Jewish passover - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
austrian jewish museum - Австрийский Еврейский музей
jewish autonomous oblast - Еврейская автономная область
jewish agency 1933 - Сохнут 1933
jewish agency - еврейское агентство
jewish learning - еврейское обучение
jewish problem - еврейская проблема
jewish cemetery - еврейское кладбище
being jewish - еврейство
jewish background - еврейский фон
leader of the jewish community - Лидер еврейской общины
Синонимы к jewish: zionist, hebrew, judaic, hebraic, hasidic, mosaic, ashkenazic, sephardic, israeli, yiddish
Антонимы к jewish: anti semite, anti semitic, anti semitic
Значение jewish: relating to, associated with, or denoting Jews or Judaism.
passover of the new testament - новозаветная Пасха
passover of the old testament - ветхозаветная Пасха
eat the passover - есть пасху
passover 2013 - пасха 2013
passover holiday - пасхальный праздник
passover feast - пасхальный праздник
for passover - для пасхи
jewish passover - Еврейская пасха
Синонимы к passover: overfly, pass across, transit, pass through, wipe, cover, track, get across, cut through, get over
Антонимы к passover: attend (to), heed, mind, regard, tend (to)
Значение passover: The eight-day Jewish festival of Pesach, commemorating the biblical story of Exodus, during which the first-born sons of the Israelites were passed over while those of the Egyptians were killed.
However, it was delayed one week if that Sunday was the Jewish date Nisan 15, the first day of Passover week, calculated according to modern Jewish methods. |
Однако оно откладывалось на неделю, если это воскресенье было Еврейской датой Нисана 15, первого дня Пасхальной недели, рассчитанной по современным еврейским методикам. |
On 29 March, the first day of Passover, the city's Jewish population learned of the new decree that called for their expulsion. |
29 марта, в первый день Пасхи, еврейское население города узнало о новом указе, который требовал их изгнания. |
For a time, controversy existed in the Jewish community over whether the coffee seed was a legume - and therefore prohibited for Passover. |
В течение некоторого времени в еврейской общине существовал спор о том, является ли кофейное семя бобовым, и поэтому оно было запрещено на Пасху. |
In Jewish culture hard-boiled eggs are part of the Passover Seder celebration. |
В еврейской культуре яйца вкрутую являются частью празднования пасхального седера. |
The earliest and latest times for Jewish services, the latest time to eat chametz on the day before Passover and many other rules are based on Sha'oth Zemaniyoth. |
Самое раннее и самое позднее время для еврейских служб, самое позднее время для еды хамеца в день перед Пасхой и многие другие правила основаны на Шаоф Земанийот. |
Tensions were particularly high in the early decades of the 1st century because Samaritans had desecrated the Jewish Temple at Passover with human bones. |
Напряженность была особенно высока в первые десятилетия I века, потому что самаритяне осквернили еврейский Храм на Пасху человеческими костями. |
An Archdiocese newspaper compared the Sisters' event to neo-Nazis celebrating on the Jewish holiday of Passover. |
Роялистская сторона получила поддержку Саудовской Аравии, в то время как республиканцы были поддержаны Египтом и Советским Союзом. |
Quinoa is used in the Jewish community as a substitute for the leavened grains that are forbidden during the Passover holiday. |
Киноа используется в еврейской общине как заменитель квашеных злаков, которые запрещены во время праздника Пасхи. |
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem. |
Когда почти настало время Пасхи, Иисус подошёл к Иерусалиму. |
Reports claimed that he was among several dozen Palestinian children who were throwing stones and burning tyres during a Jewish religious ceremony. |
В сообщениях утверждается, что он был в числе нескольких десятков палестинских детей, бросавших камни и зажигавших шины во время еврейской религиозной церемонии. |
The survey, to be released in full in November, found that nearly one quarter of European Jews avoid doing things or wearing symbols that could allow others to identify them as Jewish. |
В ходе этого исследования, которое будет полностью опубликовано в ноябре, эксперты обнаружили, что почти четверть евреев, проживающих на территории Европы, избегают совершать действия и носить символы, по которым другие могут определить в них евреев. |
Jacob, you're a rich jewish kid from the upper east side. Who's ashamed of his wealth. |
Джейкоб, ты, богатый еврейский ребенок с East Side, который стесняется своего богатства. |
Afine, subtle distinction, but a difficult task, forthe Jewish people are very loyal to their king. |
Прекрасное, хитрая особенность, но сложная задача, Ибо еврейский народ, очень преданный к своим Царям. |
Well, Sussman, the lawyer that brought the suit, he's Jewish. |
Сасмэн – который предъявил иск – еврей. |
Her father Philipp Meitner was one of the first Jewish lawyers in Austria. |
Ее отец Филипп Мейтнер был одним из первых юристов-евреев в Австрии. |
The attackers looted and set fire to houses and killed Jewish inhabitants. |
Нападавшие грабили и поджигали дома, убивали еврейских жителей. |
How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs? |
Как же тогда вы заставляете язычников следовать еврейским обычаям? |
As a consequence, most Catholic churches, Protestant temples, and Jewish synagogues are owned and maintained by the government. |
Как следствие, большинство католических церквей, протестантских храмов и еврейских синагог находятся в собственности и ведении правительства. |
Antiquities of the Jews recounts the history of the world from a Jewish perspective for an ostensibly Greek and Roman audience. |
Древности евреев рассказывает историю мира с еврейской точки зрения для якобы греческой и Римской аудитории. |
Like his anti-Jewish teacher, Ambrose of Milan, he defined Jews as a special subset of those damned to hell. |
Подобно своему антиеврейскому учителю Амвросию миланскому, он определял евреев как особое подмножество тех, кто был проклят в аду. |
... that Shmelka Glickstein, Augie March, Duddy Kravitz and Alexander Portnoy are four fictional heroes growing up Jewish in North America? |
что Шмелка Гликштейн, Оги Марч, Дадди Кравиц и Александр Портной-это четыре вымышленных героя, выросших евреями в Северной Америке? |
In his informal census he relates the existence of significant Jewish populations throughout the country, particularly in Jerusalem, Tiberias, Safed and Gaza. |
В своей неофициальной переписи он рассказывает о существовании значительного еврейского населения по всей стране, особенно в Иерусалиме, Тверии, Цфате и газе. |
Humanistic Jewish communities encourage and motivate people to maintain meaningful ties to Judaism and to give their children a Jewish education. |
Гуманистические еврейские общины поощряют и мотивируют людей поддерживать значимые связи с иудаизмом и давать своим детям еврейское образование. |
There is no clock in the Jewish scheme, so that the local civil clock is used. |
В Еврейской схеме нет часов, поэтому используются местные гражданские часы. |
Многие из изгнанных евреев бежали в Польшу. |
|
To them,the Jewish were not a nation but a class of exploiters whose fate it was to dissolve and assimilate. |
Для них евреи были не нацией, а классом эксплуататоров, которым суждено было раствориться и ассимилироваться. |
There she compiled lists of Jewish cultural assets in Germany and Nazi occupied Europe, to aid in their recovery after the war. |
Там она составила списки еврейских культурных ценностей в Германии и оккупированной нацистами Европе, чтобы помочь в их восстановлении после войны. |
To deny the Jewish connection to Jerusalem would be to deny world history. |
Отрицать связь евреев с Иерусалимом значило бы отрицать мировую историю. |
This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother. |
Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери. |
The local authorities attempted to levy a property tax on Jewish assets, even though Jews had historically been paying their taxes directly to the monarchs. |
Местные власти пытались ввести налог на имущество евреев, хотя исторически евреи платили налоги непосредственно монархам. |
Why then should the Jewish myth be true and the Indian and Egyptian myths not be true? |
Почему же тогда еврейский миф должен быть истинным, а индийский и египетский-нет? |
Since 1827, Jewish minors were conscripted into the cantonist schools for a 25-year military service. |
С 1827 года несовершеннолетние евреи были призваны в кантонистские школы для прохождения 25-летней военной службы. |
At the end of the Bar Kokhba revolt in 135 CE, many of the Jewish communities were massacred and Jews were banned from living inside Jerusalem. |
В конце восстания Бар Кохба в 135 году н. э. многие еврейские общины были вырезаны, и евреям было запрещено жить в Иерусалиме. |
Peres was born in Berlin, West Germany to a Christian father Peter, and Jewish mother Nurith Frasch. |
Перес родился в Берлине, Западная Германия, в семье христианина отца Петра и еврейской матери Нурит Фраш. |
Led by Orthodox Jewish management, it provides services for both religious and secular families in Israel. |
Возглавляемая ортодоксальным еврейским руководством, она оказывает услуги как религиозным, так и светским семьям в Израиле. |
Jewish homes, hospitals and schools were ransacked as the attackers demolished buildings with sledgehammers. |
Еврейские дома, больницы и школы были разграблены, поскольку нападавшие разрушали здания кувалдами. |
Jewish homes were ransacked all throughout Germany. |
Еврейские дома были разграблены по всей Германии. |
In 2010, Ethiopian Jewish miners retrieve a rare black opal from the Welo mine in Africa. |
В 2010 году эфиопские еврейские шахтеры извлекли редкий черный опал из шахты Уэло в Африке. |
After an awkward Passover dinner, Howard asks Dinah to give their marriage another chance, which she immediately rejects. |
После неловкого пасхального ужина Говард просит Дайну дать их браку еще один шанс, который она немедленно отвергает. |
Alexander's ascension to the throne was followed by an outbreak of anti-Jewish riots. |
За восшествием Александра на престол последовала вспышка антиеврейских бунтов. |
Gematria originated as an Assyro-Babylonian-Greek system of alphanumeric code or cipher that was later adopted into Jewish culture. |
Самое раннее упоминание о Каппе есть у Святого Григория Турского, а также В Чуде Святого Фурсея, где оно, по-видимому, означает плащ с капюшоном. |
In 1948, Shostakovich acquired a book of Jewish folk songs, from which he composed the song cycle From Jewish Folk Poetry. |
В 1948 году Шостакович приобрел книгу еврейских народных песен, из которой он сочинил песенный цикл из еврейской народной поэзии. |
The studies of Shen and Hammer et al. show that the paternal genes of Yemenite Jews are very similar to that of other Jewish populations. |
Исследования Шена и Хаммера и др. покажите, что отцовские гены йеменских евреев очень похожи на гены других еврейских популяций. |
The Jewish diaspora on the Nile island Elephantine, which was founded by mercenaries, experienced the destruction of its temple in 410 BCE. |
Еврейская диаспора на Нильском острове Элефантина, основанная наемниками, пережила разрушение своего храма в 410 году до н. э. |
In the Room of Names, names of all known Jewish Holocaust victims obtained from the Yad Vashem memorial in Israel are read out loud. |
В комнате имен вслух зачитываются имена всех известных еврейских жертв Холокоста, полученные из мемориала Яд ва-Шем в Израиле. |
Also, he did not participate in the Battle of Bu'ath because of a quarrel with another leader over the execution of Jewish hostages. |
Кроме того, он не участвовал в битве при Буафе из-за ссоры с другим вождем из-за казни еврейских заложников. |
It was published in the Jewish Political Studies Review in 2004. |
Она была опубликована в журнале Jewish Political Studies Review в 2004 году. |
Drumont proposed an aryanization of Jewish property as the solution. |
Драмонт предложил в качестве решения проблемы арианизацию еврейской собственности. |
This last category was formidable, as 230 entire Jewish households were killed during the course of the Holocaust. |
Эта последняя категория была весьма внушительной, поскольку во время Холокоста было убито 230 целых еврейских семей. |
As a Jew, he had a close relationship to the Jewish community in Georgia. |
Будучи евреем, он имел тесные связи с еврейской общиной в Грузии. |
However, there is one scholar who asserts that Christian attitudes towards martyrdom influenced Jewish attitudes. |
Однако есть один ученый, который утверждает, что христианское отношение к мученичеству повлияло на отношение евреев. |
Some of the early Christian communities attracted gentile God-fearers, who already visited Jewish synagogues. |
Некоторые раннехристианские общины привлекали язычников-богобоязненных, которые уже посещали еврейские синагоги. |
I just deleted the reference to the notorious anti semite Michael Neumann being Jewish, there is NO cite for that. |
Я просто удалил ссылку на то, что известный антисемит Майкл Нойманн был евреем, для этого нет ссылки. |
A refugee Pole, Israel Zamosc, taught him mathematics, and a young Jewish physician taught him Latin. |
Поляк-беженец Исраэль Замосць учил его математике, а молодой еврейский врач-латыни. |
The Folkspartey was the most enthusiastic proponent of Jewish national coalition lists. |
Народная партия была самым рьяным сторонником списков Еврейской национальной коалиции. |
The majority of these refugees have come from territory which ... was to be included in the Jewish State. |
Большинство этих беженцев прибыли с территории, которая ... .. должен был быть включен в состав еврейского государства. |
In terms of their socio-economic situation, Arab Christians are more similar to the Jewish population than to the Muslim Arab population. |
По своему социально-экономическому положению арабские христиане больше похожи на еврейское население, чем на мусульманское арабское население. |
The children found some discarded Jewish religious texts that had been placed in the tomb, which was being used as a genizah. |
Дети нашли несколько выброшенных еврейских религиозных текстов, которые были помещены в гробницу, которая использовалась как джениза. |
Siamak Moreh Sedgh is the current Jewish member of the parliament, replacing Maurice Motamed in the 2008 election. |
Сиамак Морех Седжх-нынешний член Еврейского Парламента, сменивший Мориса Мотамеда на выборах 2008 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jewish passover».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jewish passover» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jewish, passover , а также произношение и транскрипцию к «jewish passover». Также, к фразе «jewish passover» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.