Jurisdiction pursuant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: юрисдикция, подсудность, подведомственность, правосудие, сфера полномочий, отправление правосудия, подведомственная область
extensive jurisdiction - обширная юрисдикция
the exercise of its jurisdiction - осуществление своей юрисдикции
court's jurisdiction - юрисдикция суда
court having jurisdiction over - суд, имеющий юрисдикцию
sphere of jurisdiction - сфера юрисдикции
jurisdiction australia - юрисдикция Австралии
concurrent jurisdiction - совпадающая юрисдикция
initial jurisdiction - первоначальная юрисдикция
agree to submit to the jurisdiction - согласны подчиняться юрисдикции
in this jurisdiction - в этой юрисдикции
Синонимы к jurisdiction: authority, power, command, administration, dominion, control, rule, hegemony, sovereignty, leadership
Антонимы к jurisdiction: powerless, uncontrol, ban, disadvantage, embargo, impotence, impotency, inferiority, lack, prohibition
Значение jurisdiction: the official power to make legal decisions and judgments.
pursuant to a regulation - на основании Правил
pursuant to the agreement - В соответствии с соглашением
given pursuant - учитывая в соответствии
warranty pursuant - гарантия в соответствии
permit pursuant - разрешение на исполнение
pursuant to an exemption - в соответствии с освобождением
pursuant to the framework - во исполнение в рамках
regulations made pursuant to - правила сделаны в соответствии с
rights pursuant to - прав в соответствии с
pursuant to instructions - в соответствии с инструкциями
Синонимы к pursuant: following, agreeable, compatible
Антонимы к pursuant: breaking the law, conflicting, as opposed to, contrary to, counter to, despite, despite of, even after, even though, even with
Значение pursuant: following; going in pursuit.
Он также обладает исключительной юрисдикцией в области взимания таможенных пошлин. |
|
The jurisdiction of the mediation unit covers disputes that are not very serious and not dangerous to the society. |
Юрисдикция групп распространяется на споры, которые не представляют серьезной общественной опасности. |
An offence committed by a group of persons in the territory of a number of States raises the question of establishing Kazakhstan's jurisdiction. |
В тех случаях, когда преступление совершено группой лиц на территории нескольких государств, возникает вопрос установления юрисдикции Республикой Казахстан. |
This is based on historical facts, including years of our exploration of these islands in the South China Sea, as well as our jurisdiction over them. |
Это подтверждается историческими фактами, в том числе полученными в результате проводившихся нами многолетних исследований на этих островах в Южно-Китайском море, а также нашей юрисдикцией над ними. |
The court must not be a supervisory body in criminal jurisdiction; it must complement, not supplant, national jurisdiction. |
Международный уголовный суд не должен быть надзорным органом в сфере судопроизводства; он должен не замещать, а напротив, дополнять национальные системы правосудия. |
The sales tax functionality for the United States includes an additional grouping of sales tax codes, such as the sales tax jurisdiction, which is added to the sales tax group. |
Налоговые функции для США включают дополнительную группировку налоговых кодов, таких как налоговая инспекция, которая добавляется в налоговую группу. |
This is particularly useful when multiple jurisdictions may potentially apply. |
Это особенно полезно, когда могут действовать разные юрисдикции. |
Did you interrogate the pilot?Of course not. He is French, and our jurisdiction requiresII |
— Пилота допросили? — Ну, разумеется, нет! Он француз, а наше законодательство... |
'I keep invading his jurisdiction with comments and criticisms that are really none of my business, and he doesn't know what to do about it. |
Я вторгаюсь в сферу его юрисдикции со своими комментариями и критическими замечаниями, хотя, конечно, это абсолютно не мое дело. А он теряется и не знает, как на это реагировать. |
I want an apb put out to all our officers In neighboring jurisdictions. |
Распространите ориентировку среди всех офицеров в смежной юрисдикции. |
This is a multinational corporation operating in hundreds of jurisdictions. |
Это мультинациональная организация, оперирующая сотней дочерней. |
I don't have that jurisdiction. |
Просто у меня нет подобной юрисдикции. |
Besides, this isn't my jurisdiction. |
Кроме того, это не в моей компетенции. |
Tell him not to leave the jurisdiction. |
Скажите, чтобы не покидал судебный округ. |
Yank brothers fled jurisdiction from California. |
Твои братья бежали от правосудия из Калифорнии. |
And as for the television's so-called plan Batman has no jurisdiction. |
А-а, а что касается, так называемого плана из телевизора у Бэтмена нет юристдикции. |
This should be the city's, but the park's state jurisdiction. |
Вообще-то, это дело городских. Но парк относится к юрисдикции штата. |
You're Metropolitan Police and beyond your jurisdiction. |
Вы столичная полиция, и находитесь вне вашей юрисдикции. |
Local authorities are requesting federal assistance due to jurisdictional issues. |
Местные власти просят о помощи федералов из-за юрисдикционных проблем. |
Это исключительно вопрос юрисдикции. |
|
Ken, I don't want to get into a jurisdictional thing here. |
Я не хочу углубляться в вопросы юрисдикции |
I'm sure I don't have to point out to you, Detective, that the FBI has jurisdiction over - the murder of a federal employee. |
Я уверена, что не должна указывать вам, детектив, на то, что полномочия ФБР распространяются на... — ...убийство федерального служащего. |
You must stay within the jurisdiction of the court and be available when called. |
Вы должны оставаться в пределах юрисдикции суда и быть доступной для вызова. |
Всё, что находится в юрисдикции штата, теперь ваше. |
|
Эта область в настоящее время находится военно-морской юрисдикции. |
|
Now, camp operations was under the jurisdiction of the Army Provost Marshal General, but the official camp history is in the National Archives. |
Функционироание лагеря было под юрисдикцией начальника управления военной полиции, но ведомственные данные лагеря находятся в Национальном Архиве. |
Besides, when's the last time someone checked on us When we went into another jurisdiction? |
К тому же, когда в последний раз нас кто-то проверял во время работы под другой юрисдикцией? |
If no other jurisdiction has been established, recourse shall be to the ordinary courts. |
Если другой юрисдикции не установлено, то обращение осуществляется в обычные суды. |
Perhaps to dissuade such posterity-seeking, many jurisdictions only allow naming for persons after their death, occasionally with a waiting period of ten years or more. |
Возможно, чтобы отговорить таких ищущих потомства, многие юрисдикции разрешают называть имена только после их смерти, иногда с периодом ожидания в десять лет или более. |
The finality of an acquittal is dependent on the jurisdiction. |
Окончательность оправдательного приговора зависит от юрисдикции. |
The method for calculating this varies between vehicle types and jurisdiction and can be subject to complex regulation. |
Метод расчета этого показателя варьируется в зависимости от типа транспортного средства и юрисдикции и может подлежать комплексному регулированию. |
This would guarantee that a portion of bars/restaurants in a jurisdiction will be smoke-free, while leaving the decision to the market. |
Это гарантировало бы, что часть баров/ресторанов в юрисдикции будет свободна от курения, оставляя решение за рынком. |
The manner in which attorneys are compensated for representing injured plaintiffs varies by jurisdiction. |
Порядок выплаты адвокатам компенсации за представление интересов потерпевших истцов варьируется в зависимости от юрисдикции. |
Since the Church has no jurisdiction over the dead, indulgences can be gained for them only per modum suffragii, i.e. by an act of intercession. |
Поскольку Церковь не имеет юрисдикции над умершими, индульгенция может быть получена для них только per modum suffragii, т. е. |
Waste dump designs must meet all regulatory requirements of the country in whose jurisdiction the mine is located. |
Конструкции отвалов отходов должны соответствовать всем нормативным требованиям страны, в юрисдикции которой находится шахта. |
British coronations are held in Westminster Abbey, a royal peculiar under the direct jurisdiction of the monarch. |
Британские коронации проводятся в Вестминстерском аббатстве, королевском особняке, находящемся под непосредственной юрисдикцией монарха. |
The idea subsequently became a staple of legal thinking in Anglo-Saxon jurisdictions and continues to be a topic of debate. |
Эта идея впоследствии стала одним из основных элементов правового мышления в англосаксонских юрисдикциях и продолжает оставаться предметом дискуссий. |
The attorneys for Chiles first raised the issue of jurisdiction. |
Адвокаты Чайлза впервые подняли вопрос о юрисдикции. |
In most jurisdictions an ACOD is not classified as a form of probation, and if successfully completed the defendant does not receive a conviction. |
В большинстве юрисдикций ACOD не классифицируется как форма пробации, и в случае успешного завершения подсудимый не получает обвинительного приговора. |
In 1933, these five parks and other national monuments were transferred to the jurisdiction of the National Park Service. |
В 1933 году эти пять парков и другие национальные памятники были переданы в ведение Службы национальных парков. |
Затем последовали другие страны и юрисдикции. |
|
At all levels, only residents within the jurisdiction of the body being elected are eligible for membership. |
На всех уровнях только резиденты, находящиеся под юрисдикцией избираемого органа, имеют право на членство. |
In Canada, private security falls under the jurisdiction of Canada's ten provinces and three territories. |
В Канаде частная охрана подпадает под юрисдикцию десяти провинций и трех территорий Канады. |
Этот этикет применяется в пределах юрисдикции США. |
|
In some jurisdictions, like Colombia, laws have been proposed that would make seed saving itself illegal. |
В некоторых юрисдикциях, таких как Колумбия, были предложены законы, которые сделали бы само сохранение семян незаконным. |
When given the opportunity to speak, Charles refused to enter a plea, claiming that no court had jurisdiction over a monarch. |
Получив возможность высказаться, Карл отказался признать свою вину, заявив, что ни один суд не обладает юрисдикцией над монархом. |
Это было создано более поздними юрисдикциями общего права. |
|
He finalized jurisdiction in the Balkans with Directive No. 31 issued on 9 June. |
Он окончательно определил юрисдикцию на Балканах с помощью директивы № 31, изданной 9 июня. |
For acts of jurisdiction he must be an ecclesiastic, though the pope could also delegate a layman. |
Для совершения актов юрисдикции он должен быть священнослужителем, хотя папа мог бы также делегировать и мирянина. |
The word throne is also used, especially in the Eastern Orthodox Church, both for the chair and for the area of ecclesiastical jurisdiction. |
Слово престол употребляется также, особенно в Восточной Православной Церкви, как для обозначения кафедры, так и для обозначения области церковной юрисдикции. |
of Pacific Is. were under U.S. jurisdiction. |
из Тихоокеанского региона. они находились под юрисдикцией США. |
Once under the jurisdiction of Azad Hind, the islands formed the government's first claims to territory. |
Когда-то эти острова находились под юрисдикцией Азад Хинда и стали первыми притязаниями правительства на их территорию. |
Nullified interracial marriages if parties went to another jurisdiction where legal. |
Аннулируются межрасовые браки, если стороны перешли в другую юрисдикцию, где это законно. |
All traffic was subject to inspection by the jurisdiction it was entering. |
Весь транспортный поток подлежал проверке со стороны юрисдикции, в которую он входил. |
Each locality would, in Kovel’s eyes, require one community that administered the areas of jurisdiction through an elected assembly. |
Каждый населенный пункт, по мнению Ковеля, должен был бы иметь одну общину, которая управляла бы областями юрисдикции через выборное собрание. |
In many jurisdictions, it is an offense to use a bicycle that is not in a roadworthy condition. |
Во многих юрисдикциях считается преступлением использование велосипеда, который не находится в пригодном для дорожного движения состоянии. |
In England, the Church succeeded in holding in its own hands for centuries jurisdiction in testamentary matters. |
В Англии церкви удалось на протяжении столетий удерживать в своих руках юрисдикцию в вопросах завещания. |
The threshold age for engaging in sexual activity varies between jurisdictions. |
Пороговый возраст для вступления в половую жизнь варьируется в разных юрисдикциях. |
Prior to 1988, the minimum purchase age varied by jurisdiction. |
До 1988 года минимальный возраст покупки варьировался в зависимости от юрисдикции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jurisdiction pursuant».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jurisdiction pursuant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jurisdiction, pursuant , а также произношение и транскрипцию к «jurisdiction pursuant». Также, к фразе «jurisdiction pursuant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.