Keep truck - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться
noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса
keep close - держаться поближе
keep composure - сохранять самообладание
keep your choice - сохранить ваш выбор
keep all medicines - держать все лекарства
keep sth - Keep STH
we keep - мы продолжаем
keep traffic moving - держать движение транспорта
keep our heads - держать голову
keep bumping - держать натыкаясь
keep his job - сохранить свою работу
Синонимы к keep: save, retain possession of, store, put aside, retain, set aside, keep possession of, hold on to, not part with, conserve
Антонимы к keep: produce, generate
Значение keep: have or retain possession of.
noun: грузовик, тележка, грузовой автомобиль, вагонетка, обмен, овощи, хлам, товарообмен, каток, сделка
verb: платить натурой, перевозить автотранспортом, грузить на грузовик, грузить на платформу, водить грузовик, обменивать, вести меновую торговлю, прогуливаться, шататься, платить товарами
bottom dump truck - самосвал с донной разгрузкой
pony truck - одноосная тележка
garbage truck scoop - приемный ковш мусоровоза
design truck - дизайн грузовика
livestock truck - грузовик домашнего скота
truck tires - шины для грузовых автомобилей
bucket truck - ковш грузовик
powered lift truck - питание автопогрузчика
truck deliveries - поставки грузовых автомобилей
truck fleet operators - Операторы Автопарк
Синонимы к truck: transport, flatbed, rig, van, tractor-trailer, transport truck, lorry, pickup truck, moving van, eighteen-wheeler
Антонимы к truck: collapse, decline, decrease, deny, deteriorate, fail, run, antiquate, archaicize, archaize
Значение truck: a wheeled vehicle, in particular.
In the spring of 1975, a group of South Moluccans were caught conspiring to steal a heavy truck and ram the gates of Soestdijk Palace to kidnap the queen. |
Весной 1975 года группа южных Молуккцев была поймана с целью угнать тяжелый грузовик и протаранить ворота дворца Соестдейк, чтобы похитить королеву. |
We go to extraordinary measures to keep children alive when in fact the greatest kindness that we might give them would be a peaceful, pain-free end of life. |
Мы принимаем все возможные меры, чтобы продлить жизнь детей, хотя фактически самая большая добродетель, которую мы можем им дать, — это провести последние моменты жизни в спокойствии и без боли. |
But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are. |
Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся. |
There is without doubt congestion in the low Earth and geostationary orbits, and we cannot keep launching new satellites to replace the ones that have broken down without doing something about them first. |
Без сомнения, проблема загрязнения низких и геостационарных орбит реальна, и мы не должны запускать новые спутники, заменяя те, что неисправны, не решая прежде всего вопрос со старыми — так же. |
You can't keep pumping powerful drugs into people who can't even bite into a peach. |
Вы не можете давать сильнодействующие препараты людям, которые даже персик разжевать не могут. |
Neither brother said another word until they were well away from the keep. |
Братья не произнесли ни слова, пока не отошли достаточно далеко от замка. |
I'm afraid you're gonna keep crawling in my bed in the middle of the night. |
Боюсь, что ты так и будешь лезть ко мне в кровать посреди ночи. |
We have population pressure to push us and a rapid turnover of generation to keep us supplied with the young and restless. |
Нас подталкивает рост населения, и быстрый оборот поколений снабжает молодыми беспокойными людьми. |
It's the last place before this road divides, and they start taking ground faster than we can keep up. |
Сразу за ней дорога расходится, и они смогут захватывать территорию быстрее, чем мы сможем реагировать. |
Whenever Francis gets in trouble on a picture, and not sure... The thing is to keep going, which I respect and admire. |
Когда у Фрэнсиса проблемы с картиной он продолжает работу, что я уважаю и чем восхищаюсь. |
So I can keep my job and get busy with my education. |
Потому что я могу продолжать работать и заниматься своим образованием. |
You want to keep your law enforcement sis away from your shady shenanigans. |
Ты не хочешь, чтобы правоохранительная сестра лезла в твои мутные дела. |
Kahlan led the two Mord-Sith across the stretch of gravel and stone chips to the arched opening in the wall that tunneled under part of the Keep. |
Кэлен повела Кару и Бердину по гравию и каменной крошке к арке в стене. |
Perhaps we should keep it at Nonnatus House for our own spiritual nourishment. |
Вероятно, мы должны оставить это в Ноннатусе для нашего собственного духовного питания. |
I'll place your ads, handle your incoming phone calls, keep track of your whereabouts from here. |
Я размещу ваши объявления, обработаю входящие звонки, отслежу ваше местоположение. |
Good story to keep husbands from wandering away from their pregnant wives. |
Хороший предлог, чтобы мужья не оставляли своих беременных жён без присмотра. |
And we can keep exploring those parts of yourself that we've just begun to discover. |
И мы можем продолжить исследовать те части вас, которые мы только что начали открывать. |
Это все, что они твердят о ягодах. |
|
You just want to keep us apart. |
Ты просто не хочешь, чтобы мы были вместе. |
And under normal circumstances, I would work To keep this marriage healthy another 50 years. |
И при нормальных обстоятельствах Я бы работал чтобы сохранить эту идилию еще лет на 50. |
We should therefore not only not pollute our ocean space but should keep it clean and healthy. |
Поэтому нам следует не только не загрязнять наше океаническое пространство, но сохранять его чистым и здоровым. |
I did see my mother converse with an imp in the shape of a small mouse, which she did keep hidden in a wicker bottle. |
Я видела мою мать общающуюся с бесом, в виде маленькой мыши, которую она прятала в плетеной бутылке. |
Крокетт, Таббс, что бы вы ни делали, не опускайте ваших рук. |
|
I am not able to keep him in check. |
Я не могу контролировать ее больше. |
We all have fantasies and dreams we keep to ourselves, thoughts that should remain private. |
У всех есть фантазии и мечты, иногда это слишком личное, мы не обязаны говорить обо всем, что думаем. |
The rage lurking beneath that little boy grin... the winsome charm he uses to keep from being found out. |
Ярости, скрывающейся за этой юношеской ухмылкой. Очаровании и шарме, которые он использует, чтобы не быть раскрытым. |
Все в порядке, будьте осторожны, это грузовик. |
|
I had no idea what made me feel most unsafe... while West knew exactly how to keep himself safe. |
Я не знала, что было бы для меня наиболее небезопасно... в то время как Вест точно знал, как защитить себя. |
Well, if you'll keep an eye on the rigging I'll read it right now. |
Если ты последишь за оснащением, я прочитаю прямо сейчас. |
Но мы едва справляемся с потерей крови. |
|
Truck driver or night watchman, plumber, maybe even electrician. |
Водитель грузовика, ночной сторож, сантехник, может быть, даже электрик. |
We used to meet in a shack, actually, an old truck,.. abandoned on the embankment pathway. |
Мы встречались в лачуге, вообще-то старом грузовике, брошенном на насыпной тропинке. |
We'll just call it a sport utility robot and classify it as a light truck. |
Мы просто назовём его роботом для спортивного инвентаря и классифицируем его как легкий грузовик. |
Эти уродоголовые разбили мой грузовик. |
|
As long as they can get a truck past the outbound lanes... and there's a dozen ways to do that, the only thing they leave behind... is a little telltale in the computer. |
как только тягач покидает пределы терминала... а есть дюжина способов это сделать, остаётся лишь... маленький намёк в компьютере. |
Couple of hero cops chased down a propane truck that blew a hole the size of a crater. |
Пара героических копов преследовала грузовик с пропаном, и проделали воронку размером с кратер. |
You look like my Uncle Jerry right after the United Parcel truck hit him. |
Ты выглядишь как мой дядя, когда его переехал грузовик. |
Are you the proprietors of the Good Karma Juice truck? |
Вы владельцы Гуд Карма джус трак? |
We're gonna meet up with it, load up a truck. |
Мы встретим ее и заполним грузовик. |
Сейчас они складывают все в грузовик! |
|
You've ripped a hole in the top of my truck! |
Ты сделал дыру на моем грузовике! |
AND YOU DENTED UP YOUR PRETTY LITTLE TRUCK. |
Вы помяли немножко ваш маленький грузовичок. |
A truck crashed into a restaurant to steal... |
Грузовик въехал в ресторан, чтобы украсть...что-то. |
Mitchell, my grandpa runs to his pickup truck every morning because he thinks the pitchfork is gonna come back down. |
Митчелл, мой дед бежит к своему пикапу каждое утро, потому что думает, что вилы могут упасть с неба. |
Now the reason that yours is in better condition is because it's just a pick-up truck. |
Причина, по которой он в лучшем состоянии, это потому, что это всего лишь пикап. |
Taco truck in the background ruins it. |
Фургон с тако на заднем плане всё испортил. |
This is my first truck stop, and I love it. |
Я впервые на стоянке грузовиков и мне это нравится. |
I'm gonna need to know where this truck stopped in the past 24 hours. |
Мне нужно знать, где этот грузовик останавливался в последние 24 часа. |
You care more what some truck stop waitress thinks than what I say. |
Тебя больше заботит что подумает официантка из забегаловки чем что я говорю |
So if you need to build improvised explosives in the back of a moving truck, you keep your head down, you stay focused, and you pray that nothing blows up before it's supposed to. |
Так что если вам надо сделать самодельную взрывчатку в прицепе едущего грузовика, вы спокойны и сфокусированы, и молитесь, что бы ничего не взорвалось раньше положенного времени. |
Возможно, доска свалилась с проходящего грузовика. |
|
Ваш ориентир красный пикап. |
|
Well, we have the set for your home theater in our truck. |
У нас реквизит для Вашего домашнего театра. |
Is there a possibility the truck was carrying a poison? |
Есть вероятность того, что в цистерне перевозили яд? |
In 1976, the BM-21 was mounted on the newer Ural-4320 six-by-six army truck. |
В 1976 году БМ-21 был установлен на более новый армейский грузовик Урал-4320 шесть на шесть. |
He returned home after the war and worked as a posting clerk, a truck driver, a hod carrier, a Fuller Brush salesman, and a gypsum miner. |
Вернувшись домой после войны, он работал почтовым клерком, водителем грузовика, грузчиком, продавцом щеток для Фуллера и добытчиком гипса. |
Он был популярен среди тайских водителей грузовиков и рабочих. |
|
On the morning of February 28, 1997, police officers get ready for work, while Phillips and Mătăsăreanu prepare to loot an armored bank truck. |
Утром 28 февраля 1997 года полицейские готовятся к работе, в то время как Филлипс и Матэсэреану готовятся ограбить бронированный банковский грузовик. |
There was parking for about 80 trucks, and the truck drivers were offered free showers & coffee. |
Там была парковка примерно на 80 грузовиков, и водителям грузовиков предлагали бесплатный душ и кофе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keep truck».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keep truck» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keep, truck , а также произношение и транскрипцию к «keep truck». Также, к фразе «keep truck» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.