Just as binding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: просто, прямо, только что, как раз, именно, точно, совсем, едва
adjective: справедливый, точный, верный, беспристрастный, заслуженный, должный, надлежащий, обоснованный, правильный
just anger - праведный гнев
it is just - просто
was just about - просто о
was just checking - была просто проверка
just send it - просто отправить его
just drop by - просто заскочить
have just confirmed - только подтвердили
just by chance - просто случайно
are just weird - просто странно
just to organize - просто организовать
Синонимы к just: disinterested, impartial, fair-minded, neutral, nonpartisan, unbiased, virtuous, even-handed, open-minded, upright
Антонимы к just: hard, difficult
Значение just: based on or behaving according to what is morally right and fair.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as old as the hills - старый
automate as much as possible - автоматизировать как можно больше
i'll let you know as soon as - я дам вам знать, как только
as soon as we got home - как только мы получили домой
as well as technical assistance - а также технической помощи
as well as a mechanism - а также в качестве механизма
as long as there was - до тех пор, как там было
as many opportunities as possible - как много возможностей, как это возможно
were not as high as - не были столь высоко, как
as much and as often - как много и так часто,
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
adjective: обязательный, обязывающий, связующий, скрепляющий, вяжущий, сдерживающий, ограничительный
noun: переплет, связь, крепление, обшивка, сращивание, оковка
shall be legally binding - должны быть юридически обязательными
a legally binding - имеющего обязательную юридическую силу
shall be referred to final and binding arbitration - должен быть передан на окончательный и обязательный арбитраж
binding term sheet - Термин связывания листа
non-legally binding - не имеющего обязательной юридической силы
were binding - вяжем
binding options - варианты связывания
binding contracts - обязательные контракты
binding judgment - связывание решения
be made binding - быть обязательным
Синонимы к binding: inescapable, obligatory, unbreakable, compulsory, mandatory, unalterable, irrevocable, incumbent, contractual, dressing
Антонимы к binding: nonbinding, unbind, untie
Значение binding: (of an agreement or promise) involving an obligation that cannot be broken.
So when Lemonade dropped, of course, boom, everything just went from zero to 100 real fast. |
Поэтому когда «Лимонад» появился на свет — бум — всё пошло от нуля до 100 реально быстро. |
We all need help throughout our lifetime, but it is just as important that we are part of other people's support systems. |
(Аплодисменты) Мы все на протяжении жизни нуждаемся в помощи, и очень важно, чтобы мы могли поддержать друг друга. |
It's just a simple fact of humanity that we cannot have intimate familiarity with more than about 150 individuals. |
Это простой факт о людях, что мы не можем установить близкую связь более, чем со 150 индивидуумами. |
But note the legally binding terms for purchasing your fake ID. |
Но взгляните на юридически обязывающие условия покупки фальшивого ID. |
So this air would definitely not support human life, but it's OK to just have a breath. |
Тот воздух точно не годился для поддержания человеческой жизни, но им можно немного подышать. |
Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность. |
|
Но вы натыкаетесь на палку о двух концах. |
|
When I have a question, I just go and ask her. |
Если у меня возникает вопрос, я просто спрашиваю у неё. |
So these are all nice representations, but I want to go a little bit further and just play more with this number. |
Все эти представления хороши, но я хочу ещё немного углубиться и поиграть с этим числом. |
The second uncertainty that we often face is just not having transparency into our interactions. |
Вторая неопределённость, с которой мы сталкиваемся, — это непрозрачность процесса взаимодействия. |
We just accepted 10,000 Syrian refugees, and we're complaining bitterly about it. |
Мы приняли только 10 тысяч сирийских беженцев и горько на это жалуемся. |
Because, of course, classic Latin and ballroom dancing isn't just a system of dancing, it's a way of thinking, of being, of relating to each other that captured a whole period's values. |
Потому что, безусловно, классические латинские и бальные танцы — это не просто система, это порядок мышления, бытия, взаимоотношения друг с другом, включающий ценности целой эпохи. |
Я просто хочу внести ясность кое о чем, хорошо? |
|
The attorney general just issued a proclamation for his immunity. |
И генеральный прокурор просто опубликовал объявление о его неприкосновенности перед законом |
The National Weather Service has just issued a tornado warning. |
Национальная Погодная Служба только что объявила предупреждение о торнадо. |
Я только слышу, что эта вещь мурлыкает как клшка. |
|
У него просто есть проблемы с чтением и письмом. |
|
Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went. |
Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись. |
Но Миядзаки никогда точно не воспроизводит вещи, которые увидел. |
|
You can't just grab me and kiss me. |
Ты не можешь и дальше просто хватать и целовать меня. |
Я просто стараюсь внести немного веселья |
|
У нас были штыки и то только у половины. |
|
Could I just have some regrets about the commitments |
Не могу же я просто сожалеть из-за своих обязательств |
We were just talking about transferring the security detail elsewhere. |
Мы как раз обсуждали передачу охраны мероприятия другой компании. |
Они бы тогда превратились в забавных зверушек из зоопарка. |
|
Those PTIAs often establish binding obligations for the contracting parties concerning the admission and protection of foreign investment. |
В этих ПТИС обычно закрепляются связывающие договаривающиеся стороны обязательства в области допуска и защиты иностранных инвестиций. |
It's not legally binding. |
Оно не имеет юридическои силы. |
Binding's little white house lay in the early twilight of its garden. |
Маленький белый домик, который занимал Биндинг, стоял в саду. Уже сгустились сумерки. |
Works by binding your body to Earth. |
Она привязывает тело к земле. |
There is no definition that is binding on all the members of the community of nations on the criteria for statehood. |
Не существует определения, которое было бы обязательным для всех членов сообщества наций в отношении критериев государственности. |
However the constitution provides that the procedure is not binding on the Defence Forces during a state of war or armed rebellion. |
Однако конституция предусматривает, что эта процедура не является обязательной для Сил обороны во время состояния войны или вооруженного восстания. |
Yes there are other variables that can affect it such as protein binding to myelin but usually log P/PSA is a decent predictor. |
Да, есть и другие переменные, которые могут повлиять на него, такие как связывание белка с миелином, но обычно log P/PSA является хорошим предиктором. |
This response is further perpetuated as normally binding between regulatory proteins and their ligands aid in the control of coagulation and inflammatory responses. |
Этот ответ далее сохраняется, поскольку обычно связывание между регуляторными белками и их лигандами помогает в контроле коагуляции и воспалительных реакций. |
The recommendations made by the ABMC are generally not legally binding and there are nine sets of state laws on the cinema sector with different age provisions. |
Рекомендации ABMC, как правило, не имеют обязательной юридической силы, и существует девять сводов законов штата о кино с различными возрастными положениями. |
For the most part, these ceremonial duties may be performed only on the authority, and with the binding advice, of the Government. |
По большей части эти церемониальные обязанности могут выполняться только по распоряжению правительства и с обязательным советом. |
While the Sinaitic event is perceived as the supreme and binding act of revelation, it is not the only one. |
Хотя Синаитское событие воспринимается как высший и обязательный акт откровения, оно не является единственным. |
Simultaneously, APC-Cdc20 mediates degradation of securins, which inhibit separases through binding, at anaphase onset. |
Одновременно APC-Cdc20 опосредует деградацию секуринов, которые ингибируют сепаразы через связывание, в начале анафазы. |
Amino acid residues that are responsible for the binding of SP and its antagonists are present in the extracellular loops and transmembrane regions of NK-1. |
Аминокислотные остатки, ответственные за связывание SP и его антагонистов, присутствуют во внеклеточных петлях и трансмембранных областях NK-1. |
The binding was pulled so tightly that the girl could not move her toes at all and the ends of the binding cloth were then sewn so that the girl could not loosen it. |
Перевязь была натянута так туго, что девочка не могла пошевелить пальцами ног, и концы перевязочной ткани были зашиты так, что девочка не могла ее ослабить. |
For the binding of receptor and ligand molecules in solution, the molar Gibbs free energy ΔG, or the binding affinity is related to the dissociation constant Kd via. |
Для связывания молекул рецептора и лиганда в растворе молярная свободная энергия Гиббса ΔG, или сродство связывания, связана с константой диссоциации KD через. |
Breast binding by use of cloth strip or tape may result in bodily damage such as permanent deformation of the breast. |
Связывание груди с помощью полоски ткани или ленты может привести к телесным повреждениям, таким как постоянная деформация груди. |
ortho-PCBs can disrupt thyroid hormone transport by binding to transthyretin. |
Орто-ПХБ могут нарушать транспорт тиреоидных гормонов, связываясь с транстиретином. |
The Circuit Courts of Appeals can interpret the law how they want, so long as there is no binding Supreme Court precedent. |
Окружные апелляционные суды могут толковать закон так, как они хотят, до тех пор, пока нет обязательного прецедента Верховного Суда. |
The book was divided into two parts, the first written by Binding, the second by Hoche. |
Книга была разделена на две части: первая была написана переплет-ном, вторая-Гошем. |
Binding could not work out a general rule for the killing of this group. |
Связывание не могло выработать общего правила для убийства этой группы. |
The agarose beads used are typically of 4% and 6% densities with a high binding capacity for protein. |
Используемые шарики агарозы обычно имеют плотность 4% и 6% с высокой способностью связывания белка. |
Dipstick assays are new and promising, based on the binding of Brucella IgM antibodies, and are simple, accurate, and rapid. |
Щуповые анализы являются новыми и перспективными, основанными на связывании антител к Бруцелле IgM, простыми, точными и быстрыми. |
Treasuries contain two collections in one binding with some color strips. |
Казначейства содержат две коллекции в одном переплете с некоторыми цветными полосами. |
The P-selectin then promotes platelet aggregation through platelet-fibrin and platelet-platelet binding. |
Затем Р-селектин способствует агрегации тромбоцитов через связывание тромбоцитов с фибрином и тромбоцитами. |
This often replaces the need for an external binding factor, such as a metal ion, for protein function. |
Это часто заменяет потребность во внешнем связующем факторе, таком как ион металла, для функционирования белка. |
This is non-binding, so answer how you like. . |
Это не имеет обязательной силы, так что отвечайте, как вам нравится. . |
Wyoming took a straw poll, but it was non-binding and no delegates were allocated on Super Tuesday. |
Вайоминг провел соломенный опрос, но он не был обязательным, и в супер-вторник не было выделено ни одного делегата. |
DELLAs can repress transcription factors either by stopping their binding to DNA or by promoting their degradation. |
DELLAs может подавлять транскрипционные факторы, либо останавливая их связывание с ДНК, либо способствуя их деградации. |
In the case of active targeting, quantum dots are functionalized with tumor-specific binding sites to selectively bind to tumor cells. |
В случае активного таргетирования квантовые точки функционализируются специфичными для опухоли сайтами связывания, чтобы избирательно связываться с опухолевыми клетками. |
The plasma protein binding of drospirenone is 95 to 97%. |
Связывание дроспиренона с белками плазмы составляет от 95 до 97%. |
In xeroderma pigmentosa, the XPD helicase mutation exists at the site of ATP or DNA binding. |
В пигментная дегенерация сетчатки, тройская унция мутации геликазы существует на сайте СПС или связывании ДНК. |
Antagonist molecules, like ranitidine, block the H2 receptor and prevent histamine from binding, causing decreased hydrogen ion secretion. |
Молекулы-антагонисты, такие как ранитидин, блокируют рецептор Н2 и препятствуют связыванию гистамина, вызывая снижение секреции ионов водорода. |
The intentional rusting of the initially shiny work of art mirrors hemoglobin's fundamental chemical reaction of oxygen binding to iron. |
Намеренная ржавчина изначально блестящего произведения искусства отражает фундаментальную химическую реакцию гемоглобина-связывание кислорода с железом. |
This inclusion is called channel binding, as the lower encryption channel is 'bound' to the higher application channel. |
Это включение называется привязкой канала, так как нижний канал шифрования привязан к более высокому каналу приложения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «just as binding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «just as binding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: just, as, binding , а также произношение и транскрипцию к «just as binding». Также, к фразе «just as binding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.