about the use of titles which lack legal standing or a basis in tradition has prompted increased vigilance and denunciation. |
Озабоченность по поводу использования титулов, которые не имеют юридического статуса или основания в традиции, вызвала повышенную бдительность и осуждение. |
Was there any legal basis for Russia seizing the Arctic Sunrise? |
Были ли у России какие-то правовые основания для задержания Arctic Sunrise? |
Under English law, because companies are legal persons they can sue on the basis of libel the same as natural persons. |
По английскому праву, поскольку компании являются юридическими лицами, они могут подать в суд на основании клеветы так же, как и физические лица. |
The treatment of these groups can be seen to fall under the legal definition of genocide, as they were targeted on the basis of their religion or ethnicity. |
Обращение с этими группами можно рассматривать как подпадающее под правовое определение геноцида, поскольку они подвергались нападкам на основании своей религии или этнической принадлежности. |
There's no legal basis for this. |
Для этого нет никаких юридических оснований. |
In January 2017, a Lebanese judge challenged the legal basis of the arrest of men for same-sex conduct. |
В январе 2017 года ливанский судья оспорил законные основания ареста мужчин за однополые отношения. |
English law prior to the revolution is still part of the law of the United States, and provides the basis for many American legal traditions and policies. |
Английское право до революции все еще является частью права Соединенных Штатов и обеспечивает основу для многих американских правовых традиций и политики. |
There's no legal basis to hold her. |
Нет никаких юридических оснований удерживать ее. |
If I may say so, more pertinent to the legal basis of the case, I have the address of the French prosecutor before the international military tribunal. |
Если позволите, более подходящим для нашего дела мне представляется речь французского обвинителя на суде Международного военного трибунала. |
The judge in Linares wanted to make sure that there was in fact some legal basis for Nicholas claiming to be er... Carey Gibson's lost brother. |
Судья в Линаресе хотела убедиться, что в самом деле есть законный базис под тем, что Николас утверждает, что он пропавший брат Кэри Гибсон. |
The moral and legal principles upheld by the international community must be applicable to all peoples on an equal basis. |
Моральные и правовые принципы, поддерживаемые международным сообществом, должны на справедливой основе применяться в отношении всех людей. |
It provided further detail on a corruption case in which the Convention had been used as the legal basis for extraditing two offenders. |
Афганистан представил далее подробную информацию о деле, связанном с коррупцией, в котором Конвенция была использована в качестве правового основания для выдачи двух преступников. |
The legal basis for these practices comes from section 40 of the Administration of Justice Act 1970. |
Правовая основа такой практики вытекает из статьи 40 Закона 1970 года об отправлении правосудия. |
Amnesty International reported that she was denied legal counsel during the trial and was convicted only on the basis of her confession. |
Международная амнистия сообщила, что ей было отказано в адвокате во время судебного разбирательства и что она была осуждена только на основании ее признания. |
Legal firearms in Finland must be registered and licensed on a per-gun basis. |
Легальное огнестрельное оружие в Финляндии должно быть зарегистрировано и лицензировано на индивидуальной основе. |
The legislative process, still under way on the basis of political and social changes, results in the fundamental transformation of the legal system. |
В результате законодательного процесса, который все еще продолжается на основе политических и социальных перемен, была коренным образом преобразована правовая система. |
There is no legal basis for the protocol of women and children first in international maritime law. |
Нет никакой правовой основы для того, чтобы протокол о женщинах и детях был первым в международном морском праве. |
Locast is intended as a test case for the proposition that a service of this nature would be legal if operated on a non-profit basis. |
Locast предназначен в качестве тестового примера для утверждения, что услуга такого рода была бы законной, если бы она действовала на некоммерческой основе. |
Further compensation claims would be considered on a case by case basis, with several passengers from the flight pursuing legal action against Qantas. |
Дальнейшие требования о компенсации будут рассматриваться в каждом отдельном случае, и несколько пассажиров рейса подадут в суд на Кантас. |
Paralegals can provide legal aid services on a volunteer basis or at a very low cost. |
Параюристы могут оказывать юридическую помощь на безвозмездной основе или по очень низкой цене. |
According to Facebook, the order does not affect their business but lacks legal basis. |
По данным Facebook, приказ не затрагивает их бизнес, но не имеет юридической основы. |
To the contrary, what is going on is a deliberate reduction of the legal basis of the young Russian state that is even without this weak. |
Напротив, то, что происходит, - это сознательное сокращение правовой базы молодого российского государства, которая и без того слаба. |
PRC officials interpret the primacy of the Four Cardinal Principles as a legal basis for the arrest of people who the government says seek to overthrow the principles. |
Официальные лица КНР трактуют примат четырех кардинальных принципов как правовую основу для ареста людей, которые, по мнению правительства, стремятся свергнуть эти принципы. |
In the United States A party may be able to seek sanctions when the other party acts without legal basis or justifiable cause. |
В Соединенных Штатах одна сторона может требовать применения санкций, если другая сторона действует без законных оснований или уважительных причин. |
Но она не сможет это сделать, не имея правовую базу |
|
But Russia, China, and others are reluctant to provide a legal or political basis for actions such as what occurred in Libya. |
Но Россия, Китай и другие страны не хотят обеспечить правовую и политическую основу для подобных действий, как в случае с Ливией. |
The legal basis for the work of the IFRC is its constitution. |
Правовой основой деятельности МФКК является ее Конституция. |
The basis for this value judgment is the opinion of the domestic legal community. |
Основанием для такого оценочного суждения является мнение отечественного юридического сообщества. |
On the basis of that study, the actuarial report shows that the accrued liability estimate was $466 million as at 31 December 2007. |
Согласно докладу актуария, подготовленному на основе результатов этой оценки, начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 207 года составили 466 млн. долл. США. |
They could provide legal assistance for women confronting violence. |
Они могли бы включать в себя оказание юридической помощи женщинам, являющимся жертвами насилия. |
This paper, prepared for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, is the basis for the remarks below. |
Соответствующий документ, подготовленный для Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата, положен в основу нижеследующих замечаний. |
When she read of the plans... for his forthcoming wedding to Eudora Fletcher... she was mortified and decided to take legal action. |
Когда она прочитала объявление... о его предстоящей свадьбе с Эйдорой Флетчер... она была оскорблена и решила подать судебный иск. |
You can see what they look at and gather statistics on a daily basis that show what kind of audience your web site reaches. |
Вы можете видеть, на что они смотрят, и ежедневно собирать статистику, которая показывает, какой аудитории достигает ваш веб-сайт. |
As a result, those born or naturalised in Territory of Papua acquired Australian citizenship on the same basis as any other part of Australia. |
В результате те, кто родился или натурализовался на территории Папуа, получили австралийское гражданство на том же основании, что и любая другая часть Австралии. |
Since the scandal erupted, sales have fallen by 30–40% on a comparative basis, according to the Chinese Dairy Association. |
С тех пор как разразился скандал, продажи упали на 30-40% по сравнению с предыдущим годом, сообщает китайская молочная Ассоциация. |
Haloalkanes containing halogens other than fluorine are more reactive than the parent alkanes—it is this reactivity that is the basis of most controversies. |
Галоалканы, содержащие галогены, отличные от фтора, более реакционноспособны, чем исходные алканы—именно эта реакционная способность лежит в основе большинства споров. |
A kth order B-spline basis function is a piece-wise polynomial function of degree k−1 that is obtained by k-fold self-convolution of the rectangular function. |
Базисная функция B-сплайна k-го порядка-это штучная полиномиальная функция степени k-1, полученная путем k-кратной самосвертки прямоугольной функции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is the legal basis».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is the legal basis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, the, legal, basis , а также произношение и транскрипцию к «is the legal basis». Также, к фразе «is the legal basis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.